background image

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI Italy

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

02662.120

             INFORMATION DER BENUTZER GEMÄSS  
             DER EU-RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie um 
Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit diesem 
Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf 
eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben werden. Die 
mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekenn-
zeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschriften der 
örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig 
sind, gesammelt werden. Weitere Informationen erhalten 
Sie unter der gebührenfreien Rufnummer 800-862307.

Lámpara LED regulable por dimmer 120 V~ 60 Hz, con-
trolada por regulador MASTER multicarga o por interrup-
tor ON-OFF, iluminación de emergencia, tres pilas recar-
gables sustituibles AAA 1,2 V, autonomía de 1-3 horas - 3 
módulos. Se completa con placa Eikon, Arké o Plana.

CARACTERÍSTICAS 

• Tensión de alimentación: 120 V~ 60 Hz
• Absorción: 2 W, 35 mA, 

λ

=0,5 C

• Flujo luminoso: 50 lm
• 3 pilas recargables de Ni-MH AAA HR03 1,2 V 800 mAh
• Tiempo de recarga de las pilas: 24 horas
• Autonomía: 1-3 horas seleccionable
• Flujo luminoso en emergencia: 

- 1 h de autonomía:  50 lm
- 3 h de autonomía:  15 lm 

• Temperatura de color 5000 °K 
• Lámpara controlable por regulador universal Vimar
• Posibilidad de conectar hasta 10 lámparas controladas 

por un único regulador

• LED rojo para señalización de fallos
• Dispositivo de recarga de pilas con corriente constante
• Dispositivo de protección contra la descarga rápida de las pilas
• Aparato de clase II 

FUNCIONAMIENTO

• La lámpara puede ser controlada en los modos siguientes:
- Con

 interruptor ON/OFF 

entre fase y sincronismo. 

Mando ON/OFF de intensidad 0-100% (fig. 3).

- Con 

regulador MASTER universal Vimar 

configurado con 

corte de fase LE Art. 20135.120-19135.120-14135.120 y 
Art. 20136.120-19136.120-14136.120 (fig. 4). 
Mando ON/OFF y regulación de la intensidad de luz de 0 a 100% 
(consulte las instrucciones del regulador MASTER 1 módulo).

No se puede conectar con regulador tradicional de 
corte de fase

- Con los

 dispositivos By-me

Mando ON/OFF y regulación de la intensidad de luz de 0 a 
100% (consulte el manual de la central By-me).

• La lámpara desempeña la función de iluminación auxiliar 
en caso de falta de suministro eléctrico.
• La recarga de las pilas se realiza en modo continuo si hay tensión de red.

CONEXIONES

• Según el modo de funcionamiento elegido, conecte el 

dispositivo a la alimentación de la red doméstica como 
se muestra en las figuras siguientes.

• Seleccione la autonomía de la lámpara: 

- 1 h de autonomía: 

h

  conectado en L (fig. 3 y 4)

- 3 h de autonomía: 

h

 no conectado (fig. 5)

• Para el funcionamiento en paralelo de varias lámparas, 

conecte el borne S con la señal de control procedente de 
un único regulador (fig. 4 y 5).

MONTAJE.

• La lámpara no está provista de corte mecánico en el circui-

to principal y por consiguiente no proporciona ais lamiento 
galvánico. La caja de plástico garantiza el doble aislamiento.

• El dispositivo se suministra con las pilas desconectadas.

Antes de realizar el cableado de la lámpara, introduzca las 
pilas en su alojamiento respetando la polaridad marcada. 
Realice la conexión con la instalación eléctrica sin tensión.

NORMAS DE INSTALACIÓN 

La instalación debe realizarse cumpliendo con las disposi-
ciones en vigor que regulan el montaje del material eléctri-
co en el país donde se instalen los productos.
• El dispositivo debe utilizarse en lugares secos y sin polvo.
• La conexión del regulador debe realizarse con un portafu-

sible con fusible de alto poder de corte de tipo F5AH250V 
como se indica en los esquemas.

• Longitud máxima de los cables de conexión entre regu-

lador y lámpara: 100 m

CAMBIO DE LAS PILAS.

El cambio debe ser realizado exclusivamente por per-

sonal cualificado.

El dispositivo contiene tres pilas recargables Art. 00908; antes 

de cambiarlas, quite la tensión de la red de alimentación y luego 

siga las indicaciones que se muestran en las figuras 6 y 7.

No utilice pilas no recargables para evitar el riesgo de explosión

.

¡ATENCIÓN!

Las pilas deben desecharse en contenedores 
específicos para la recogida selectiva de residuos.

CONFORMIDAD A LAS NORMAS.

Directiva BT. Norma EN 60598-2-2, EN 62384, EN 62471, 
Normas EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.

 

Seguridad fotobiológica

: Grupo de riesgo 1 (riesgo 

bajo) conforme a EN 62471.

ESTADO DEL APARATO 

DE ILUMINACIÓN

LED

 

ROJO

NOTAS

Funcionamiento normal

Apagado

Ninguna alarma

Anomalía

Encendido

Fallo general del apa-

rato de iluminación

Fallo de las pilas

Parpadeante Hay que cambiar 

las pilas

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE 
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96 
(RAEE)

Para prevenir posibles daños al medio ambiente y a la 
salud de las personas, así como para evitar sanciones 
administrativas, todo aparato que lleve este símbolo no 
debe desecharse junto con los residuos sólidos urba-
nos, sino que debe entregarse al vendedor cuando se 
compre uno nuevo. Todo aparato que lleve el símbolo 
del contenedor tachado debe eliminarse de confor-
midad con las normas establecidas localmente por 
los órganos competentes en materia de recogida de 
residuos. Para más información, llame al 800-862307.

Λαμπτήρας LED με δυνατότητα dimmer 120 V~ 60 Hz, έλεγχος από 

ρυθμιστή MASTER πολλαπλών φορτίων ή από διακόπτη ON-OFF, 

αυτόματος μηχανισμός έκτακτης ανάγκης, τρεις αντικαθιστώμενες 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μίνι AAA 1,2 V, αυτονομία 1/3 ωρών 

- 3 module. Συνδυάζεται με πλαίσιο Eikon, Arké ή Plana.

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. 

•  Τάση τροφοδοσίας: 120 V~ 60 Hz

•  Απορρόφηση: 2 W, 35 mA, λ

=0,5 C

•  Φωτεινή ροή: 50 lm
•  3 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH AAA HR03 1,2 V 800 mAh

•  Χρόνος επαναφόρτισης μπαταρίας: 24 ώρες

•  Αυτονομία: δυνατότητα επιλογής 1-3 ωρών

•  Φωτεινή ροή σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης: 

- Αυτονομία 1 ώρας:  50 lm

- Αυτονομία 3 ωρών:  15 lm 

•  Θερμοκρασία χρώματος 5000 °K 

 

Ελεγχόμενος λαμπτήρας μέσω ρυθμιστή universal Vimar

• 

Δυνατότητα  σύνδεσης  έως  10  λαμπτήρων  ελεγχόμενων 

από έναν μόνο ρυθμιστή

•  Κόκκινο LED για την επισήμανση δυσλειτουργιών

  Μηχανισμός επαναφόρτισης των μπαταριών με συνεχές ρεύμα

• 

Μηχανισμός προστασίας από υπερβολική εκφόρτιση της μπαταρίας

•  Συσκευή κατηγορίας II 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.

  Ο έλεγχος του λαμπτήρα μπορεί να γίνει στις παρακάτω λειτουργίες:

-Με

  διακόπτη  ON/OFF 

μεταξύ  φάσης  και  συγχρονισμού. 

Έλεγχος ON/OFF σε ένταση 0-100% (εικ. 3).

-Με 

ρυθμιστή  MASTER  universal  Vimar

  διαμορφωμένο  με 

λειτουργία  αποκοπής  φάσης  LE  κωδ.  20135.120-19135.120--

14135.120 και κωδ. 20136.120-19136.120--14136.120 (εικ. 4).

 

Έλεγχος  ON/OFF  και  ρύθμιση  φωτεινότητας  από  0  έως  100% 

(ανατρέξτε στο φύλλο οδηγιών του ρυθμιστή MASTER 1 module).

Να μη συνδέεται σε συμβατικό ρυθμιστή με αποκοπή φάσης

-Με

 μηχανισμούς By-me 

(εικ. 5). 

Έλεγχος  ON/OFF  και  ρύθμιση  φωτεινότητας  από  0  έως  100% 

(ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της κεντρικής μονάδας By-me).

•  Ο  λαμπτήρας  παρέχει  βοηθητικό  φωτισμό  σε  περίπτωση 

διακοπής της τροφοδοσίας δικτύου.

• Η μπαταρία επαναφορτίζει διαρκώς όταν υπάρχει τάση στο δίκτυο.

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ.

•  Ανάλογα  με  την  επιλεγμένη  λειτουργία,  συνδέστε  τη 

συσκευή  στην  τροφοδοσία  του  οικιακού  δικτύου  όπως 

φαίνεται στις παρακάτω εικόνες.

•  Επιλέξτε την αυτονομία του λαμπτήρα: 

- Αυτονομία 1 ώρας: 

h

 συνδεδεμένο στο L  (εικ. 3-4).

- Αυτονομία 3 ωρών: 

h

  μη συνδεδεμένο (εικ. 5).

• Για παράλληλη λειτουργία πολλών λαμπτήρων, συνδέστε την επαφή κλέ-

μας S με το σήμα ελέγχου που προέρχεται από έναν μόνο ρυθμιστή (εικ. 4-5).

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.

• 

Ο  λαμπτήρας  δεν  διαθέτει  μηχανική  διακοπή  στο  κύριο 

κύκλωμα και, κατά συνέπεια, δεν παρέχει γαλβανική μόνω-

ση. Το πλαστικό κουτί παρέχει διπλή μόνωση.

• 

Η συσκευή παρέχεται με τις μπαταρίες μη συνδεδεμένες.

Πριν από τη σύνδεση της καλωδίωσης του λαμπτήρα, τοπο-

θετήστε  τις  μπαταρίες  στον  ειδικό  χώρο  σύμφωνα  με  την 

αναγραφόμενη πολικότητα. Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις 

με την ηλεκτρική εγκατάσταση χωρίς τάση.

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ισχύ-

ουσες ρυθμιστικές διατάξεις για την εγκατάσταση ηλεκτρολογικού 

υλικού στη χώρα όπου χρησιμοποιούνται τα προϊόντα.

• 

Πρέπει να χρησιμοποιείται σε στεγνούς χώρους χωρίς σκόνη.

• 

Η  σύνδεση  του  ρυθμιστή  πρέπει  να  γίνεται  σε  συνδυασμό  με 

μια  ασφαλειοθήκη  με  ασφάλεια  υψηλής  ισχύος  διακοπής  τύπου 

F5AH250V όπως προκύπτει από τα διαγράμματα.

•  Μέγιστο  μήκος  καλωδίων  σύνδεσης  μεταξύ  ρυθμιστή  και 

λαμπτήρα: 100 m

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ.

Η αντικατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από 

εξειδικευμένο προσωπικό

.

Η συσκευή περιλαμβάνει τρεις επαναφορτιζόμενες μπατα-

ρίες κωδ. 00908. Πριν από την αντικατάσταση, διακόψτε 

την  τάση  του  δικτύου  τροφοδοσίας  και,  στη  συνέχεια, 

ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται στις εικ. 6 και 7.

Μη  χρησιμοποιείτε  μη  επαναφορτιζόμενες  μπαταρί-

ες, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος έκρηξης

.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Απορρίψτε τις μπαταρίες στους ειδικούς κάδους 

για διαφοροποιημένη συλλογή.

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΗΧΑΝΙ-

ΣΜΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ

ΚΟΚΚΙΝΟ

 

LED

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Κανονική λειτουργία

Σβηστό

Κανένας συναγερμός

Δυσλειτουργία

Αναμμένο

Γενική βλάβη μηχα-

νισμού φωτισμού

Δυσλειτουργία μπαταριών Αναβοσβήνει Αντικατάσταση 

μπαταρίας

Summary of Contents for 02662.120

Page 1: ...e e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative l appa recchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconse gnata al distributore all atto dell acquisto di una nuova La raccolta dell apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territor...

Page 2: ...TIVE 2002 96 RAEE Pour protéger l environnement et la santé publique et ne pas encourirdesanctionsadministratives l appareilquiportecesym bole doit être éliminé séparément des déchets urbains ou remis audistributeuraumomentdel achatd unnouvelappareil Lacol lectedel appareilportantlesymboleduconteneurbarréprésenté ci dessus doit être effectuée conformément aux instructions des organismes locaux cha...

Page 3: ...e a EN 62471 ESTADO DEL APARATO DE ILUMINACIÓN LED ROJO NOTAS Funcionamiento normal Apagado Ninguna alarma Anomalía Encendido Fallo general del apa rato de iluminación Fallo de las pilas Parpadeante Hay que cambiar las pilas INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002 96 RAEE Para prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud de las personas así como para evitar sancio...

Page 4: ...Connection with lamp operating time 1 h Portafusibile Fuse carrier ATTENZIONE L accesso al vano batterie deve essere effettuato con l apparecchio scollegato dalla tensione di rete Collegamento con autonomia della lampada 1 h Lunghezza massima dei cavi di collegamento tra regolatore e lampada 100 m Installare nei portafusibili un fusibile di protezione di tipo F2 5AH 250V Connection with lamp opera...

Reviews: