background image

 

17

 

 FEHLERSUCHE (Fig. 7) 

Bei auftretenden Fehlern bitte erst folgendende 
Kontrollen durchführen. Kundendienst erst ver-
ständigen, wenn sich Fehler nicht beheben läßt. 

 

1.  Gebläse läuft (laufen) nicht an 

Prüfen ob die Sicherungen in Ordnung sind, alle 
Stecker Kontakt haben und ob alle Stecker 
(Netz/Gebläsestecker) richtig eingesteckt sind. 

 

2. Verminderte 

Luftströmung 

a)  Prüfen Sie die Einstellung (Norm.) 
b) Filterwechsel 

vergessen? 

c)  Reinigen der Auslässe/Ventile nötig? 
d)  Reinigen der Ventilatoren u. Wärmetauscher? 
e) Ansauggitter 

verstopft? 

f)  Kanalsystem. Prüfen Sie die sichtbaren Teile des 

Kanalnetzes nach Schäden oder Verunreinig-
ungen. 

g)  Prüfen Sie ob alle Auslässe/Ventile offen sind 

bzw. der Öffnungsquerschnitt verringert wurde. 

 

3.   Das Gerät kann nicht mehr gesteuert werden 

(Steuerung hängt) 

Rücksetzen (Reset) der Einstellungen durch ziehen 
des Netzsteckers für 20-30 sek.

 

 

4. Kalte 

Zuluft

 

a)  prüfen Sie die eingestellte Zulufttemp. an der 

Steuerung. 

b)  Prüfen Sie, ob der Brandschutzthermostat 

ausgelöst hat. Wenn ja drücken Sie Taste "I" im 
Gerät (fig 7). 

c)  Prüfen Sie, ob der Abluftfilter verschmutzt ist. 
d)  Prüfen Sie, ob sich der Tauscher dreht. 

 

5.  Lärm oder Schwingungen

 

a) Gebläse 

reinigen. 

b)  Überprüfen ob die Gebläseschrauben fest 

angezogen sind. 

 

6.   Störung

 

 TROUBLESHOOTING (Fig. 7) 

Should problems occur, please check or correct the 
items below before calling your service 
representative. 
 

1.  Fan(s) do not start

 

Check that all fuses and plugs are connected 
(mains supply and fan plugs). 

 

 

2. Reduced 

airflow

 

a)  Check setting of airflow (Norm.) 
b)  Change of filter required?  
c)  Cleaning of diffusers/louvers required? 
d)  Cleaning of fans/exchanger block required? 
e)  Is roof unit/air intake clogged? 
f)  Duct system. Check visible duct runs for 

damage and/or build-up of dust/pollution.  

g) Check 

diffuser/louver 

openings. 

 

3.   The unit cannot be controlled (control 

functions are stuck) 

Re-set control functions by pulling out the plug for 
20-30 seconds. 
 

 

4.  Cold supply air 

a)  Check set supply air temperature on the control 

panel.  

b)  Check if fire thermostat is still alert. If necessary, 

reset by pressing the red button "I" in the unit 
(fig 7). 

c)  Check if the extract filter must be changed. 
d)  Check that the heat exchanger is rotating 
 

5. Noise/ 

vibrations

 

a)  Clean fan impellers. 
b)  Pull the fans out and check that screws holding 

the fans are tightened. 

 

6. Alarms 

 

Lampen blinken/leuchten wie folgt: 

Lampen/Lamps 

1= Blinken /  1=Flashing 
0= Aus 

/  0=Off 

Lamps flash/go out as follows: 

Lampenr.: Siehe Seite 19 

8  11 12 14 Lamp no: See page 19 

a)  Fühlerbruch oder Kurzschluß  

 

 

1  Short circuit or breach in sensor(s) 

b)  Unbeabsichtigter Stillstand des 

Rotors (Defekter Riemen od. 
Motor) 

   1  1 

 

Unintended rotor stop (belt breakage, 
defective motor) 

c) 

Nulldurchgang-Melder ist defekt

 

    1 

Missing 

zero 

crossing 

detector 

d)  Netzspannung zu niedrig (< 210V). 

Lampen 6,7 und 8 blinken ent-
sprechend der eingestellten Zuluft-
temperatur. (siehe unter Betrieb). 

(1) (1) (1)

 

 

1  Voltage too low (< 210 V). 

Lamps 6, 7 and 8 are flashing in 
accordance with set inlet air temperatures 
(see Operation) 

e) Nachheizregister wegen 

Überhitzung aus. 

 

 

 

1  The re-heater battery is switched off due to 

overheating 

f)  Nachheizregister durch Brand-

schutz-thermostat abgeschaltet 

 

 

0  The re-heater battery is switched off by the 

fire thermostat 

Summary of Contents for VR-400 EV/B

Page 1: ...204665 25 03 2009 RD KMB Villavent VR 400 EV B VR 400 EV B EC Bruks og vedlikeholdsanvisning Drift och sk tselanvisningar Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...

Page 2: ...i dette heftet INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT side 5 BETJENING side 6 og 19 ADVARSEL side 12 VEDLIKEHOLD side 12 FEILS KING side 16 SERVICE side 18 INTRODUKTION Villavent har producerat v rme tervinnin...

Page 3: ...artung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 9 und 19 ACHTUNG Seite 14 WARTUNG Seite 14 FEHLERSUCHE Seite 17 KUNDENDIENST Seite 18 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing heat recov...

Page 4: ...ftsfl kt C V rmev xlare D Tilluftsfilter E Fr nluftsfilter F Kontrollpanel 1 Zentralger t 2 Schalld mpfer 4 Au en Frischluft ffnung 5 Abluft ffnung Dachhaube 6 Zuluftventil in Wohn und Schlafr ume 7 A...

Page 5: ...te VR 400 EV B und VR 400 EV B sind kompakte Bel ftungsanl ge zur Lieferung von gefilterter und vorgew rmter Au enluft bei Abzug einer gleichen Menge verbrauchter Luft aus dem Geb ude Die Ger te sind...

Page 6: ...rinn 2 Lampe 6 og 7 lyser Trinn 3 Lampe 7 lyser Trinn 4 Lampe 7 og 8 lyser Trinn 5 Lampe 8 lyser Max REGLERING Fig 3 Aggregatet styrs fr n den inbyggda kontrollpanelen med f ljande funktioner Aggregat...

Page 7: ...i manuell sommerdrift n r varme gjenvinning er n dvendig skjer tilbakekobling til normaldrift automatisk n r tillufttemperaturen blir lavere enn 5 o C N r v rm tervinningen fr n fr nluften inte r til...

Page 8: ...egnet for kontinuerlig drift og skal bare stoppes for vedlikehold service Spisk pa VR 400 EV B och VR 400 EV B EC r konstruerat f r att kunna anv ndas till sammans med Villavents spisk pa tilpassat de...

Page 9: ...chten Stufe 3 Lampe 7 leuchtet Stufe 4 Lampen 7 8 leuchten Stufe 5 Lampe 8 leuchtet Max OPERATION Fig 3 The unit is equipped with an integrated control panel In addition operation can be made from one...

Page 10: ...ttemperatur unterhalb 5 C wieder auf normalen Betrieb um When heat recovery from the extract air is in sufficient to obtain set supply air temperature an electrical heater battery will automatically b...

Page 11: ...etrieb zur ck Die Anlage sollte kontinuierlich arbeiten und nur zur Wartung und Reinigung ausgeschalten werden Kitchen extract VR 400 EV B and VR 400 EV B EC are designed for connection of Villavent c...

Page 12: ...ngj res i varmt s pevann unng salmiakkholdig vaskemiddel OBS P se at ikke rotormotoren blir utsatt for fuktighet VARNING F r att undvika elektrisk st t brand eller andra skador som kan uppst p grund a...

Page 13: ...enseluker om levert NB I tillegg b r takhatt kontrolleres rlig og rengj res ved behov For bruk og vedlikehold av kj kkenhette se egen anvisning 3 Kontroll av fl ktar vart 3 e r Fl ktarna 4 och 5 kan e...

Page 14: ...sollte folgendes beachtet werden 1 Auswechseln des Zu und Abluftfilters sobald die Signalleuchte auf der Steuerung leuchtet ca 1 2 mal pro Jahr bzw nach Bedarf Die Taschenfilter k nnen nicht gereinig...

Page 15: ...er ber besondere Kontroll klappen im Kanalsystem sofern vorgesehen Zus tzlich muss die Dachhaube einmal j hrlich berpr ft und falls notwendig gereinigt werden F r Bedienung und Wartung der Dunstabzugh...

Page 16: ...hov av reng ring av don d Behov av reng ring av fl ktar v rmev xlare e Att luftintag r fritt fr n sn l v smuts f Kanaler Kontrollera synliga kanaler efter yttre skador g Kontrollera don ppningar 3 Agg...

Page 17: ...Change of filter required c Cleaning of diffusers louvers required d Cleaning of fans exchanger block required e Is roof unit air intake clogged f Duct system Check visible duct runs for damage and or...

Page 18: ...personal l s av den tekniska dataskylten under aggregatet Notera typbeteckning och produktionsnummer Se exempel nedan Vid eventuella fr gor ang aggregatet v nligen kontakta ert f rs ljningsst lle inst...

Page 19: ...rbyte Signal sommardrift verstyrning veckour Nollst llning av filterbytesintervall efter filterbyte Signal innkoplad v rmebatteri cdeKontrollleuchte f r Volumenstrom fg Tastschalter f r Volumenstrom h...

Page 20: ...20...

Reviews: