background image

9

FRANÇAIS

FR

Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes 
de la batterie sont endommagées ou 
qu’il y a des interférences au niveau des 
barrettes de connexion, remplacer im-
médiatement la batterie.

Nettoyer les traces d’oxydation qui peuvent appa-
raître sur les bornes. Nettoyer les bornes au moyen 
d’une brosse en métal, puis les graisser.

Mettre la batterie en place sous le carter du moteur 
(fig. 4) et connecter les cosses. 
Remarque : Pour éviter d’endommager le moteur 
et la batterie, le câble positif (+) doit toujours être 
branché sur la batterie en premier lieu.

Ne pas faire tourner le moteur lorsque la bat-
terie est déconnectée.

INTERRUPTEUR SOUS SIÈGE
(MF 480)

Un interrupteur doit être placé sous le siège. Il con-
stitue un élément de sécurité important de la ma-
chine.

À la livraison, l’interrupteur est suspendu par ses 
câbles au cadre du siège. Pour simplifier son instal-
lation, détacher l’interrupteur de ses câbles.

Fixer l’interrupteur sous le siège au moyen des vis 
C (fig. 5).

Rebrancher les câbles à l’interrupteur. Les câbles 
peuvent être connectés indistinctement à chaque 
borne. Installer le siège comme illustré ci-dessous.

SIÈGE

Installer le siège sur son support (fig. 6).

Pour les trous arrière, utiliser les vis H, les ron-
delles de butée G et deux rondelles J. Serrer les vis.

Placer ensuite les boutons I et les rondelles J dans 
les trous avant. 

La distance de l’assise peut être réglée. Mettre le 
siège dans la position souhaitée et serrer ferme-
ment les boutons.

Le siège est rabattable. Si la machine reste à l’ex-
térieur sous la pluie, rabattre le siège pour éviter de 
mouiller les coussins.

Le siège est bloqué en position rabattue. Pour le re-
plier, tirer la sécurité S vers le haut (fig. 6).

VOLANT

Placer les rondelles E et/ou F pour réduire tout jeu 

éventuel dans l’axe.

Le cas échéant, vérifier le nombre de rondelles 
nécessaires.

Placer ensuite le volant en y introduisant la 
goupille de tension D (fig. 7).

Pour placer le volant dans la bonne position, veiller 
à ce que la boule fixée sur le volant soit située à 10 
heures.

BARRE D’ATTELAGE

Visser la plaque K au moyen des vis L et écrous M 
(fig. 8) dans les deux trous situés sous le pare-
chocs. Serrer fermement les vis.

PRESSION DES PNEUS

Vérifier la pression d’air dans les pneus. Pressions 
correctes :
À l’avant : 

0,4 bar

 (6 psi).

Arrière : 

1,2 bar

 (17 psi).

ACCESSOIRES

Pour le placement des accessoires, voir le manuel 
d’installation fourni séparément avec chaque élé-
ment.

Remarque : le plateau de coupe est considéré ici 
comme un accessoire.

Summary of Contents for MF 440

Page 1: ...LLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GU A DE INSTALACI N GUIA DE INSTALA O MONTERINGSVEILEDNING MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING INSTRUKCJA MONTA U N VOD K INSTALACI SZEREL...

Page 2: ...VIKING MF 440 MF 460 MF 480 K L G H I J B A D E F C 1 3 C C 5 MF 480 D E F 7 2 4 G H J I S 6 N N K L 8...

Page 3: ......

Page 4: ...r vorderen Motorhaube einsetzen Da nach die gesamte Haube nach vorn dr cken 5 Zum Schluss die beiden Verriegelungen der Haube schlie en Abb 2 BATTERIE Bei der Batterie handelt es sich um ein ventilges...

Page 5: ...6 Verwenden Sie f r die hinteren L cher die Schrauben H zusammen mit den Ansatzscheiben G und zwei Scheiben J Ziehen Sie die Schrauben an Befestigen Sie anschlie end die Kn ufe I mit den beiden Unter...

Page 6: ...p the electrolyte level On delivery the battery is in the accessories box The battery must be fully charged be fore being used for the first time The battery should always be stored fully charged If t...

Page 7: ...nobs properly The seat can be folded If the machine is parked outside when it is raining fold the seat forward to protect the seat cushion from getting wet The seat is locked in the folded forward pos...

Page 8: ...situ s l avant du carter Pousser ensuite tout le carter vers l avant 5 puis rabattre les deux fermetures du carter fig 2 BATTERIE La batterie est du type soupape avec une tension nominale de 12 V Elle...

Page 9: ...ler le si ge sur son support fig 6 Pour les trous arri re utiliser les vis H les ron delles de but e G et deux rondelles J Serrer les vis Placer ensuite les boutons I et les rondelles J dans les trous...

Page 10: ...ar beneden afb 2 ACCU De accu wordt gereguleerd door kleppen en geeft een uitgangsspanning van 12 V De accu is onder houdsvrij U hoeft het electrolytniveau niet te con troleren of te verhogen U vindt...

Page 11: ...oeven vast Plaats daarna de knoppen I met de twee ringen J in de voorste gaten De zitting kan dan naar voren of naar achteren worden geschoven Zet de zitting in de gewenste positie en draai de knoppen...

Page 12: ...5 Infine piegare verso il basso entrambi i fermi del contenitore fig 2 BATTERIA La batteria di tipo a valvola ha una tensione nomi nale di 12 V La batteria non richiede alcuna ma nutenzione Non richie...

Page 13: ...sedile si pu spostare avanti e indietro Regolare il sedile nella posizione desiderata e serrare corret tamente le manopole Il sedile ripiegabile Se la macchina viene lascia ta fuori esposta alla piog...

Page 14: ...ranuras situadas en la parte delantera de la cu bierta del motor fig 3 dejando un espacio de unos 2 cm 3 Inserte los dos pasadores laterales en los orifici os situados en la parte delantera de la cub...

Page 15: ...el asiento en la fijaci n fig 6 En los orificios posteriores los tornillos H deben utilizarse junto con las arandelas de tope G y las dos arandelas J Apriete los tornillos A continuaci n coloque las...

Page 16: ...fechos da capota para baixo fig 2 BATERIA A bateria regulada por v lvulas e tem uma tens o nominal de 12 V A bateria n o necessita de qualquer manuten o N o necess rio verificar nem atestar o n vel d...

Page 17: ...if cios dianteiros O banco pode andar para tr s ou para a frente Coloque o banco na posi o pretendida e a seguir aperte devidamente os bot es O banco pode ser dobrado Se a m quina estiver estacionada...

Page 18: ...lstendig vedlike holdsfritt Det er ikke n dvendig kontrollere elektrolyttniv eller foreta p fyllinger Ved levering ligger batteriet i tilbeh rsesken Batteriet m lades helt opp f r f rste gangs bruk Ba...

Page 19: ...ttene til skikkelig Setet kan klappes sammen Hvis maskinen park eres utend rs i regnv r m setet klappes forover for beskytte seteputen mot fuktighet Setet er sperret i fremoverlent stilling For felle...

Page 20: ...r p fyllningar beh ver utf ras Vid leverans finns batteriet i tillbeh rskartongen F re f rsta anv ndning m ste batteriet fulladdas Batteriet ska alltid f rvaras fulladdat Om batteriet f rvaras helt ur...

Page 21: ...sen r f llbar Om maskinen parkeras utomhus vid regn f ll sitsen fram t f r att skydda sittdynan fr n v ta Sitsen r sp rrad i framf llt l ge F r att f lla ner sitsen peta f rst upp sp rren S fig 6 RATT...

Page 22: ...lyytin tasoa ei tarvitse tarkastaa eik sit tarvitse lis t Akku toimitetaan tarvikelaatikossa Akku pit ladata t yteen ennen ensim m ist k ytt kertaa Akku tulee s ilyt t t yteen ladattuna Jos akkua s i...

Page 23: ...pys k id n ulos sateeseen kallista istuin eteen istuintyynyn kastumisen v ltt miseksi Istuin on lukittu eteenkallistettuun asentoon Kun haluat k nt istuimen alas vapauta salpa S kuva 6 OHJAUSPY R Mahd...

Page 24: ...elsesfrit Man beh ver ikke udf re kontrol af ele ktrolytniveauet eller foretage p fyldninger Ved leveringen befinder batteriet sig i tilbe h rs sken F r batteriet taget i brug f rste gang skal det la...

Page 25: ...tion og sp nd derefter h ndhjulene godt til S det kan vippes fremover Hvis maskinen park eres udend rs i regnvejr kan man vippe s det fre mover for at beskytte s depuden mod regnen S det er l st i fre...

Page 26: ...pnie przesun ca os on do przodu 5 Na koniec z o y obie blokady os ony rys 2 AKUMULATOR Jest to akumulator z mo liwo ci regulacji zawor w o napi ciu nominalnym 12 V Nie wymaga on adnej obs ugi Nie trz...

Page 27: ...okr t a I z dwiema podk adkami J w otwory przednie Siedzenie mo na przesuwa w ty i w prz d Ustawi siedzenie w danej pozycji i odpowiednio dokr ci pokr t a Siedzenie mo na sk ada Je li maszyna jest zap...

Page 28: ...ntilem o jmenovit m nap t 12 V Akumul tor nevy aduje dnou dr bu Nen nutn abyste kontrolovali nebo dopl ovali hladinu elektrolytu Akumul tor se dod v jako sou st soupravy p slu enstv P ed prvn m pou it...

Page 29: ...te rouby Sedadlo m ete vykl p t dop edu Jestli e je stroj p i de ti zaparkov n venku sklopte sedadlo dop edu abyste zabr nili zvlhnut aloun n Sedadlo je ve vyklopen poloze aretov no Ke zp tn mu sklop...

Page 30: ...es h zagot 3 Illessze be a k t k nuszos csapszeget a motorh ztet elej n l v lyukba Majd nyomja el re a motorh ztet t 5 V g l z rja le a motorh ztet k t z rj t 2 bra AKKUMUL TOR Az akkumul tor szeleps...

Page 31: ...a tart keretre 6 bra A h ts lyukakn l a H jel csavarokat kell haszn lni a G jel v llas al t tekkel s a J jel al t tekkel Szor tsa meg a csavarokat Majd illessze a k t J al t ttel felszerelt I gombokat...

Page 32: ...te navzdol oba zaklepa pokrova sl 2 AKUMULATOR Akumulator je zaprt akumulator z nominalno napetostjo 12 V Akumulatorja ni potrebno vzdr evati Ni treba preverjati elektrolita ali dolivati vode Ob dosta...

Page 33: ...mestite sede v za eleni polo aj in nato ustrezno privijte gumba Sede lahko zlo ite e je stroj parkiran zunaj ob de ju nagnite sede naprej da blazino na sede u za itite pred vlago Sede je nagnjen napre...

Page 34: ...34 RU 1 A 1 B 1 C 2 MF 480 D 1 6 x 36 E 1 16 x 38 x 0 5 F 1 16 x 38 x 1 0 G 2 H 2 8 x 20 I 2 J 4 8 4 x 24 x 2 0 K 1 L 2 8 x 20 1 1 2 2 1 2 3 2 3 5 2 12 1 1 45 2...

Page 35: ...35 RU 4 MF 480 C 5 6 H G J I J S 6 E F D 7 10 K L 8 0 4 0 4 2 1 2 1 2 2...

Page 36: ......

Reviews: