background image

 

14

 

5.) 
 

 

 

 

 

 

 

 

6.)

 

 

 

Fig. 6

 

 

7.) 

 

 

 
 

 

 

 ACHTUNG  

 
Zur Vermeidung von Stromstößen, Brand oder 
sonstigen Beschädigungen, die durch 
unsachgerechten Gebrauch oder Betrieb der 
Anlage auftreten könnten, ist es wichtig, folgendes 
zu beachten: 

 

1.

  Die Anlage muß entsprechend der 

 

Installationsanweisung aufgebaut werden. 

2.

  Vor dem Warten oder Reinigen der Anlage 

 

diese vom Stromnetz trennen. 

3.

  Ein Wäschetrockner darf nicht unmittelbar 

 

am Belüftungssystem angeschlossen   werden. 

4.

  Vor Inbetriebnahme des Systems 

 

sicherstellen, daß die Filter richtig eingesetzt 

 worden 

sind. 

5.

  Die Wartung muß regelmäßig durchgeführt 

 werden. 

 WARNING  

 
In order to avoid electrical shock, fire or other 
damage which might occur in connection with 
faulty use and operation of the unit, it is important 
to consider the following: 
 

 

1.

  The system must be installed according to 

installation instructions. 

2.

  Insulate mains supply before service or 

cleaning of the heat recovery unit. 

3.

  Tumble dryer must not be connected directly 

to the ventilation system. 

4.

  Make sure that filters are mounted in their 

place before running the system. 

5.

  Maintenance must be performed according to 

separate instructions. 

 

 

 

WARTUNG (Fig. 4-6) 

 
Die Wartung des VR-400 EV/B und VR-400 
EV/B/EC sollte normalerweise 3 - 4 mal pro Jahr 
vorgenommen werden. Neben der allgemeinen 
Reinigung sollte folgendes beachtet werden: 

1.  Auswechseln des Zu- und Abluftfilters 

(sobald die Signalleuchte auf der Steuerung 
leuchtet, ca. 1-2 mal pro Jahr, bzw. nach 
Bedarf) 

Die Taschenfilter können nicht gereinigt werden, 
sondern müssen erneuert werden. Die 
Filterstandzeit muß nach jedem Wechsel wieder 
aktiviert werden: Drücken der Taste 13 (fig. 3) für  
5 sek. Die gelbe Leuchte (14) und eine der grünen 
Leuchten (6,7 oder 8 - von der gewählten Standzeit 
abhängig) blinken ein paar mal auf. 

 

Filterstandzeiten ändern 

Abhängig vom Zustand des Filters kann es nötig 
sein, den Wechselintervall zu ändern. Siehe 
Montageanleitung ”Inbetriebnahme/Grundienst.“. 
 

 

Fragen Sie Ihren Lieferanten nach neuen Filtern 
 

 MAINTENANCE (Fig. 4-6) 

 

Maintenance of the VR-400 EV/B and VR-400 
EV/B/EC should normally be performed 3 - 4 
times a year. Apart from general cleaning the 
following should be observed: 

1.  Changing fresh air/extract filter (lamp 

signal on control panel, 1-2 times per year 
or as necessary)

 

 

The bag filters cannot be cleaned and must be 
changed as necessary. Operation time between 
filter changes must be re-set after filter change. 
Press button 13 (fig. 3) for 5 seconds. Yellow 
lamp (14) and one of the green lamps (6, 7 or 8, 
depending on chosen operation time) will flash for 
a few seconds. 

 

Changing operation time between filter 
changes 

Depending on the condition of the filter, you might 
need to change the operation time for the filter. 
See Installation instructions - "Commissioning".  

 

Contact your supplier for new filter. 
 

Summary of Contents for VR-400 EV/B

Page 1: ...204665 25 03 2009 RD KMB Villavent VR 400 EV B VR 400 EV B EC Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Page 2: ...i dette heftet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 5 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 12 VEDLIKEHOLD side 12 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har producerat v rme tervinnin...

Page 3: ...artung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 9 und 19 ACHTUNG Seite 14 WARTUNG Seite 14 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing heat recov...

Page 4: ...ftsfl kt C V rmev xlare D Tilluftsfilter E Fr nluftsfilter F Kontrollpanel 1 Zentralger t 2 Schalld mpfer 4 Au en Frischluft ffnung 5 Abluft ffnung Dachhaube 6 Zuluftventil in Wohn und Schlafr ume 7 A...

Page 5: ...te VR 400 EV B und VR 400 EV B sind kompakte Bel ftungsanl ge zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter Au enluft bei Abzug einer gleichen Menge verbrauchter Luft aus dem Geb ude Die Ger te sind...

Page 6: ...rinn 2 Lampe 6 og 7 lyser Trinn 3 Lampe 7 lyser Trinn 4 Lampe 7 og 8 lyser Trinn 5 Lampe 8 lyser Max REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n den inbyggda kontrollpanelen med f ljande funktioner Aggregat...

Page 7: ...i manuell sommerdrift n r varme gjenvinning er n dvendig skjer tilbakekobling til normaldrift automatisk n r tillufttemperaturen blir lavere enn 5 o C N r v rm tervinningen fr n fr nluften inte r til...

Page 8: ...egnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service Spisk pa VR 400 EV B och VR 400 EV B EC r konstruerat f r att kunna anv ndas till sammans med Villavents spisk pa tilpassat de...

Page 9: ...chten Stufe 3 Lampe 7 leuchtet Stufe 4 Lampen 7 8 leuchten Stufe 5 Lampe 8 leuchtet Max OPERATION Fig 3 The unit is equipped with an integrated control panel In addition operation can be made from one...

Page 10: ...ttemperatur unterhalb 5 C wieder auf normalen Betrieb um When heat recovery from the extract air is in sufficient to obtain set supply air temperature an electrical heater battery will automatically b...

Page 11: ...etrieb zur ck Die Anlage sollte kontinuierlich arbeiten und nur zur Wartung und Reinigung ausgeschalten werden Kitchen extract VR 400 EV B and VR 400 EV B EC are designed for connection of Villavent c...

Page 12: ...ngj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel OBS P se at ikke rotormotoren blir utsatt for fuktighet VARNING F r att undvika elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund a...

Page 13: ...enseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov For bruk og vedlikehold av kj kkenhette se egen anvisning 3 Kontroll av fl ktar vart 3 e r Fl ktarna 4 och 5 kan e...

Page 14: ...sollte folgendes beachtet werden 1 Auswechseln des Zu und Abluftfilters sobald die Signalleuchte auf der Steuerung leuchtet ca 1 2 mal pro Jahr bzw nach Bedarf Die Taschenfilter k nnen nicht gereinig...

Page 15: ...er ber besondere Kontroll klappen im Kanalsystem sofern vorgesehen Zus tzlich muss die Dachhaube einmal j hrlich berpr ft und falls notwendig gereinigt werden F r Bedienung und Wartung der Dunstabzugh...

Page 16: ...hov av reng ring av don d Behov av reng ring av fl ktar v rmev xlare e Att luftintag r fritt fr n sn l v smuts f Kanaler Kontrollera synliga kanaler efter yttre skador g Kontrollera don ppningar 3 Agg...

Page 17: ...Change of filter required c Cleaning of diffusers louvers required d Cleaning of fans exchanger block required e Is roof unit air intake clogged f Duct system Check visible duct runs for damage and or...

Page 18: ...personal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle inst...

Page 19: ...rbyte Signal sommardrift verstyrning veckour Nollst llning av filterbytesintervall efter filterbyte Signal innkoplad v rmebatteri cdeKontrollleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom h...

Page 20: ...20...

Reviews: