165
DE
EN
NL
IT
FR
0478 131 9923 B - FR
endommagés ou illisibles. Vous trouverez
des autocollants de remplacement et
toutes les autres pièces de rechange chez
les revendeurs spécialisés VIKING.
Avant chaque mise en service, vérifier :
– que l’appareil est en bon état de
fonctionnement. C’est-à-dire que les
capots, les dispositifs de protection et le
volet se trouvent à leur place et qu’ils
sont en parfait état.
– que la station de base est en bon état
de fonctionnement. À cet effet, tous les
caches doivent être montés
correctement et en parfait état.
– que le bloc d’alimentation est branché à
une prise conforme à la réglementation.
– que l’isolation du câble de
raccordement et de la fiche secteur sur
le bloc d’alimentation est en parfait état.
– que l’appareil dans son intégralité
(carter, capot, volet, éléments de
fixation, lame de coupe, arbre des
lames, etc.) n’est ni usé, ni
endommagé.
– que la lame de coupe et la fixation de la
lame sont en bon état (bonne fixation,
dommages, usure). (
– que tous les écrous, vis et autres
éléments de fixation sont présents et
serrés correctement. Serrer à fond les
vis et écrous desserrés avant la mise
en service (respecter les couples de
serrage).
Si besoin est, effectuer tous les travaux
nécessaires ou les confier à un revendeur
spécialisé. VIKING recommande les
revendeurs spécialisés VIKING.
6.7 Programmation
Respecter la réglementation locale
relative aux horaires d’utilisation pour les
outils de jardin équipés d’un moteur
électrique et programmer les temps actifs
en fonction. (
En particulier, adapter aussi la
programmation de sorte qu’aucun enfant,
spectateur ou animal ne se trouve sur la
surface à tondre pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser le robot de tonte en même
temps qu’un système d’arrosage, adapter
la programmation en conséquence.
S’assurer que l’heure et la date exactes
sont réglées sur le robot de tonte. Le cas
échéant, rectifier les réglages. Des valeurs
incorrectes peuvent entraîner le départ
inopiné du robot de tonte.
6.8 Pendant le fonctionnement de
l’appareil
Tenir les enfants
et les animaux, ainsi que toute
autre personne,
éloignés de la zone de danger.
Ne jamais laisser des enfants s’approcher
du robot de tonte pendant son
fonctionnement ou jouer avec celui-ci.
Ne jamais laisser le robot de tonte
fonctionner sans surveillance, sachant
que des animaux ou des personnes, en
particulier des enfants, se trouvent à
proximité.
Attention – risque de
blessures !
Ne jamais toucher les pièces en
rotation avec les pieds ou les mains. Ne
jamais toucher la lame en mouvement.
Débrancher le bloc d’alimentation du
secteur avant un orage ou en cas de
risque de foudre. Ne pas mettre le robot de
tonte en marche dans ce cas.
Ne jamais basculer ou soulever le robot de
tonte alors que son moteur électrique
tourne.
Ne jamais tenter de procéder à des
réglages sur l’appareil tant qu’un des
moteurs électriques tourne.
MI 422 :
Pour des raisons de sécurité, ne pas
utiliser l’appareil (MI 422) sur des terrains
inclinés à plus de 19,3° (35 %).
Risque de blessures !
Une pente de
19,3° correspond à une montée verticale
de 35 cm sur une distance horizontale de
100 cm.
MI 422 P:
Pour des raisons de sécurité, ne pas
utiliser l’appareil (MI 422 P) sur des
terrains inclinés à plus de 21,8° (40 %).
Risque de blessures !
Une pente de
Summary of Contents for MI 422
Page 2: ...0478 131 9923 B D16 Eco DS 2016 02 2016 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein...
Page 3: ...1 0478 131 9923 B 1...
Page 4: ...0478 131 9923 B 2 2...
Page 154: ...0478 131 9923 B EN 152...
Page 232: ...0478 131 9923 B FR 230...
Page 308: ...0478 131 9923 B NL 306...
Page 387: ...385 DE EN FR NL IT 0478 131 9923 B IT...
Page 388: ...0478 131 9923 B MI 422 MI 422 P B...