background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49401547A0  02  2105

02971

SMART AUTOMATION BY-ME PLUS

Termostato  per domotica a rotella per controllo della temperatura ambiente 
(riscaldamento e condizionamento), gestione impianti a 2 e 4 tubi, comando 
fan-coil a 3 velocità e proporzionale, dispositivo di controllo della temperatu-
ra di classe I (contributo 1%) in modalità ON/OFF, di classe IV (contributo 2%) 
in modalità PID, interfacciabile con attuatore con uscite analogiche propor-
zionali 01466.1 per realizzare un termostato d’ambiente modulante di classe 
V (contributo 3%), 1 ingresso per sensore elettronico di temperatura 20432, 
19432 o 14432 o sensore di temperatura filare 02965.1, retroilluminazione a 
led bianca, da completare con placche Eikon, Arké o Plana - 2 moduli. Per 
Idea installabile con supporto dedicato 16723.

Il termostato è provvisto di rotella frontale per l’impostazione del setpoint (da 4°C a 40°C) e di 
un display centrale a led bianchi che visualizza la temperatura misurata mostrando il setpoint 
solo quando si agisce sulla rotella. La corona circolare intorno al display, retroilluminata in RGB, 
visualizza tutti gli stati del termostato. Il dispositivo è provvisto di 4 tasti frontali utilizzabili per la 
configurazione e le impostazioni. Il termostato va configurato nel sistema By-me Plus mediante 
l’app View Pro.

CARATTERISTICHE.

• Tensione di alimentazione BUS: 29 V
• Assorbimento dal BUS: 17,5 mA
• Morsetti:

- 2 per bus TP
- 2 per sonda si temperatura esterna (art. 02965.1 e 20432-19432-14432) 

Lunghezza massima del cavo di collegamento del sensore esterno: 60 m.

- 2 per ingresso digitale privo di potenziale (SELV) (funzionalità programmabile da app View 

Pro). 

Lunghezza massima del cavo di collegamento su ingresso contatto pultito: 30 m.

Per gli ingressi utilizzare un cavo twistato con sezione minima di 0.5 mm

2

 (art. 01840).

• 4 tasti frontali per comando e configurazione/reset.
• LED RGB per segnalazione stato di configurazione (lampeggiante blu) e lo stato dell’uscita 

(colore configurabile).

• Precisione misura temperatura:

- sensore integrato: range di misura da 0 a 40°, ±0.5 °C tra 15 °C e 30 °C, ±0.8 °C agli 

estremi;

- sensore esterno ausiliare: come sensore integrato. Oltre alla temperatura di funzionamento 

del dispositivo l’errore del sensore esterno ausiliario aumenta fino ad un max di 2.5°C @ 
80°C.

• Differenziale termico: regolabile tra 0.1°C e 1°C
• Gestione Impianti con 2 e 4 tubi.
• Riscaldamento, condizionamento con gestione della zona neutra (solo con 4 tubi).
• Pilotaggio tramite apposito attuatore By-me di valvole caldo/freddo di tipo On/Off con attua-

tore 01471 e di tipo proporzionale (0-10 V, 4-20 mA) con attuatore 01466.1.

• Gestione fancoil (3 velocità/proporzionali, valvole on/off).
• Algoritmo di regolazione ON/OFF o PID selezionabile:

- l’algoritmo ON/OFF è il controllo nel quale, al superamento della temperatura impostata 

aumentata di un valore di soglia (viceversa per il condizionamento), il riscaldamento viene 
spento per poi riaccendersi quando la temperatura ambiente scende al di sotto della 
temperatura impostata.

- il PID è un algoritmo evoluto in grado di mantenere più stabile la temperatura dell’ambiente 

e agisce accendendo e spegnendo opportunamente l’impianto in modo da risultare come 
un graduale aumento o calo della potenza termica (o refrigerante) dell’impianto stesso; 
ideale negli impianti a pavimento, l’algoritmo necessita di essere opportunamente calibrato 
in base al tipo di ambiente e di impianto.

• Funzione boost: comando di un attuatore ausiliario per velocizzare il riscaldamento o il con-

dizionamento dell’ambiente.

• Funzione Mezza stagione: disponibile da datapoint dedicato solo per impianti configurati a 4 

tubi, quando è attiva scambia le 2 uscite principale e secondaria (e anche i relativi parametri).

• Ingresso per sensore esterno (art. 02965.1-20432-19432-14432) le cui funzioni sono le 

seguenti:
- Sostituzione del sensore interno.
- Media con quello interno.
- Limitazione temperatura massetto.
- Sola visualizzazione su display.

• Funzione di gestione finestra aperta con gestione del ritardo in accensione e spegnimento.
• Dispositivo gestibile da remoto.
• Dispositivo interfacciabile in modo nativo con sistemi di terze parti (sistemi KNX).
• Possibilità di utilizzare un offset per correggere la lettura della temperatura misurata in accor-

do con eventuale termometro campione in modo da compensare errori dovuti ad installazioni 
particolari (muro a nord, vicinanza a tubi acqua calda/fredda, ecc.).

• Temperatura di funzionamento: 0 °C +40 °C (uso interno).
• Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): - ON/OFF: classe I, contributo 1%. - PID: classe IV, 

contributo 2%.

• Il dispositivo va configurato con il gateway domotico 01410-01411 e l’App View Pro.
• Comandabile da App View, assistente vocale Alexa e Google.
• Il dispositivo non è compatibile con la centrale 21509 e il software EasyTool Professional.

FUNZIONAMENTO.

Attraverso i tasti frontali, il display, la rotella e l’illuminazione della corona circolare che la delimita 

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile 

deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri 

comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gra-

tuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-

valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m

2

 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, 

senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio 

successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-

tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

è possibile impostare e visualizzare le modalità di funzionamento ON/OFF del termostato, lo 
stato dell’impianto (in funzione o no) nonché la modalità stagionale (raffrescamento, riscalda-
mento).
Agendo sulla rotella viene impostato un nuovo setpoint e in particolare: 
- con modo di funzionamento automatico, girando la rotella, il termostato passa in funziona-

mento manuale per un valore di tempo impostato sull’app View; 

- in funzionamento manuale o riduzione, il termostato resta in tale modalità e il setpoint è quello 

impostato mediante la rotella.

CONFIGURAZIONE.

Per tutte le operazioni di configurazione si veda il manuale del sistema By-me Plus.

Mediante l’app View è possibile impostare: 
• Cronoprogrammi (tempi e livelli di temperatura T1, T2 e T3)
• Setpoint per tutti i modi di funzionamento (Manuale, Riduzione, Assenza, Protezione)
• Tempo di funzionamento manuale: da 1 min a 23 ore (con passo di 1 min); default = 60 min

 REGOLE DI INSTALLAZIONE.

• L’installazione e la configurazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’os-

servanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese 
dove i prodotti sono installati.

• L’apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con i relativi supporti e 

placche, a un’altezza di 1,5 m dal piano di calpestio, in una posizione idonea alla corretta rile-
vazione della temperatura ambiente, evitando l’installazione in nicchie, dietro porte e tende, 
zone influenzate da fonti di calore o soggette al flusso di sorgenti a ventilazione forzata di 
riscaldamento/raffrescamento o influenzate da fattori atmosferici. In particolare si deve evitare 
l’installazione su pareti perimetrali o in associazione ad apparecchi che generano calore (es. 
regolatori o lampade).

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT. Direttiva EMC. Direttiva RoHS. Norme EN 60669-2-5, EN 50491, EN IEC 63000.
Regolamento dispositivi di controllo della temperatura (UE) n° 811/2013.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di 
piombo.

Home automation system dial thermostat for room temperature control 
(heating and air conditioning), 2- and 4-pipe system management, 3-speed 
and proportional fan coil control, class I temperature control device 
(contribution 1%) in ON/OFF mode, class IV (contribution 2%) in PID mode, 
can be interfaced with actuator with proportional analogue outputs 01466.1 
to make a class V modulating room thermostat (contribution 3%), 1 input for 
electronic temperature sensor 20432, 19432 or 14432 or wired temperature 
sensor 02965.1, white LED backlighting, to be completed with Eikon, Arké or 
Plana cover plates - 2 modules. For Idea, can be installed using the dedicated 
mounting frame 16723.

The thermostat is fitted with a front dial to adjust the setpoint (between 4°C and 40°C) and 
a central white LED display which shows the temperature measured, showing the setpoint 
only when the dial is being used. The circular ring around the display, with RGB backlighting, 
displays all the thermostat statuses. The device is fitted with 4 front buttons to be used for 
configuration and setting. The thermostat should be configured in the By-me Plus system using 
the View Pro App.

CHARACTERISTICS.

• BUS supply voltage: 29 V
• Absorption from the BUS: 17.5 mA
• Terminals:

-  2 for TP bus
-  2 for external temperature probe (art. 02965.1 and 20432-19432-14432) 

Maximum length of the external sensor connection cable: 60 m.

-  2 for potential-free digital input (SELV) (function programmable via the View Pro App). 

Maximum length of the connection cable on the voltage-free contact input: 30 m.

For the inputs, use a twisted cable with a minimum cross-section of 0.5 mm

2

 (art. 01840).

• 4 front buttons for control and configuration/reset.
• RGB LED for configuration status (flashing blue) and output status (configurable colour) 

signalling.

• Temperature measurement precision:

-  built-in sensor: measurement range from 0 to 40°, ±0.5 °C between 15 °C and 30 °C, ±0.8 

°C at the extremes;

-  auxiliary external sensor: like the built-in sensor. Beyond the operating temperature of the 

device, the error of the auxiliary external sensor increases up to max 2.5°C @ 80°C.

Summary of Contents for 02971

Page 1: ...sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gra tuitamente ...

Page 2: ... of that are smaller than 25 cm for free with no obligation to purchase to electronics distributors with a sales area of at least 400 m2 Proper sorted waste collection for subsequent recycling processing and environmentally conscious disposal of the old equipment helps to prevent any possible negative impact on the environment and human health while promoting the practice of reusing and or recycli...

Page 3: ...el cable de conexión a entrada con contacto libre de potencial 30 m Para las entradas utilice un cable trenzado con sección mínima de 0 5 mm2 art 01840 4 botones frontales para control y configuración reset LED RGB para indicar el estado de configuración parpadeante azul y el estado de la salida color configurable Precisión de medición de temperatura sensor integrado rango de medición de 0 a 40 0 ...

Page 4: ...965 1 20432 19432 14432 mit folgenden Funktionen Ersatz des Innenfühlers Mittelwert mit Innenfühler Estrich Begrenzungstemperatur Nur Displayanzeige Funktion Fenster geöffnet mit Steuerung der Ein und Abschaltverzögerung Entfernt steuerbares Gerät An Drittanbietersysteme KNX Systeme nativ anschließbares Gerät Verwendung eines Offsets für die Korrektur der gelesenen Temperaturmessung entsprechend e...

Page 5: ...εγχειρίδιο του συστήματος By me Plus Μέσω της εφαρμογής View μπορείτε να ρυθμίσετε τα εξής Χρονοπρογράμματα χρόνοι και επίπεδα θερμοκρασίας T1 T2 και T3 Σημείο ρύθμισης για όλους τους τρόπους λειτουργίας χειροκίνητος μείωση απουσία προστασία Χρόνοςχειροκίνητηςλειτουργίας από1minέως23ώρες ανάβήματα1min προεπιλογή 60min ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η εγκατάσταση και η διαμόρφωση πρέπει να πραγματοποιούντ...

Page 6: ...ئوية درجة 30 و مئوية درجة 15 بين مئوية درجة 0 5 درجة 40 إلى 0 من القياس نطاق مدمج مستشعر الحدود أقصى في مئوية درجة المساعد المستشعر خطأ يزيد للجهاز التشغيل ارة ر ح درجة إلى باإلضافة مكمل كمستشعر مساعد خارجي مستشعر مئوية درجة 80 مئوية درجة 2 5 أقصى بحد الخارجي مئوية درجة 1 و مئوية درجة 0 1 بين للتعديل قابل اري ر ح عاكس أنبوب 4 و 2 ذات األنظمة إدارة أنابيب 4 مع فقط محايدة منطقة إدارة مع وتكييف تدفئة...

Page 7: ...tato in modalità riscaldamento e relè non attivo Accesa azzurro termostato in modalità condizionamento e relè non attivo Ambra con colore automatico del colore selezionato se monocromatico Azzurro con colore automatico del colore selezionato se monocromatico A Short press degrees Celsius Fahrenheit selection B Function configurable with the View Pro App C Display off thermostat off on thermostat o...

Page 8: ...limatisation et relais non activé Ambre avec couleur automatique de la couleur sélectionnée en condition monochromatique Bleu ciel avec couleur automatique de la couleur sélectionnée en condition monochromatique A Presión corta selección de grados Celsius Farenheit B Funcionalidad configurable con la aplicación View Pro C Pantalla off termostato apagado on termostato encendido C grados Celsius F g...

Page 9: ...fern einfarbig Hellblau mit automatischer Farbe mit ausgewählter Farbe sofern einfarbig A Στιγμιαίο πάτημα επιλογή βαθμός Κελσίου Φαρενάιτ B Λειτουργία με δυνατότητα διαμόρφωσης από την εφαρμογή View Pro C Οθόνη off απενεργοποίηση θερμοστάτη on ενεργοποίηση θερμοστάτη C βαθμοί Κελσίου F βαθμοί Φαρενάιτ H θέρμανση C κλιματισμός D Τροχός Περιστροφή αύξηση τιμής ρύθμισης 0 1 C 0 2 F Περιστροφή μείωση...

Page 10: ...لقابل الدائري التاج F وإطفاء تشغيل View تطبيق باستخدام ضبطه تم به مرتبط تشغيل وضع آخر إلى ينتقل تشغيله إيقاف أو الترموستات تشغيل عند G أوتوماتيكي متناسب أو 3 2 1 0 المروحة ملف سرعة تعديل القصير الضغط وضع في الترموستات الكهرمان بلون مضاء الجميع نشط والريليه التدفئة تكييف وضع في الترموستات أزرق بلون مضاء الجميع نشط والريليه الهواء حالة معطل الترموستات األحمر باللون يومض الجميع اإلنذار 1 نشط غير والر...

Reviews: