background image

 

15

 

2.  Wartung des Tauschers (alle 3 Jahre)  

Auch wenn die Wartung nach Punkt 1 durchgeführt 
wurde, kann sich Staub im Tauscher ablagern. 
Deshalb ist für einen hohen Wirkungsgrad von 
entscheidender Bedeutung, den Tauscher ab und 
zu rauszuziehen und zu reinigen. Dieser sollte in 
heißer Seifenlauge gewaschen werden. Keine 
Reinigungsmittel verwenden. 

Achtung!

  Der Antriebsmotor für den Tauscher 

darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt 
werden. 

3.  Überprüfung der Gebläse (alle 3 Jahre)

 

Auch wenn die vorgeschriebene Wartung, wie 
Auswechseln der Filter, durchgeführt wird, wird 
sich dennoch Staub und Fett langsam in den 
Gebläsen (4 und 5) ansammeln und die Leistung 
mindern. Die Gebläse lassen sich mit einem 
weichen Tuch oder Pinsel reinigen. Kein Wasser 
verwenden! Zur Beseitigung von Fett hat sich 
Brennspiritus bewährt. Vor Wiedereinbau gut 
trocknen lassen. 

4.  Reinigung der Abluftventile und 

Luftausläüsse (sofern erforderlich) 

Das System versorgt Ihr Heim mit Frischluft und 
zieht die verbrauchte Innenluft über das Kanal-
system mit Ventilen ab. Luftauslässe und Abluft-
ventile befinden sich in den Decken bzw. Wänden 
von Schlaf- und  Wohnzimmern, Naßzellen, WC 
usw. Luftauslässe und Ventile ausbauen und nach 
Bedarf in heißer Seifenlauge abspülen. 
(Luftauslässe  und Abluftventile dürfen nicht 
vertauscht werden). 

5. Wartung des Ansaugstutzen (1-2 mal pro 

Jahr) 

Rückstände und Schmutz können das Ansauggitter 
der Außenluft verstopfen und die Luftleistung des 
Gerätes verringern. Überprüfen sie den Zustand 
des Ansauges , und Reinigen Sie ihn nach Bedarf. 
Ansaug: Je nach Ausführung handelt es sich um 
eine Dachhaube oder ein Wandgitter. 

6.  Überprüfung des Luftkanalsystems (alle 5 

Jahre) 

Auch bei Durchführung der erforderlichen Wartung, 
wie Auswechseln der Filter, werden sich Fett-
ablagerungen im Kanalsystem aufbauen und die 
Leistung mindern. Folglich sollten die Kanalläufe 
nach Bedarf gereinigt bzw. ausgewechselt werden. 
Stahlkanäle lassen sich reinigen durch Entlang-
ziehen einer mit Seifenlauge getränkten Bürste 
durch den Kanal, und zwar über die Diffuser- und 
Ventilöffnungen, oder über besondere Kontroll-
klappen im Kanalsystem (sofern vorgesehen). 
Zusätzlich muss die Dachhaube einmal jährlich 
überprüft und falls notwendig, gereinigt werden. 

 

Für Bedienung und Wartung der Dunstabzughaube 
lesen Sie bitte die dazugehörigen Anleitungen.

 

2.  Checking the heat exchanger (every 3 

years)  

Even if the required maintenance in items 1 and 2 
is carried out, dust will build up in the exchanger 
block. It is therefore of vital importance for the 
upkeep of a high efficiency that the exchanger 
block is removed from the unit and cleaned 
periodically. Wash in hot soapy water. Do not use 
detergent containing ammonia. 

Note!

   Ensure that the rotor motor is not exposed 

to moisture. 

 

3.  Checking the fans (every 3 years) 

 

Even if the required maintenance, such as 
changing of filters is carried out, dust and grease 
may slowly build up inside the fans (4 and 5). This 
will reduce the efficiency.  

 

The fans may be cleaned with a cloth or a soft 
brush. Do not use water. White spirit can be used 
to remove obstinate settlements. Allow to dry 
properly before remounting. 

 

4.  Cleaning extract louvers and inlet diffusers 

(as necessary) 

The system supplies fresh air to your home and 
extracts the used indoor air via the duct system 
and diffusers/louvers.  Diffusers and louvres are 
mounted in ceilings/walls in bedrooms, living 
room, wetrooms, WC etc. Remove diffusers and 
louvers and wash in hot soapy water as required. 
(Diffusers/ louvers must not be exchanged). 

 

 

5.  Checking the fresh air intake (at least twice 

a year) 

Leaves and pollution could plug up the air intake 
grille and reduce the capacity. Check the air 
intake grille, and clean as necessary. 

 

6.  Checking the duct system (every 5 years) 

Dust and grease settlements may, even if 
required maintenance such as changing of filters 
is being carried out, build up in the duct system. 
This will reduce the efficiency of the installation. 
The duct runs should therefore be cleaned/ 
changed when necessary. Steel ducts can be 
cleaned by pulling a brush soaked in hot soapy 
water, through the duct via diffuser/ louver 
openings or special inspection hatches in the duct 
system (if fitted). 

 

NOTE! 

  In addition roof cowl must be checked 

once a year and cleaned as necessary. 

 

For use and maintenance of cookerhood, see 
separate instructions.

 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for VR-400 EV/B

Page 1: ...204665 25 03 2009 RD KMB Villavent VR 400 EV B VR 400 EV B EC Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Page 2: ...i dette heftet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 5 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 12 VEDLIKEHOLD side 12 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har producerat v rme tervinnin...

Page 3: ...artung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 9 und 19 ACHTUNG Seite 14 WARTUNG Seite 14 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing heat recov...

Page 4: ...ftsfl kt C V rmev xlare D Tilluftsfilter E Fr nluftsfilter F Kontrollpanel 1 Zentralger t 2 Schalld mpfer 4 Au en Frischluft ffnung 5 Abluft ffnung Dachhaube 6 Zuluftventil in Wohn und Schlafr ume 7 A...

Page 5: ...te VR 400 EV B und VR 400 EV B sind kompakte Bel ftungsanl ge zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter Au enluft bei Abzug einer gleichen Menge verbrauchter Luft aus dem Geb ude Die Ger te sind...

Page 6: ...rinn 2 Lampe 6 og 7 lyser Trinn 3 Lampe 7 lyser Trinn 4 Lampe 7 og 8 lyser Trinn 5 Lampe 8 lyser Max REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n den inbyggda kontrollpanelen med f ljande funktioner Aggregat...

Page 7: ...i manuell sommerdrift n r varme gjenvinning er n dvendig skjer tilbakekobling til normaldrift automatisk n r tillufttemperaturen blir lavere enn 5 o C N r v rm tervinningen fr n fr nluften inte r til...

Page 8: ...egnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service Spisk pa VR 400 EV B och VR 400 EV B EC r konstruerat f r att kunna anv ndas till sammans med Villavents spisk pa tilpassat de...

Page 9: ...chten Stufe 3 Lampe 7 leuchtet Stufe 4 Lampen 7 8 leuchten Stufe 5 Lampe 8 leuchtet Max OPERATION Fig 3 The unit is equipped with an integrated control panel In addition operation can be made from one...

Page 10: ...ttemperatur unterhalb 5 C wieder auf normalen Betrieb um When heat recovery from the extract air is in sufficient to obtain set supply air temperature an electrical heater battery will automatically b...

Page 11: ...etrieb zur ck Die Anlage sollte kontinuierlich arbeiten und nur zur Wartung und Reinigung ausgeschalten werden Kitchen extract VR 400 EV B and VR 400 EV B EC are designed for connection of Villavent c...

Page 12: ...ngj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel OBS P se at ikke rotormotoren blir utsatt for fuktighet VARNING F r att undvika elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund a...

Page 13: ...enseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov For bruk og vedlikehold av kj kkenhette se egen anvisning 3 Kontroll av fl ktar vart 3 e r Fl ktarna 4 och 5 kan e...

Page 14: ...sollte folgendes beachtet werden 1 Auswechseln des Zu und Abluftfilters sobald die Signalleuchte auf der Steuerung leuchtet ca 1 2 mal pro Jahr bzw nach Bedarf Die Taschenfilter k nnen nicht gereinig...

Page 15: ...er ber besondere Kontroll klappen im Kanalsystem sofern vorgesehen Zus tzlich muss die Dachhaube einmal j hrlich berpr ft und falls notwendig gereinigt werden F r Bedienung und Wartung der Dunstabzugh...

Page 16: ...hov av reng ring av don d Behov av reng ring av fl ktar v rmev xlare e Att luftintag r fritt fr n sn l v smuts f Kanaler Kontrollera synliga kanaler efter yttre skador g Kontrollera don ppningar 3 Agg...

Page 17: ...Change of filter required c Cleaning of diffusers louvers required d Cleaning of fans exchanger block required e Is roof unit air intake clogged f Duct system Check visible duct runs for damage and or...

Page 18: ...personal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle inst...

Page 19: ...rbyte Signal sommardrift verstyrning veckour Nollst llning av filterbytesintervall efter filterbyte Signal innkoplad v rmebatteri cdeKontrollleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom h...

Page 20: ...20...

Reviews: