background image

 

11

(Steuerung hängt) 

Rücksetzen (Reset) der Einstellungen durch ziehen des 
Netzsteckers für 20-30 sek.

 

 
4.  Kalte Zuluft

 

a)  prüfen Sie die eingestellte Zulufttemp. an der 

Steuerung. 

b)  Prüfen Sie, ob der Brandschutzthermostat ausgelöst 

hat. Wenn ja drücken Sie Taste "I" im Gerät (fig 7). 

c)  Prüfen Sie, ob der Abluftfilter verschmutzt ist. 
d)  Prüfen Sie, ob sich der Tauscher dreht. 

 
5.  Lärm oder Schwingungen

 

a)  Gebläse reinigen. 
b)  Überprüfen ob die Gebläseschrauben fest 

angezogen sind. 

 
6.   Störung 

Eine Störung wird im Klartext angezeigt und mit einem 
Warndreieck im Display. Drehe Wählscheibe zum 
Warndreieck und drücke 2x Bestätigen.   
Hier eine Alarmübersicht:   

(

N = Nein - kein Alarm  J = Ja, aktiv Alarm) 

Fan 

N/J 

 

PB  

N/J  

Em T  

N/J 

 

Temp  

N/J 

Rot  

N/J 

 

Filter  

N/J 

 
Fan  J  

=   Defecter Ventilator.  

 

 

Achtung! Beide Ventilatoren stehen! 

Em T  J   =   Nachheizregister durch Brandschutz-           

thermostatausgeschaltet. (reset siehe fig.7)  

Rot  J  

=   unbeabsichtigter Rotor stop (Riemen defekt, 

defekter Motor) 

Pb Fehl J =   Defektes Heizregister oder defektes 

Leistungsteil (PCU-PB) 

Temp  J   =   Kurzschluß oder Bruch eines Sensors 
Filter  J  =   Filterstandzeit überschritten. Siehe 

“Filterwechsel” auf Seite 11. 

 
Drücke 2x “zurück” um ins Bedienermenu zurück zu 
kehren.

 

functions are stuck) 

Re-set control functions by pulling out the plug for 20-
30 seconds. 
 
 

4.  Low supply air temperature 

a)  Check set supply air temperature on the control 

panel.  

b)  Check if fire thermostat is still alert. If necessary, 

reset by pressing the red button "I" in the unit (fig 
7). 

c)  Check if the extract filter must be changed. 
d)  Check that the heat exchanger is rotating 
 

5.  Noise/ vibrations

 

a)  Clean fan impellers. 
b)  Pull the fans out and check that screws holding the 

fans are tightened. 

 

6. 

Alarms 

Error is warned with text and warning triangle in the 
display. Turn menu selector to the warning triangle 
and press 2x confirm.  
An alarm survey is shown:  

(

N = No alarm  Y = Yes, active alarm) 

Fan 

N/Y 

 

PB  

N/Y  

Em T  

N/Y 

 

Temp  

N/Y 

Rot  

N/Y 

 

Filter  

N/Y 

 

Fan  Y  

=   Defect fan motor.  

 

 

Note! Both fans will stop 

Em T  Y   =   Re-heater switched off by emergency 

thermostat (for reset, see fig. 7) 

Rot  Y  

=   Unintended rotor stop (belt breakage, 

defective motor) 

Pb Fail  Y  =   Defect re-heater or defect power board 

(PCU-PB) 

Temp  Y   =   Short circuit or breach in sensor(s) 
Filter  Y 

=   Exceeded filter (operation) time. See 

“Change filter” on page 13. 

 
Press 2x “Back” to return to user menu. 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for VR 400 DCV/DE

Page 1: ...Villavent VR 400 DCV DE VR 700 DCV DE Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions 25 02 2009 KLLA Rev 09 10 2014...

Page 2: ...und der Wartung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 4 BEDIENUNG Seite 6 ACHTUNG Seite 8 WARTUNG Seite 9 FEHLERSUCHE Seite 10 KUNDENDIENST Seite 12 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing heat recov...

Page 3: ...11 D mmung 1 Unit 2 Silencers inlet extract 4 Fresh air intake 5 Discharge extract air 6 Inlet diffusers in living rooms 7 Extract louvres in wet rooms 8 Duct from cookerhood if installed 9 Flexible...

Page 4: ...ndensatanschluss kein Frostschutz Luftmenge 3 stufig frei w hlbar Modbus Schnittstelle via RS 485 Gepr ft nach DIBt EC Motoren Gleichstrommotoren mit Konstantvolumenstromregelung und Luftmengenabgleic...

Page 5: ...ncy thermostat TRV sensor rotation guard VR 400 DCV DE 700 DCV DE Spannung Frequenz V 50 Hz 230 240 230 240 Leistungsaufnahme je Ventilator im Betriebspunkt W ca 46 200 m h bei 100 Pa ca 54 5 200 m h...

Page 6: ...h herem Frischluftbedarf w hlbar Symbol Zulufttemperatur Display zeigt Min Norm Max Die L ftungsanlage versorgt Sie mit sauberer Luft sie tr gt aber nur in geringem Ma e zum Heizen oder K hlen der Woh...

Page 7: ...n und Nein ist markiert Beenden durch dr cken 2x Das R cksetzen der Standzeit kann wahlweise auch durch einen separaten Schalter erfolgen siehe Montageanleitung Elektr Anschl sse Zeiteinstellungen Wen...

Page 8: ...ahme des Systems sicherstellen da die Filter richtig eingesetzt worden sind 5 Die Wartung mu regelm ig durchgef hrt werden WARNING In order to avoid electrical shock fire or other damage which might o...

Page 9: ...ilter you might need to change the operation time for the filter See Operation service menu separate document Contact your supplier for new filter 2 Checking the heat exchanger every 3 years Even if t...

Page 10: ...addition roof cowl must be checked once a year and cleaned as necessary Fig 7 FEHLERSUCHE Fig 7 Bei auftretenden Fehlern bitte erst folgende Kontrollen durchf hren Kundendienst erst ver st ndigen wen...

Page 11: ...ilter J Filterstandzeit berschritten Siehe Filterwechsel auf Seite 11 Dr cke 2x zur ck um ins Bedienermenu zur ck zu kehren functions are stuck Re set control functions by pulling out the plug for 20...

Page 12: ...efindet sich hinter der Frontabdeckung SERVICE Before calling your service representative make a note of the specification and production number from the data plate on the unit behind the inspection h...

Reviews: