background image

4. Aufbewahrung / Lagerung

•   Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern und aufzubewahren:

•  Gerät trocken und staubfrei lagern.

•  Gerät keinen Flüssigkeiten und/oder aggressiven Substanzen aussetzen.

•  Gerät nicht im Freien aufbewahren.

•  Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.

•  Lagertemperatur -10°C bis +40°C.

•  Relative Luftfeuchtigkeit max. 60%.

5. Gefahren die vom Gerät ausgehen

•  Vor jeder Benutzung ist das ViGOR-Werkzeug auf seine volle Funktionsfähigkeit zu prüfen. Ist die Funk-

tionsfähigkeit nach dem Ergebnis dieser Prüfung nicht gewährleistet oder werden Schäden festgestellt, 

darf das Werkzeug nicht verwendet werden. Ist die volle Funktionsfähigkeit nicht gegeben und das 

Werkzeug wird dennoch verwendet, besteht die Gefahr von erheblichen Körper-, Gesundheits- und 

Sachschäden.

•  Alle Service- oder Reparaturarbeiten immer durch Fachpersonal ausführen lassen. Um die  

Betriebssicherheit auf Dauer zu gewährleisten, dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.

•  Schutzvorrichtungen und/oder Gehäuseteile dürfen nicht entfernt werden.

•  Betätigen Sie das Werkzeug nie, wenn eine Schutzabdeckung fehlt oder wenn nicht alle  

Sicherheitseinrichtungen vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.

•  Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen an ViGOR-Werkzeugen untersagt. Die Vornahme von  

Veränderungen am Gerät führt zum sofortigen Haftungsausschluß.

•  Hydraulik-Werkzeuge gehören nicht in Kinderhände. Unbeaufsichtigte Werkzeuge können von nicht 

autorisierten Personen benutzt werden und zu deren oder zur Verletzung dritter Personen führen.

•  Hydraulik-Werkzeuge dürfen nicht in Kontakt mit Stromquellen kommen.

•  Auf Belastung achten. Die Maximallast muss gleich oder unterhalb der  

zulässigen Belastungsangaben liegen.

•  Überlastung kann zum Ausfall des hydraulischen Systems und zu Körper-,  

Gesundheits- und Sachschäden führen.

•  Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile, Befestigungen und Zubehör.

•  Unbeabsichtigte Betätigung vermeiden.

•  Griffe immer trocken, sauber, öl- und fettfrei halten.

•  Verwenden Sie nur den mitgelieferten Hebel. Die Verwendung anderer Hebel kann  

die Wirkung des Wagenhebers negativ beeinflussen.

•  Öffnen /schließen Sie das Ventil langsam. Wird das Ventil zu schnell geöffnet/geschlossen,  

können ruckartige Bewegungen verursacht werden.

•  Während des Gebrauchs muss sichergestellt sein, dass die Bedienperson das Hubgerät  

und die Last zu jeder Zeit beobachten kann.

•  Es ist nicht erlaubt, unter der angehobenen Last zu arbeiten, solange sie nicht durch  

geeignete Mittel gesichert ist.

•  Achten Sie auf einen sauberen, gut gelüfteten und stets gut beleuchteten Arbeitsbereich.

•  Das Werkzeug niemals unter Alkohol- oder Drogeneinfluss benutzen.

•  Reparaturen nur von autorisierten Personen durchführen lassen.

•  Die Kennzeichnung des Gerätes muss immer gut lesbar sein. Der Bediener ist dafür verantwortlich, 

dass die Plakette mit Max. Last, Serien- und Artikel-No. unbeschädigt und gut lesbar ist.

•  Verwenden Sie nur hochwertiges hydraulisches Premium Heberöl. Verwenden Sie nie Bremsflüssigkeit, 

Alkohol, Glyzerin, Motor- oder Turbinenöl. Verschmutztes und/oder ungeeignetes Öl kann zum  

Funktionsausfall des Hebers führen und somit zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.

•  Sorgen Sie dafür, dass sich keine unbefugten Personen und/oder überflüssige Gerätschaften in ihrem 

Arbeitsbereich befinden.

•  Unter Last darf der Wagenheber nicht bewegt werden.

ViGOR GmbH

 • 

;

 Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • Germany

[

 +49 (0) 21 91 / 97 95 • 

\

 +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • 

]

 info@vigor-equipment.com • 

^

 vigor-equipment.com 

ViGOR GmbH

 • 

;

 Am Langen Siepen 13-15 • 42857 Remscheid • Germany

[

 +49 (0) 21 91 / 97 95 • 

\

 +49 (0) 21 91 / 97 96 00 • 

]

 info@vigor-equipment.com • 

^

 vigor-equipment.com 

Zu Ihrer Sicherheit

Summary of Contents for V2481

Page 1: ......

Page 2: ...euges geltenden Unfallverh tungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten 2 Haftung und Gew hrleistung Jede ber die bestimmungsgem e Verwendung hinausgehende und oder andersarti...

Page 3: ...pr fen Neben den Arbeitssicherheits Hinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die f r den Einsatzbereich des Ger tes allgemein g ltigen Sicherheits Unfallverh tungs und Umweltschutzvorschriften zu b...

Page 4: ...ch oder unterhalb der zul ssigen Belastungsangaben liegen berlastung kann zum Ausfall des hydraulischen Systems und zu K rper Gesundheits und Sachsch den f hren Verwenden Sie nur vom Hersteller empfoh...

Page 5: ...darauf dass Sie das Ventil langsam ffnen um das ruckartige Absenken der Last zu verhindern Wenn die Last sich nicht absenken l sst verwenden Sie bitte einen anderen Heber um die Last sicher abzulasse...

Page 6: ...mm unter der ffnung F llstopfen wieder fest verschlie en l wechseln wenigsten einmal pro Jahr wechseln 1 Hebearm ganz senken den F llstopfen heraus nehmen 2 Heber auf die Seite legen und das l in ein...

Page 7: ...hrl ssigkeit und Abweichung von normalen Verfahrensweisen oder den Anweisungen und Spezifikationen von ViGOR Equipment oder Bei Verwendung in Zusammenhang mit einem anderen Produkt Ger t Bauteil oder...

Page 8: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 9: ......

Page 10: ...relevant for the application range of this tool must be observed 2 Liability and express or implied warranty Any deviation from the intended use and or any misapplication of the tool is not permitted...

Page 11: ...y advice given in these operating instructions the general provisions for accident prevention safety and environmental protection relevant for the application range of this tool must be observed Speci...

Page 12: ...the permitted load specifications Overload may cause the hydraulic system to fail and lead to personal injury or damage to property Only use spare parts supports and accessories which are recommended...

Page 13: ...have the function of the first jack inspected by a specialist Once the load has been lowered close the valve by turning the lever clockwise Keep these operating instructions For your own safety read a...

Page 14: ...a container Dispose of the oil as per the local legal provisions in force 3 Fill the cylinder with a suitable hydraulic jack oil such as Mobil DTE 13 or similar 4 Replace the oil filler plug ensuring...

Page 15: ...t Misusing or improperly handling the tool disregarding or deviating from the normal procedures or the instructions and specifications for ViGOR equipment Using the tool in combination with other prod...

Page 16: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 17: ......

Page 18: ...lnych warunk w bezpiecze stwa 2 Odpowiedzialno i gwarancja Ka de u ytkowanie narz dzia wykraczaj ce poza zgodne z przeznaczeniem i lub inne zastosowanie jest zabronione i traktowane jako niezgodne z p...

Page 19: ...ie sprawdzane Ponadto w zakresie zastosowania narz dzia opr cz wskaz wek z zakresu BHP konieczne jest przestrzeganie og lnie obowi zuj cych przepis w bezpiecze stwa przepis w o zapobieganiu wypadkom o...

Page 20: ...iczne nie mog mie styczno ci ze r d ami energii elektrycznej Zwraca uwag na obci enie Maksymalne obci enie nie mo e by wi ksze od podanych obci e dopuszczalnych Przeci enie mo e prowadzi do awarii uk...

Page 21: ...nika w celu jego opuszczenia i przekaza dany podno nik do kontroli jego dzia ania przez specjalist Po powolnym opuszczeniu adunku zamkn zaw r przez obr t d wigni w prawo Przestrzega niniejszych instr...

Page 22: ...ka ca kowicie opu ci i wyj korek wlewowy 2 Podno nik po o y na boku i spu ci olej do pojemnika Przestrzega obowi zuj cych miejscowych przepis w dotycz cych utylizacji odpad w 3 Wla odpowiedni olej hyd...

Page 23: ...e niefachowa obs uga niedbalstwo i odst pienie od normalnej procedury post powania lub instrukcji i specyfikacji ViGOR Equipment lub Stosowanie w po czeniu z innym produktem przyrz dem elementem lub s...

Page 24: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 25: ......

Page 26: ...stvo Vsakr en na in uporabe ki ni v skladu z namenom in ali druga en na in uporabe naprave je prepovedan ter velja kot nenamenski Kakr nikoli zahtevki zoper proizvajalca in ali njegove poobla ence ki...

Page 27: ...roke in jih redno preverjajte Razen delovno tehni nih napotkov v teh navodilih za uporabo je treba upo tevati in se dr ati varnostne predpise predpise za prepre evanje nesre in predpise za varstvo oko...

Page 28: ...eobremenitev lahko privede do odpovedi hidravli nega sistema in po kodb na telesu kode na zdravju in materialne kode Uporabljajte samo nadomestne dele pritrdilne elemente in pribor ki ga priporo a pro...

Page 29: ...rokovnjaku da preveri njeno delovanje Ko po asi spustite breme zaprite ventil tako ga ga vrtite v smeri urnega kazalca Shranite to informacijo Te informacije preberite in upo tevajte zaradi lastne var...

Page 30: ...te lahko mazalno olje za vse gibljive dele da prepre ite nastanek rje Vzdr evanje Ko dvigalke ne uporabljate odstranite drog dvigalke Pazite da so kolesca ro aji in naprava za spu anje vedno v istem s...

Page 31: ...okvaro ali ni namenjen za uporabo skupaj s tem izdelkom 5 Skladnost ES Naziv izdelka Avtomobilska dvigalka Tipska oznaka ViGOR V2481 V6028 V6029 V6031 Izjavljamo da opisan izdelek izpolnjuje vsa dolo...

Page 32: ...ViGOR GmbH Am Langen Siepen 13 15 42857 Remscheid Germany 49 0 21 91 97 95 49 0 21 91 97 96 00 info vigor equipment com vigor equipment com Notizen Notes...

Page 33: ......

Page 34: ...exclu dos quaisquer direitos de qualquer tipo face ao fabricante e ou os seus representantes relativos a danos resultantes de utiliza o inadequada do aparelho O operador o nico respons vel por danos e...

Page 35: ...es devem ser observadas e cumpridas as prescri es de seguran a de preven o de acidentes e prote o ambiental geralmente v lidas para a rea de utiliza o do aparelho Para a utiliza o e repara o do apare...

Page 36: ...ntacto com fontes de energia Ter em aten o a carga A carga m xima deve ser igual ou inferior s indica es de carga admiss veis A sobrecarga pode conduzir falha do sistema hidr ulico e a les es corporai...

Page 37: ...pentina da carga Se n o for poss vel baixar a carga utilize outro macaco para baixar a carga de forma segura e de seguida solicite a verifica o da fun o do macaco pelo t cnico especializado Ap s baixa...

Page 38: ...letamente o bra o de eleva o remover o buj o de enchimento 2 Colocar o macaco de lado e drenar o leo para um recipiente Tenha em aten o as respetivas prescri es de elimina o locais 3 Abaste a com leo...

Page 39: ...manuseamento inadequado neglig ncia e diverg ncia dos procedimentos normais ou das instru es e especifica es da ViGOR Equipment ou Em caso de utiliza o em associa o com outro produto aparelho compone...

Page 40: ......

Reviews: