background image

3

Artikel 5053

3. Einstellen der Uhrzeit

Die Uhrzeit kann durch Drehen der Stellkrone 
eingestellt werden. Durch anschließendes leichtes 
Drücken der Krone wird die Uhr gestartet. Das 
ordnungsgemäße Arbeiten der Uhr erkennen Sie 
an der Schrittbewegung des Sekundenzeigers. 
Achten Sie darauf, dass Sie die Stellkrone nicht 
zu fest drücken, damit diese bei einer späteren 
Zeitkorrektur wieder leicht gelöst werden kann.
Um die Batterie während längerer Spielpausen zu 
schonen, kann die Uhr angehalten werden. Dazu 
müssen Sie nur die Stellkrone herausziehen.

4. Befestigung der Uhr

Abhängig von den Gegebenheiten auf Ihrer 
Modellbahnanlage haben Sie die Möglichkeit, die 

Viessmann

-Bahnsteiguhr durch Ankleben oder mit 

Hilfe des beiliegenden Steckfußes am Bahnsteig-
dach zu befestigen.

Article 5053

3. Adjusting the Time

The time can be adjusted by turning the crown. 
The clock starts after a soft pressing of the crown. 
It is working correct, if the second hand turns 
around. Please don’t press the crown to powerful, 
because it could be removed easier if you want to 
correct the time.
You can stop the clock to save battery power, 
when you are not going to use it for a longer 
period of time. Therefore you only have to pull out 
the crown.

4. Mounting of the Clock

Depending on the situation on your model railway, 
you can fix the platform clock from 

Viessmann

 by 

gluing or by using the enclosed mounting socket.

Stecken Sie die Befestigungshülsen mit der 
schmalen Seite voran auf die Stellkrone bzw. den 
Stutzen auf. Durch Auftragen von Kunststoffkleber 
auf den gebogenen Rand kann die Uhr an der 
gewünschten Stelle angeklebt werden. Achten Sie 
darauf, dass der Kleber nicht die Krone verklebt.

Put the fixing cases with the smaller side first on 
the crown and on the connecting piece. Then 
you can put plastic-adhesive on the bent end and 
paste the clock on your model railway.

Bohren Sie an der Montagestelle zwei Löcher (Ø 
4 mm) im Abstand von 10 mm. Stecken Sie dann 
den Steckfuß auf den Zapfen des Uhrengehäuses 
auf und führen Sie den Steckfuß und die Stellkro-
ne in die gebohrten Löcher ein. Bei Bedarf kann 
der Steckfuß von der Gegenseite noch mit einem 
Haltering fixiert werden.

Please drill two holes (Ø 4 mm) with a distance 
of 10 mm into the mounting place. Then put the 
mounting socket on the connecting piece of the 
case and put the connecting piece and the crown 
into the drilled holes. If it is necessary, you can fix 
the socket with a fixing-ring from the other side.

1)  Befestigung durch Kleben
 

Fixing by gluing

2)  Befestigung mit dem Steckfuß
 

Fixing by the mounting socket

Stellkrone
crown

Summary of Contents for 5052

Page 1: ...en der Uhr 2 3 Artikel 5053 Einstellen der Uhrzeit 3 4 Artikel 5053 Befestigung der Uhr 3 5 Batteriewechsel 4 H0 Bahnsteiguhr hängend funktionsfähig H0 scale Platform Clock hanging functional 5053 5053 1 Article 5052 Adjusting the Time 2 2 Article 5052 Putting up of the Clock 2 3 Article 5053 Adjusting the Time 3 4 Article 5053 Mounting of the Clock 3 5 Replacement of the Batteries 4 ...

Page 2: ...ect the time You can stop the clock to save battery power when you are not going to use it for a longer period of time Therefore you only have to pull out the crown Ø 4 mm 2 Aufstellen der Uhr Die Viessmann Bahnsteiguhr ist mit dem praktischen Viessmann Patentsteckfuß ausge rüstet Montieren Sie die Uhr wie in den Skizzen dargestellt 2 Putting up of the Clock The platform clock from Viessmann is eq...

Page 3: ...e you only have to pull out the crown 4 Mounting of the Clock Depending on the situation on your model railway you can fix the platform clock from Viessmann by gluing or by using the enclosed mounting socket Stecken Sie die Befestigungshülsen mit der schmalen Seite voran auf die Stellkrone bzw den Stutzen auf Durch Auftragen von Kunststoffkleber auf den gebogenen Rand kann die Uhr an der gewünschte...

Page 4: ...erk raten wir dringend ab Unser Service für Sie Batteriewechsel 10 inkl Batterie und MwSt Senden Sie uns Ihre Uhr oder geben Sie sie bei Ihrem Fachhändler ab Batterie 5 inkl MwSt Alle Preise zuzüglich Verpackung Porto 5 Replacement of the batteries Please notice that the clock is very touchy Therefore a changing of the batteries can only be carried out by the Viessmann Service Please do not touch ...

Reviews: