background image

Betriebsbedingungen und Maße finden Sie im Anhang

 // Operating conditions and dimensions can be 

found in the appendix // Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in het aanhangsel // Vous trouverez 
les conditons de montage et les dimensions en annexe // Le condizioni di funzionamento e le misure 
sono fornite nell’appendice // En el anexo encontrará usted las condiciones de funcionamiento y las 
medidas // Operating conditions and dimensions can be found in the appendix // Driftsförhållanden 
och måttuppgifter finns i bilagan // Provozní podmínky a rozměry najdete v příloze // Warunki robocze 
i wymiary znajdują się w załączniku // 

Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся 

в приложении

 // 

运行条件及尺寸在附件中

Haftung nur bei Montage durch einen Fachinstallateur 

// Warranty is void unless installed by a 

professional plumber // Aansprakelijkheid uitsluitend bij montage door een erkend installateur // Notre
responsabilité n’est engagée que si le montage est effectué par un installateur spécialisé // 
La responsabilità verrà assunta solo se il montaggio è stato compiuto da un installatore qualificato //
Sólo se asume responsabilidad si lo instala un especialista // Warranty is void unless installed by a 
professional plumber // Garantin gäller endast när montering utförs av behörig installatör // 
Záruka pouze při montáži kvalifikovaným instalatérem // Gwarancja tylko przy montażu przez 
wyspecjalizowanego instalatora // 

Материальная ответственность изготовителя только при 

монтаже квалифицированным сантехником 

// 

仅在专业安装工实施安装的情况下才承担责任

Service 

// Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // Service // 

Servis // Serwis // 

Сервис

 // 

服务

www.dornbracht.com

www.villeroy-boch.com
> Professionals
> Bauen & Wohnen
> Handel & Handwerk

Pflege und Wartung 

// Care and maintenance // Onder 

houd en 

verzorging // Entretien et maintenance // Manutenzione e cura // 
Cuidado y  

mantenimiento // Care and Maintenance // Skötsel och 

underhåll // Ošetřování a údržba // Czyszczenie i konserwacja // 

Ухоф и техобслуживание

 // 

维修保养

Technische Informationen 

// Technical data // Technische gegevens // Caractéristiques techniques //

Dati tecnici // Datos técnicos // Technical Data // Teknisk information // Technické informace //
Informacje techniczne // 

Техническая информация

 // 

技术信息

www.dornbracht.com 
> Professional
> Technische Daten

WERT.  PFLEGE.  WARTUNG.       

Waarde. Verzorging. Onderhoud.
Valeur. Entretien. Maintenance.
Value. Care. Maintenance.
Valore. Manutenzione. Cura.
Valor. Cuidado. Mantenimiento.

Lieferumfang 

// Parts supplied // Omvang van de levering // Pièces livrées // Entità di fornitura // 

Volumen de suministro // Parts Supplied // Leveransomfång // Rozsah dodávky // Zakres 
dostawy // 

Объем поставки

 // 

供货范围

Summary of Contents for 25 963 960

Page 1: ...ht Nederland B V Tel 31 0 10 5243400 PL Honorata Broniowska Tel 48 0 95 728 261 7 PT G Design Edificio Ambiente Tel 351 21 949 82 10 RO BG MD Reallize Consult SRL Tel 40 21 528 03 91 RU BY OSA GmbH Co KG Tel 7 499 241 8259 DK SE NO FI IS Dornbracht Nordic A S Tel 45 50 84 54 00 SRB BiH MNE MK HR DOZEN Stars d o o Tel 381 11 22 58 785 AM AZ GE KG TJ TR Dornbracht Turkey Central Asia Tel 90 0 212 28...

Page 2: ...professional plumber Garantin gäller endast när montering utförs av behörig installatör Záruka pouze při montáži kvalifikovaným instalatérem Gwarancja tylko przy montażu przez wyspecjalizowanego instalatora Материальная ответственность изготовителя только при монтаже квалифицированным сантехником 仅在专业安装工实施安装的情况下才承担责任 Service Service Service Service Servizio Servicio al cliente Service Service Serv...

Page 3: ... t de planning Indication de réalisation Indicazioneperlaprogettazione Indicacióndeplanificación Planningnote Planeringsanvisning Pokyn k plánování Wskazówka dla projektowania Указание по планированию 规划说明 min 25 mm min 1 5 Inch min 5 mm 1 A B C ...

Page 4: ...6 2 1 3 2 A B C 3 A B C ...

Page 5: ...6 4 A B C 5 A B C 2 1 6 ...

Page 6: ...6 2 5 1 2 3 1 2 3 6 A B C 7 A B C 2 5 6 ...

Page 7: ...14 4 1 2 3 4 1 2 3 8 A B C 9 A B C 4 ...

Page 8: ...4 4 19 1 2 3 1 2 3 4 10 A B C 11 A B C 4 ...

Page 9: ...ion minimale dynamique 1 bar Pression maximale dynamique 5 bar Pression de fonctionnement recommandée 3 bar Pression de contrôle 16 bar FR Condizioni di funzionamento Temperatura di mandata consigliata 65 C Temperatura di mandata massima breve 90 C Pressione idraulica minima 1 bar Pressione idraulica max 5 bar Pressione di esercizio consigliata 3 bar Pressione di collaudo 16 bar IT Condiciones de ...

Page 10: ...a poczàtkowa na krótki czas 90ºC Min ciśnienie hydrauliczne 1 bar Maks ciśnienie hydrauliczne 5 bar Zalecane ciśnienie robocze 3 bar Ciśnienie próbne 16 bar PL Условия эксплуатации Рекомендуемая предварительная температура 65 C Максимальная температура подачи кратковременно 90 C Минимальное давление жидкости 1 бар Максимальное давление жидкости 5 бар Рекомендуемое рабочее давление 3 бар Испытатель...

Reviews: