background image

>--

INTRODUCTION/ INTRODUCTION/ INTRODUZIONE/ INTRODUCCION/INLEIDING/ EINLEITUNG 

IJ!I 

Iii 

AL500-MF is lock for access control. The reader can be configured via USB connection or via configuration card.  Issuing user 

cards is done by the software with the help of desktop usb card reader. The access rights are written in the user card itself. The 

reader can be used with Hotel Software - PROH MS in hotel solution or with PROA MS as access solution. The collecting of the 

past events can be also done by USB connection or by Event collect card. 

AL500-MF est une serrure pour le contr61e d'acces. Le lecteur peut etre configure via une connexion USB ou 

via une carte de configuration. Fournir des cartes de l'utilisateur grace au logiciel avec l'aide d'un lecteur de carte USB de 

l'ordinateur. Les droits d'acces sont inscrits dans la carte de l'utilisateur meme. Le lecteur peut etre utilise avec le logiciel de 

gestion h6teliere - PROH MS solutions pour l'h6tellerie ou avec PROA MS comme solution d'acces. La collecte des 

evenements passes peut aussi etre effectuee via une connexion USB ou par une carte de collecte d'evenements. 

AL500-MF e una serratura per ii controllo degli accessi. 11 lettore puo essere configurato tramite connessione USB o scheda di 

configurazione. Le schede utente vengono rilasciate attraverso ii software con l'aiuto del lettore di schede USB desktop. I diritti 

di accesso vengono scritti sulle schede utente.  II lettore e utilizzabile con ii software PROH MS per applicazioni alberghiere o 

PROA MS per le soluzioni di accesso. La raccolta eventi puo essere eseguita tramite 

connessione USB o mediante scheda di raccolta eventi. 

AL500-MF tiene el control de acceso bloqueado.  El lectar se puede configurar a traves de la conexi6n USB o la tarjeta de 

configuraci6n. La emisi6n de tarjetas de usuarios se realiza mediante el software con ayuda del lectar de tarjetas de escritario 

USB. Los derechos de acceso estan inscritos en la propia tarjeta del usuario. El lectar se puede utilizar con el software de Hotel 

(PROH MS) en una soluci6n de hotel o con PROA MS en una soluci6n de acceso. La recopilaci6n de eventos pasados tambien 

se puede realizar a traves de una conexi6n USB o una Tarjeta de recopilaci6n de eventos. 

AL500-MF is een slot voar toegangscontrole.  De lezer kan warden geconfigureerd via een USB-aansluiting of een 

configuratiekaart. Gebruikerskaarten warden gemaakt met de software met behulp van de desktop USB-kaartlezer. De 

toegangsrechten warden in de gebruikerskaart geschreven.  De lezer kan warden gebruikt met hotelsoftware - PROH MS in 

hoteloplossingen of met PROA MS als toegangsoplossing.  Eerdere gebeurtenissen kunnen ook warden verkregen via de 

USB-aansluiting of met de gebeurtenissenverzamelingskaart. 

AL500-MF eignet sich perfekt als Schloss fur die Zutrittskontrolle.  Er kann uber USB AnschluB oder mit Konfigurationskarte 

konfiguriert werden. Benutzerkarten werden mit Hilfe der Software und dem USB Desktop Kartenleser ausgestellt.  Die 

Zutrittsrechte werden in der Benutzerkarte selbst hinterlegt.  Der Leser kann fur Hotellosungen mit der PROH MS-Software 

oder fur die Zutrittskontrolle mit der PROA MS verwendet werden.  Die Erfassung der letzten Ereignisse erfolgt mit dem USB 

Anschluss oder mit einer Ereigniserfassungskarte. 

>--

Configuration with USB/ Configuration avec port USB/ Configurazione con USB/ 

___ _

Configuracion con USB/Configuratie met USB/ Konfigurierung mit USB 

use Desktop Reader 

Lecteur use de l'ordinateur 

Lettore use desktop 

Lector de escritorio use 

use desktop-lezer 

use desktop-lesegeriit 

PROX-USB 

◄ 

Issuing cards 

Fourniture de cartes 

Rilascio schede 

Emisi6n de tarjetas 

Uitgifte van kaarten 

Kartenausgabe 

Software 

PROH-MS or PROA-MS 

ALS00-MF 

.,. ____________ ___.+ 

micro  USS

Reader initialization, configuration and event collecting 

Initialisation, configuration et collecte d'evenements du lecteur. 

lnizializzazione lettore, configurazione e raccolta eventi 

lnicializaci6n del lector, configuraci6n y recopilaci6n de eventos 

lnitialisatie lezer, configuratie en verzamelen van gebeurtenissen 

Leser lnitialisierung, Konfigurierung und Ereigniserfassung 

Note: The Micro USB Cable is provided with the PROX-USB Desktop reader 

Remarque : Le micro cable USB est fourni avec le lecteur PROX USB de l'ordinateu 

Nota: ii lettore PROX-USB Desktop e fornito di cavo Micro USB 

Nota: El cable Micro USB se facilita con el lector de escritorio PROX-USB 

Opmerking: de micro USB-kabel is meegeleverd met de PROX-USB desktop-lezer 

Anmerkung: Das Mikro USB Kabel ist im Lieferumfang des PROX USB Desktoplesers enthalten. 

1f1 

x

pr 

www.xprgroup.com 

www.

videxuk.com

Summary of Contents for AL500-MF

Page 1: ...re en USB desktop lezer Ja sPECIFICITES Capacite del utilisateur Typede carte Test de resistance au feu Sortie Alimentation electrique Cycles douverture Temperatures defonct Cryptage Dimensions mm Assistance du logiciel Memoire des evenements Capacite de la liste noire Collected evenements Entree du bouton poussoir Configuration Credit sur lacarte Avertissement de batterie faible Epaisseurde porte...

Page 2: ...na Tarjeta de recopilaci6n de eventos AL500 MF is een slot voar toegangscontrole De lezer kan warden geconfigureerd via een USB aansluiting of een configuratiekaart Gebruikerskaarten warden gemaakt met de software met behulp van de desktop USB kaartlezer De toegangsrechten warden in de gebruikerskaart geschreven De lezer kan warden gebruikt met hotelsoftware PROH MS in hoteloplossingen of met PROA...

Page 3: ...na 8 Montare le 4 viti di fissaggio 13 delle placche 9 lnserire la maniglia interna 14 e quella esterna 14 utilizzando le protezioni in plastica 15 Premerle finche non vanno in battuta sulla placca 10 lnserire la batteria al litio CR P2 a 6 V 17 nel porta batteria 18 della placca interna con ii polo della batteria in alto e l adesivo verso l esterno 11 Montare ii coperchio della batteria 19 con la...

Page 4: ...ijklep 19 met de schroef 20 vertical groove rainure verticale scanalatura verticale ranura vertical verticale groef senkrechte nut 1 Montieren Sie das Zentralschloss 1 und die lsolierung mithilfe der Befestigungsschrauben 3 im Turblatt 2 2 Vergewissern Sie sich dass sich die Schrauben mit Linksgewinde 4 in der richtigen Position im Beschlag rechts links befinden je nach Position des Turgriffs 3 Br...

Page 5: ...u de la tige est de 7 mm commandez une serrure complete pourtrou de tige de 7mm Opmerking Er zijn afschermingen verkrijgbaar voor deuren met een dikte van 60 80 mm In dat geval is de vierkantstift langer De lengte van de bevestigingsschroeven moet overeenkomen met de dikte van de deur maar ze zijn langer De dwarsdoorsnede moet hetzelfdezijn 5mm De deurkrukken zijn geschikt voor elke dikte Houd rek...

Page 6: ...warte lijst 1 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf ON Warten Sie bis mehrere kurze Piepsignale ertonen die rote LED blinkt hochstens 30 Sek 3 Stellen Sie den DIP Schalter 1 auf OFF das Piepen verstummt 4 Warten Sie bis die grune LED blinkt und ein Piepsignal ertont Achtung Durch das Zurucksetzen wird die Hotel oder Zutrittskontroll Software vom Geriit geloscht auBerdem werden Einstellungen Ereigniss...

Page 7: ...rarre la batteria 2 Posizionare l interruttore DIP 2 su ON 3 Collocare la scheda di fronte al lettore in modo che sia parallela alla superficie dello stesso e a una distanza di circa 1 5 2 cm 4 lnstallare la batteria 5 Attendere l emissione di piu segnali acustici quindi di un segnale lungo e di due brevi insieme al lampeggiamento del LED blu 6 Estrarre la scheda e la batteria 7 Posizionare l inte...

Page 8: ...cces ou un refus d acces et une signalisation verte rouge Pour initialiser le lecteur et emettre une carte d hote dans le logiciel PROH MS 1 Aller dans Gerer Chambres d hotes parametrer la porte puis l enregistrer 2 Placer une carte sur le lecteur USB de l ordinateur et emettre une Carte d initialisation 3 Presenter la carte d initialisation du lecteur une lumiere verte et deux bips brefs indiquen...

Page 9: ...erlenen of weigeren door middel van een groene of rode aanduiding wanneer de kaart wordt getoond Lezer initialiseren en een gastkaart uitgeven met de PROH MS software 1 Ga naar Beheer Gastenkamers voor het instellen en opslaan van de deurparameters 2 Plaats een kaart op de USB desktop lezer en maak een lnit kaart 3 Houd de lnit kaart voor de lezer Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat ...

Page 10: ...rsa all interno e all esterno della placca con rosetta Fig 2 Passare la vite dallaposizione1 alla posizione 2 per modificare laposizionedel blocco della maniglia da sinistraa destra o viceversa 3 Rimontare lemaniglie semplicemente spingendole in posizione 1 Desmonte los tiradores con laherramienta suministrada en el kit coma se indica en la imagen 1 2 Abra la cerradura par la parte traseray busque...

Page 11: ...e Destra inversa lnversa derecha Omgekeerd rechts Umgekehrte Offnungsrichtung rechts Prenez un tournevis et poussez le pene a demi tour depuis l arriere jusqu a ce qu il ressorte completement de l avant puis faites le tourner de 180 degres Qualora fosse necessario invertire ii senso di apertura della porta per aprirla verso l esterno seguire le istruzioni della Fig 3 Con un cacciavite spingere lo ...

Page 12: ...ivacidad esta cerrado activado no se puede abrir la puerta con ninguna tarjeta La puerta solo se podra abrir con una tarjeta que tenga habilit ada la opci6n anulaci6n de privacidad Wanneer de privacy knop is gesloten ingeschakeld kan de deur niet met een kaart warden geopend De deur kan alleen met een kaart warden geopend als priva cy onderdrukking is ingeschakeld Wurde die Privatsphare Taste akti...

Reviews: