background image

4. Conservação / Armazenamento

O aparelho deve ser armazenado e conservado sob as seguintes condições:
•  Armazenar o aparelho em local seco e isento de pó.

•  Não expor o aparelho a líquidos e/ou substâncias agressivas.

•  Não conservar o aparelho ao ar livre.

•  Guardar o aparelho em local inacessível a crianças.

•  Temperatura de armazenamento -10°C a +40°C.

•  Humidade relativa do ar máx. 60%.

5. Perigos que partem do aparelho

•   Antes de cada utilização, a ferramenta ViGOR deve ser verificada quanto à sua funcionalidade. Se 

a funcionalidade após resultado desta verificação não estiver garantida ou se se verificarem danos 

materiais, a ferramenta não pode ser utilizada. Se não estiver garantida a total funcionalidade e a 

ferramenta ainda assim for utilizada, existe o perigo de lesões corporais, danos à saúde e materiais 

consideráveis.

•  Todos os trabalhos de assistência técnica ou reparação devem ser sempre executados por pessoal 

técnico especializado. Para garantir permanentemente a segurança operacional apenas podem  

ser utilizadas peças de substituição originais.

•  Não podem ser removidos dispositivos de proteção e/ou partes da caixa.

•  Nunca acione a ferramenta, se faltar uma cobertura de proteção ou se não estiverem disponíveis 

todos os dispositivos de segurança ou se estes não se encontrarem em perfeito estado.

•  Por motivos de segurança estão interditas as alterações em ferramentas ViGOR. A execução de  

alterações no aparelho conduz à exclusão de responsabilidade imediata.

•  As ferramentas hidráulicas não devem ir parar às mãos de crianças. As ferramentas sem supervisão 

podem ser utilizadas por pessoas não autorizadas e conduzir a ferimentos das mesmas ou de terceiros.

•  As ferramentas hidráulicas não podem entrar em contacto com fontes de energia.

•  Ter em atenção a carga. A carga máxima deve ser igual ou inferior às indicações  

de carga admissíveis.

•  A sobrecarga pode conduzir à falha do sistema hidráulico e a lesões corporais,  

danos à saúde e materiais.

•  Apenas utilize peças de substituição, fixações e acessórios recomendados pelo fabricante.

•  Evitar o acionamento inadvertido.

•  Manter sempre as pegas secas, limpas, isentas de óleo e de massa lubrificante.

•  Apenas utilize a alavanca fornecida. A utilização de outras alavancas pode influenciar  

de forma negativa a ação do macaco.

•  Abra /feche lentamente a válvula. Se a válvula for aberta/fechada demasiado rápido,  

podem ser causados movimentos repentinos.

•  Durante a utilização deve ser garantido, que o operador possa observar o aparelho de  

elevação e a carga a qualquer momento.

•  Não é permitido trabalhar sob a carga suspensa, enquanto esta não estiver 

fixa por meios adequados.

•  Tenha em atenção uma área de trabalho limpa, bem ventilada e sempre iluminada.

•  Nunca utilizar a ferramenta sob o efeito do álcool ou drogas.

•  Apenas permitir que as reparações sejam efetuadas por pessoas autorizadas.

•  A identificação do aparelho deve estar sempre bem legível. O operador é responsável, pelo facto da 

placa com carga máx., n.º de série e de artigo não estar danificada e estar em estado bem legível.

•  Apenas utilize óleo hidráulico para macacos Premium de elevada qualidade. Nunca utilize líquido 

para travões, álcool, glicerina, óleo para motores ou turbinas. Óleo sujo e/ou inadequado pode  

conduzir a uma falha de funcionamento do macaco e assim, conduzir a ferimentos de pessoas  

ou danos materiais graves.

•  Garanta que não se encontram pessoas não autorizadas e/ou  

equipamentos excessivos na sua área de trabalho.

•  O macaco não pode ser movido sob carga.

ViGOR GmbH

 • 

;

 Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • Germany

[

 +49 (0) 21 91 / 97 95 • 

\

 +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • 

]

 info@vigor-equipment.com • 

^

 vigor-equipment.com 

ViGOR GmbH

 • 

;

 Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • Germany

[

 +49 (0) 21 91 / 97 95 • 

\

 +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • 

]

 info@vigor-equipment.com • 

^

 vigor-equipment.com 

Para a sua segurança

Summary of Contents for V2481

Page 1: ......

Page 2: ...euges geltenden Unfallverh tungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten 2 Haftung und Gew hrleistung Jede ber die bestimmungsgem e Verwendung hinausgehende und oder andersarti...

Page 3: ...pr fen Neben den Arbeitssicherheits Hinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die f r den Einsatzbereich des Ger tes allgemein g ltigen Sicherheits Unfallverh tungs und Umweltschutzvorschriften zu b...

Page 4: ...ch oder unterhalb der zul ssigen Belastungsangaben liegen berlastung kann zum Ausfall des hydraulischen Systems und zu K rper Gesundheits und Sachsch den f hren Verwenden Sie nur vom Hersteller empfoh...

Page 5: ...darauf dass Sie das Ventil langsam ffnen um das ruckartige Absenken der Last zu verhindern Wenn die Last sich nicht absenken l sst verwenden Sie bitte einen anderen Heber um die Last sicher abzulasse...

Page 6: ...mm unter der ffnung F llstopfen wieder fest verschlie en l wechseln wenigsten einmal pro Jahr wechseln 1 Hebearm ganz senken den F llstopfen heraus nehmen 2 Heber auf die Seite legen und das l in ein...

Page 7: ...hrl ssigkeit und Abweichung von normalen Verfahrensweisen oder den Anweisungen und Spezifikationen von ViGOR Equipment oder Bei Verwendung in Zusammenhang mit einem anderen Produkt Ger t Bauteil oder...

Page 8: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 9: ......

Page 10: ...relevant for the application range of this tool must be observed 2 Liability and express or implied warranty Any deviation from the intended use and or any misapplication of the tool is not permitted...

Page 11: ...y advice given in these operating instructions the general provisions for accident prevention safety and environmental protection relevant for the application range of this tool must be observed Speci...

Page 12: ...the permitted load specifications Overload may cause the hydraulic system to fail and lead to personal injury or damage to property Only use spare parts supports and accessories which are recommended...

Page 13: ...have the function of the first jack inspected by a specialist Once the load has been lowered close the valve by turning the lever clockwise Keep these operating instructions For your own safety read a...

Page 14: ...a container Dispose of the oil as per the local legal provisions in force 3 Fill the cylinder with a suitable hydraulic jack oil such as Mobil DTE 13 or similar 4 Replace the oil filler plug ensuring...

Page 15: ...t Misusing or improperly handling the tool disregarding or deviating from the normal procedures or the instructions and specifications for ViGOR equipment Using the tool in combination with other prod...

Page 16: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 17: ......

Page 18: ...lnych warunk w bezpiecze stwa 2 Odpowiedzialno i gwarancja Ka de u ytkowanie narz dzia wykraczaj ce poza zgodne z przeznaczeniem i lub inne zastosowanie jest zabronione i traktowane jako niezgodne z p...

Page 19: ...ie sprawdzane Ponadto w zakresie zastosowania narz dzia opr cz wskaz wek z zakresu BHP konieczne jest przestrzeganie og lnie obowi zuj cych przepis w bezpiecze stwa przepis w o zapobieganiu wypadkom o...

Page 20: ...iczne nie mog mie styczno ci ze r d ami energii elektrycznej Zwraca uwag na obci enie Maksymalne obci enie nie mo e by wi ksze od podanych obci e dopuszczalnych Przeci enie mo e prowadzi do awarii uk...

Page 21: ...nika w celu jego opuszczenia i przekaza dany podno nik do kontroli jego dzia ania przez specjalist Po powolnym opuszczeniu adunku zamkn zaw r przez obr t d wigni w prawo Przestrzega niniejszych instr...

Page 22: ...ka ca kowicie opu ci i wyj korek wlewowy 2 Podno nik po o y na boku i spu ci olej do pojemnika Przestrzega obowi zuj cych miejscowych przepis w dotycz cych utylizacji odpad w 3 Wla odpowiedni olej hyd...

Page 23: ...e niefachowa obs uga niedbalstwo i odst pienie od normalnej procedury post powania lub instrukcji i specyfikacji ViGOR Equipment lub Stosowanie w po czeniu z innym produktem przyrz dem elementem lub s...

Page 24: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 25: ......

Page 26: ...stvo Vsakr en na in uporabe ki ni v skladu z namenom in ali druga en na in uporabe naprave je prepovedan ter velja kot nenamenski Kakr nikoli zahtevki zoper proizvajalca in ali njegove poobla ence ki...

Page 27: ...roke in jih redno preverjajte Razen delovno tehni nih napotkov v teh navodilih za uporabo je treba upo tevati in se dr ati varnostne predpise predpise za prepre evanje nesre in predpise za varstvo oko...

Page 28: ...eobremenitev lahko privede do odpovedi hidravli nega sistema in po kodb na telesu kode na zdravju in materialne kode Uporabljajte samo nadomestne dele pritrdilne elemente in pribor ki ga priporo a pro...

Page 29: ...rokovnjaku da preveri njeno delovanje Ko po asi spustite breme zaprite ventil tako ga ga vrtite v smeri urnega kazalca Shranite to informacijo Te informacije preberite in upo tevajte zaradi lastne var...

Page 30: ...te lahko mazalno olje za vse gibljive dele da prepre ite nastanek rje Vzdr evanje Ko dvigalke ne uporabljate odstranite drog dvigalke Pazite da so kolesca ro aji in naprava za spu anje vedno v istem s...

Page 31: ...okvaro ali ni namenjen za uporabo skupaj s tem izdelkom 5 Skladnost ES Naziv izdelka Avtomobilska dvigalka Tipska oznaka ViGOR V2481 V6028 V6029 V6031 Izjavljamo da opisan izdelek izpolnjuje vsa dolo...

Page 32: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 33: ......

Page 34: ...exclu dos quaisquer direitos de qualquer tipo face ao fabricante e ou os seus representantes relativos a danos resultantes de utiliza o inadequada do aparelho O operador o nico respons vel por danos e...

Page 35: ...es devem ser observadas e cumpridas as prescri es de seguran a de preven o de acidentes e prote o ambiental geralmente v lidas para a rea de utiliza o do aparelho Para a utiliza o e repara o do apare...

Page 36: ...ntacto com fontes de energia Ter em aten o a carga A carga m xima deve ser igual ou inferior s indica es de carga admiss veis A sobrecarga pode conduzir falha do sistema hidr ulico e a les es corporai...

Page 37: ...pentina da carga Se n o for poss vel baixar a carga utilize outro macaco para baixar a carga de forma segura e de seguida solicite a verifica o da fun o do macaco pelo t cnico especializado Ap s baixa...

Page 38: ...letamente o bra o de eleva o remover o buj o de enchimento 2 Colocar o macaco de lado e drenar o leo para um recipiente Tenha em aten o as respetivas prescri es de elimina o locais 3 Abaste a com leo...

Page 39: ...manuseamento inadequado neglig ncia e diverg ncia dos procedimentos normais ou das instru es e especifica es da ViGOR Equipment ou Em caso de utiliza o em associa o com outro produto aparelho compone...

Page 40: ......

Reviews: