129
DE
EN
FR
NL
IT
PT
NO
SV
FI
DA
PL
SK
TR
HU
ES
0478 131 9917 G - ES
No introduzca ningún objeto en las
ranuras de ventilación del cargador –
¡Peligro de descarga eléctrica y
cortocircuito!
No ponga nunca en contacto los contactos
del cargador con objetos metálicos (p. ej.
clavos, monedas, adornos) en
cortocircuito) –
¡Peligro de cortocircuito!
No ponga nunca en funcionamiento el
cargador sobre una base fácilmente
inflamable (p. ej. papel, telas) o en un
entorno fácilmente inflamable –
¡Peligro
de incendio!
No ponga nunca en funcionamiento el
cargador en entornos con riesgo de
explosión, es decir, en entornos con
líquidos (vapores) gases o polvo
inflamables. Los cargadores pueden
generar chispas que podrían hacer
estallar el polvo o los vapores –
¡Peligro
de explosión e incendio!
En caso de que se forme humo o fuego en
el cargador, extraiga inmediatamente el
enchufe de la red.
¡Atención! ¡Peligro de
descarga eléctrica!
Para la
seguridad eléctrica son
especialmente importantes el
conector de red y el cable de conexión. El
cargador no debe ponerse en
funcionamiento con un cable de conexión
dañado para no exponerse al riesgo de
sufrir una descarga eléctrica. El cable de
conexión debe comprobarse
periódicamente para detectar cualquier
tipo de deterioro o desgaste.
Conecte el cargador sólo a una caja de
enchufe instalada conforme a la
normativa. La fuente de alimentación debe
estar protegida mediante un interruptor
diferencial con una corriente de disparo de
30 mA como máximo.
No efectúe reparaciones en el cargador,
especialmente en el cable de conexión y el
conector de red. Encargue la reparación
de cualquier cable de conexión dañado a
un electricista.
Para desconectar el cargador de la red,
estire siempre desde el conector y no del
cable de conexión.
Disponga el cable de conexión y márquelo
de manera que no sufra daños ni
constituya un peligro para nadie – Evite el
peligro de tropiezos.
No utilice el cable de conexión para usos
que no le corresponden, como llevar el
cargador tirando de él o colgarlo.
4.4 Transporte
Trabaje siempre con guantes
para evitar lesiones al tocar
componentes del equipo con
cantos afilados.
Antes del transporte, apague el
equipo, espere a que la cuchilla
se detenga por completo y desenchufe el
conector de seguridad.
Para levantar el equipo, tenga en cuenta
las indicaciones del capítulo "Transporte"
(
Tenga en cuenta el peso del equipo y
utilice medios auxiliares de carga
adecuados en caso necesario (rampas,
mecanismos de elevación).
Al elevar y transportar el equipo, evite el
contacto con la cuchilla.
Transporte el equipo siempre con el motor
frío.
El equipo y las piezas del equipo que se
transporten (por ejemplo, el recogedor de
hierba) deben sujetarse a la superficie de
transporte con medios de fijación de
dimensiones suficientes (correas, cables,
etc.).
Para el transporte del equipo observe las
normativas legales regionales, en especial
las que atañen al aseguramiento de la
carga y al transporte de objetos en
superficies de carga.
No deje el acumulador en el vehículo y no
lo exponga jamás a la irradiación solar
directa.
Los acumuladores de iones de litio deben
tratarse con sumo cuidado durante el
transporte. Debe quedar asegurado
especialmente que los acumuladores se
transportan sin que se puedan producir
cortocircuitos. Conserve para ello el
embalaje de cartón original del
acumulador y transporte los
acumuladores STIHL en su embalaje
original intacto o en el cortacésped.
4.5 Preparativos
Las personas que no conozcan el manual
de instrucciones no deben utilizar el
equipo.
Respete las normas locales para los
horarios de trabajo con equipos de
jardinería a motor.
Durante el trabajo hay que
utilizar siempre calzado
resistente y pantalones largos.
No se debe segar descalzo o con
sandalias.
Revise siempre íntegramente el terreno en
el que va a utilizar el equipo, retirando
todas las piedras, palos, alambres, huesos
y cualquier otro objeto extraño que pudiera
ser proyectado hacia arriba por el equipo.
Summary of Contents for MA 339
Page 2: ...0478 131 9917 G J15 Ess BN 45606193 00010 2015 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...
Page 3: ...1 0478 131 9917 G 1 ...
Page 4: ...0478 131 9917 G 2 2 3 ...
Page 5: ...3 0478 131 9917 G 4 5 6 ...
Page 6: ...0478 131 9917 G 4 7 8 9 10 11 12 13 14 ...
Page 7: ...5 0478 131 9917 G 15 16 17 18 19 20 ...
Page 8: ...0478 131 9917 G 6 21 22 23 24 ...
Page 9: ...7 0478 131 9917 G 25 26 ...
Page 10: ...0478 131 9917 G 8 27 ...
Page 33: ...DE EN 31 FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SK TR HU 0478 131 9917 G DE Datum nächster Service ...
Page 34: ...0478 131 9917 G DE 32 ...
Page 56: ...0478 131 9917 G EN 54 ...
Page 80: ...0478 131 9917 G FR 78 ...
Page 126: ...0478 131 9917 G IT 124 ...
Page 150: ...0478 131 9917 G ES 148 ...
Page 174: ...0478 131 9917 G PT 172 ...
Page 196: ...0478 131 9917 G NO 194 ...
Page 218: ...0478 131 9917 G SV 216 ...
Page 240: ...0478 131 9917 G FI 238 ...
Page 262: ...0478 131 9917 G DA 260 ...
Page 354: ...0478 131 9917 G HU 352 ...
Page 376: ...0478 131 9917 G HR 374 ...
Page 466: ...0478 131 9917 G RO 464 ...
Page 542: ...0478 131 9917 G BG 540 ...
Page 588: ...0478 131 9917 G MA 339 MA 339 C G ...