background image

 

10

 

 

Wenn die Zulufttemp. den eingestellten Wert 
Sobald die rückgewonnene Wärme aus der 
Abluft nicht mehr ausreicht die eingestellte 
Temperatur zu erreichen, schaltet sich auto-
matisch ein elektr. Nachheizrgister ein. Die 
Lampe (14) leuchtet bei betrieb des NHR.  
Wir empfehlen die Zulufttemperatur so niedrig als 
möglich einzustellen, jedoch so, daß Zugluft 
vermieden wird. Hierdurch erhalten Sie die größt-
mögliche Energieausbeute und den besten 
Lüftungseffekt. 

 
Filter 

Die Lampe (11) leuchtet, wenn die FilterStand-
zeit abgelaufen ist (E und D, Fig.2). Das WRG-
Gerät kann auch ohne Filterwechsel weiter-
laufen, jedoch sinkt der Wirkungsgrad immer 
weiter. Die Standzeit (6, 9 oder 12 Monate) kann 
an der Steuerung eingestellt werden (Montage-
anleitung). Werkseinstellung für die Standzeit ist 
9 Monate. Die Filter-Standzeit muß nach dem 
Wechsel neu aktiviert werden (siehe Wartung, 
Punkt 1). 
 

”Sommerbetrieb” 

Sobald die Zulufttemperatur die eingestellte 
Temp. übersteigt, bleibt der Rotor stehen und es 
findet kein Wärmeaustausch mehr statt 
(Sommerfunktion). Liegt die Ablufttemperatur 
unter der Außenlufttemp. (wenn das Gebäude 
klimatisiert ist), läuft der Rotor wieder an und die 
Abluft kühlt die Zuluft im Tauscher. Die Lampe 
(12, Fig.3) leuchtet solange der Rotor steht. 
 

Manueller Sommerbetrieb

 

In Frühling und Herbst kann es trotz niedriger 
Außentemperatur sein, dass die Raumtempera-
tur durch Sonnenschein höher ist als gewünscht. 
Hier kann eine niedrigere Raumtemperatur durch 
senken der Temperatureinstellung auf Stufe 0 
(keine der Lampen 6. 7 oder 8 leuchtet) und 
gleichzeitiges Erhöhen der Drehzahl (max) 
erreicht werden. Um zu verhindern, dass das 
Gerät im manuellen Sommerbetrieb weiterläuft 
wenn Wärmerückgewinnung erwünscht ist, 
schaltet das Gerät bei einer Zulufttemperatur 
unterhalb 5°C wieder auf normalen Betrieb um. 
 

When heat recovery from the extract air is in-
sufficient to obtain set supply air temperature, 
an electrical heater battery will automatically be 
switched on. Lamp signal (14) will light up when 
the heater battery is in operation. In general it is 
recommended to set supply air temperature as 
low as possible, avoiding the feeling of draught. 
This gives the ultimate energy and ventilation 
efficiency. 

 
Filter 

Lamp signal (11) comes on when set operation 
time between changing of filters (E and D, fig. 
2) has expired. The ventilation unit can still be 
operated, but the efficiency will be reduced if 
the filters are not replaced. Operation time (6, 9 
or 12 months) between filter changes can be 
set on the control panel (see installation 
instructions). From factory, operation time is set 
to 9 months. Reset operation time after having 
changed the filters (see 

MAINTENANCE

, item 1). 

 

"Summer operation" 

When supply air temperature exceeds set 
temperature, the rotor will stop and there will be 
no heat recovery (summer operation). If the 
extract air temperature becomes lower than the 
outdoor temperature (f.ex. if the building has 
cooling/air conditioning installed), the unit will 
automatically switch to recovery (of the chilled 
indoor air). The extract air will then cool down 
the inlet air in the exchanger. Lamp (12, fig. 3) 
lights when the rotor is not in operation.  
 

Manual summer operation 

Even if the outdoor air temperature is low, the 
room temperature could be higher than wanted, 
due to sunshine (spring and autumn). Lower 
room temperature can be obtained by setting 
the supply air temperature to step 0 (none of 
the lamps 6, 7 or 8 are illuminated), and at the 
same time increase the airflow to MAX. To 
avoid that the ventilation unit remain in "manual 
summer operation" when heat recovery is 
required, automatic re-set to normal operation 
will happen when supply air temperature 
becomes lower than 5 

o

C. 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for VR-400 EV/B

Page 1: ...204665 25 03 2009 RD KMB Villavent VR 400 EV B VR 400 EV B EC Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Page 2: ...i dette heftet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 5 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 12 VEDLIKEHOLD side 12 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har producerat v rme tervinnin...

Page 3: ...artung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 9 und 19 ACHTUNG Seite 14 WARTUNG Seite 14 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing heat recov...

Page 4: ...ftsfl kt C V rmev xlare D Tilluftsfilter E Fr nluftsfilter F Kontrollpanel 1 Zentralger t 2 Schalld mpfer 4 Au en Frischluft ffnung 5 Abluft ffnung Dachhaube 6 Zuluftventil in Wohn und Schlafr ume 7 A...

Page 5: ...te VR 400 EV B und VR 400 EV B sind kompakte Bel ftungsanl ge zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter Au enluft bei Abzug einer gleichen Menge verbrauchter Luft aus dem Geb ude Die Ger te sind...

Page 6: ...rinn 2 Lampe 6 og 7 lyser Trinn 3 Lampe 7 lyser Trinn 4 Lampe 7 og 8 lyser Trinn 5 Lampe 8 lyser Max REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n den inbyggda kontrollpanelen med f ljande funktioner Aggregat...

Page 7: ...i manuell sommerdrift n r varme gjenvinning er n dvendig skjer tilbakekobling til normaldrift automatisk n r tillufttemperaturen blir lavere enn 5 o C N r v rm tervinningen fr n fr nluften inte r til...

Page 8: ...egnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service Spisk pa VR 400 EV B och VR 400 EV B EC r konstruerat f r att kunna anv ndas till sammans med Villavents spisk pa tilpassat de...

Page 9: ...chten Stufe 3 Lampe 7 leuchtet Stufe 4 Lampen 7 8 leuchten Stufe 5 Lampe 8 leuchtet Max OPERATION Fig 3 The unit is equipped with an integrated control panel In addition operation can be made from one...

Page 10: ...ttemperatur unterhalb 5 C wieder auf normalen Betrieb um When heat recovery from the extract air is in sufficient to obtain set supply air temperature an electrical heater battery will automatically b...

Page 11: ...etrieb zur ck Die Anlage sollte kontinuierlich arbeiten und nur zur Wartung und Reinigung ausgeschalten werden Kitchen extract VR 400 EV B and VR 400 EV B EC are designed for connection of Villavent c...

Page 12: ...ngj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel OBS P se at ikke rotormotoren blir utsatt for fuktighet VARNING F r att undvika elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund a...

Page 13: ...enseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov For bruk og vedlikehold av kj kkenhette se egen anvisning 3 Kontroll av fl ktar vart 3 e r Fl ktarna 4 och 5 kan e...

Page 14: ...sollte folgendes beachtet werden 1 Auswechseln des Zu und Abluftfilters sobald die Signalleuchte auf der Steuerung leuchtet ca 1 2 mal pro Jahr bzw nach Bedarf Die Taschenfilter k nnen nicht gereinig...

Page 15: ...er ber besondere Kontroll klappen im Kanalsystem sofern vorgesehen Zus tzlich muss die Dachhaube einmal j hrlich berpr ft und falls notwendig gereinigt werden F r Bedienung und Wartung der Dunstabzugh...

Page 16: ...hov av reng ring av don d Behov av reng ring av fl ktar v rmev xlare e Att luftintag r fritt fr n sn l v smuts f Kanaler Kontrollera synliga kanaler efter yttre skador g Kontrollera don ppningar 3 Agg...

Page 17: ...Change of filter required c Cleaning of diffusers louvers required d Cleaning of fans exchanger block required e Is roof unit air intake clogged f Duct system Check visible duct runs for damage and or...

Page 18: ...personal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle inst...

Page 19: ...rbyte Signal sommardrift verstyrning veckour Nollst llning av filterbytesintervall efter filterbyte Signal innkoplad v rmebatteri cdeKontrollleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom h...

Page 20: ...20...

Reviews: