background image

5

VENTILATOR KIT INSTALLATION

For hood models VWH30-42 go to FIG. 3.

FIG.1

1. 

Attach the 

GUARD with (3) M4 x 0.7 screws provided.

FIG. 2

2.

Mount 

VENTILATOR TO STUDS on MOUNTING PLATE using four (8) 10-24 NUTS

(provided).

FIG. 3

3.

Remove 

REAR FILTER RAIL from hood.

4.

Lift 

VENTILATOR into position inside the hood.

5.  Engage two (2) 

TABS on ventilator into two (2) SLOTS in TOP OF HOOD. Secure

ventilator to 

THREADED STUDS with two (2) HEX NUTS (provided).

6. 

Plug ventilator's 

POWER CORD into RECEPTACLE inside the hood.

7. 

Replace rear filter rail.

ENSEMBLE DE VENTILATEUR INSTALLATION

Pour le capot de modèles VWH30-42 aller à la FIG. 3.
FIG. 1 
1.  Fixez le 

GARDE avec (3) M4 x 0,7 vis fournies.

FIG. 2

2   Fixez le 

VENTILATEUR aux GOUJONS FILETÉS de la PLAQUE DE MONTAGE à 

l’aide de huit (8) 

ÉCROUS 10-24 (fournis).

FIG. 3

3. 

Enlever le 

RAIL ARRIÈRE DU FILTRE de la hotte.

4. 

Soulever le 

VENTILATEUR en position à l’intérieur de la hotte.

5.  Engager les deux (2) 

LANGUETTES du ventilateur dans les deux (2) FENTES du

DESSUS DE LA HOTTE. Fixer le ventilateur aux GOUJONS FILETÉS à l’aide des
deux (2) 

ÉCROUS HEXAGONAUX (fournis).

6.

Brancher les 

CORDONS D’ALIMENTATION du ventilateur dans les PRISES à

l’intérieur de la hotte.

7. 

Replacer le rail arrière du filtre

.

INSTALACIÓN DEL JUEGO DEL VENTILADOR

Para la capilla modelos VWH30-42 vaya la FIG. 3.

FIG. 1

1. 

Coloque la 

GUARDIA con (3) M4 x 0,7 tornillos suministrados.

FIG. 2

2. 

Monte el 

VENTILADOR a los PERNOS de la PLACA DE MONTAJE utilizando cuatro 

(8) 

TUERCAS 10-24 (incluidas).

FIG. 3

3. 

Retire el 

RIEL DE FILTRO TRASERO de la campana.

4. 

Levante el VENTILADOR a su posición dentro de la campana.

5.

Sujete dos (2) 

LENGÜETAS del ventilador en dos (2) RANURAS de LA PARTE

SUPERIOR DE LA CAMPANA. Asegure el ventilador a los PERNOS ROSCADOS
con dos (2) 

TUERCAS HEXAGONALES (incluidas).

6. 

Enchufe los 

CABLES ELÉCTRICOS del ventilador en los RECEPTÁCULOS dentro 

de la campana.

7. 

Regrese a su lugar el riel del filtro trasero.

INSTALAÇÃO DO KIT DO VENTILADOR

Para modelos de coifa VWH30-42, vá para a FIG. 3.
FIG. 1

1. 

Coloque a 

PROTEÇÃO com (3) parafusos M4 x 0,7 fornecidos.

FIG. 2

2.  Monte o 

VENTILADOR NOS PINOS na PLACA DE MONTAGEM usando quatro 

(8) 

PORCAS 10-24 (fornecidas).

FIG. 3

3.  Remova o 

TRILHO DO FILTRO TRASEIRO da coifa.

4.  Levante o 

VENTILADOR para a sua posição dentro da coifa.

5.  Prenda duas (2) 

LINGUETAS do ventilador em duas (2) RANHURAS na PARTE

SUPERIOR DA COIFA. Prenda o ventilador aos PINOS ROSQUEADOS com
duas (2) 

PORCAS SEXTAVADAS (fornecidas).

6. 

Conecte o 

CABO DE ALIMENTAÇÃO do ventilador na TOMADA dentro da coifa.

7. 

Recoloque o trilho do filtro traseiro.

FIG. 2

MOUNTING PLATE

PLAQUE DE MONTAGE

PLACA DE MONTAJE

PLACA DE MONTAGEM

STUDS

GOUJONS

MONTANTES

PINOS

10-24 NUTS

ÉCROUS 10-24

TUERCAS 10-24

PORCAS 10-24

VENTILATOR

VENTILATEUR

VENTILADOR
VENTILADOR

FIG. 1

GUARD
GARDE

GUARDIA

PROTEÇÃO

Summary of Contents for VINV1200

Page 1: ...s cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings 2 Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods 3 Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter 4 Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCETHE RISK OF INJURYTO P...

Page 2: ... les huiles lentement à feu doux ou moyen 2 Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson d aliments à flamber 3 Nettoyer régulièrement les ventilateurs d aération On ne doit tolérer aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre 4 Utiliser une casserole de grosseur appropriée Tou jours utiliser une batterie de cuisine proportionnelle à l élément ...

Page 3: ... estén en ajustes altos de calor Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio PARA USARSE SOLAMENTE CON LOS MODELOS DE CAMPANA Comuníquese con el distribuidor de su localidad si desea información específica de compatibilidad VWH VCWH VCIH VBCV VICV VWHO ADVERTENCIA 2 Siempre ENCIENDA la camp...

Page 4: ...em fogo alto Transbordamentos podem causar fumaça e derramamentos gordurosos que podem incendiar Aqueça óleos lentamente em fogo baixo ou médio 2 Sempre LIGUE a coifa ao cozinhar com calor alto ou quando cozinhar alimentos inflamáveis 3 Limpe os ventiladores com frequência Não permita o acúmulo de gordura no ventilador ou filtro 4 Use uma caçarola no tamanho adequado Sempre use utensílios de cozin...

Page 5: ...42 vaya la FIG 3 FIG 1 1 Coloque la GUARDIA con 3 M4 x 0 7 tornillos suministrados FIG 2 2 MonteelVENTILADORalosPERNOSdelaPLACADEMONTAJEutilizandocuatro 8 TUERCAS 10 24 incluidas FIG 3 3 Retire el RIEL DE FILTROTRASERO de la campana 4 Levante el VENTILADOR a su posición dentro de la campana 5 Sujete dos 2 LENGÜETAS del ventilador en dos 2 RANURAS de LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA Asegure el venti...

Page 6: ...FENTES RANURAS RANHURAS REAR FILTER RAIL RAIL ARRIÈRE DU FILTRE RIEL DEL FILTRO TRASERO TRILHO DO FILTRO TRASEIRO FIG 3 TABS LANGUETTES LENGÜETAS LINGUETAS VENTILATOR VENTILATEUR VENTILADOR VENTILADOR HEX NUTS ÉCROUS HEXAGONAUX TUERCAS HEXAGONALES PORCAS SEXTAVADAS NOTE NOTE NOTA The two TABS must be bent downward Les deux LANGUETTES doivent être pliées à la baisse Las dos LENGÜETAS deben ser dobl...

Page 7: ... de la hotte 6 Replacer le rail arrière du filtre INSTALACIÓN DEL JUEGO DEL VENTILADOR Para la capilla modelos VWH30 42 SOLAMENTE FIG 4 1 Retire el RIEL DE FILTRO TRASERO de la campana 2 Doble las LENGÜETAS DE MONTAJE hacia abajo de modo que no interfieran con la campana 3 Asegurar el ventilador placa de montaje de PERNOS ROSCADOS con cuatro 4 TUERCAS HEXAGONALES incluidas 4 Monte el VENTILADOR a ...

Page 8: ...IG 4 VENTILATOR VENTILATEUR VENTILADOR VENTILADOR HEX NUTS ÉCROUS HEXAGONAUX TUERCAS HEXAGONALES SEXTAVADAS MOUNTING PLATE PLAQUE DE MONTAGE PLACA DE MONTAJE PLACA DE MONTAGEM POWER CORD CORDON D ALIMENTATION CABLE ELÉCTRICO CABO DE ALIMENTAÇÃO RECEPTACLE PRISE RECEPTÁCULO TOMADA BEND MOUNTING TABS DOWN 2 PLIER LES PATTES DE FIXATION VERS LE BAS 2 DOBLAR LAS LENGÜETAS DE MONTAJE HACIA ABAJO 2 DOBR...

Reviews: