background image

#

*

0002/901 

Base da tavolo e morsettiera a 6 conduttori per Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Desk conversion kit, plug and 6 conductor cable for Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 Base d’alourdissement et boîte de raccordement à 6 conducteurs pour Art. 

0900/000.05 - 0902/000.05

 

Tischgeräteumbausatz. Anschlußdose und 6-poliges Kabel für Art. 0900/000.05 - 

0902/000.05

 

Base de sobremesa, toma de corriente y conector de 6 conductores para Art. 

0900/000.05 - 0902/000.05

 

Base de apojo com roseta e cabo com 6 condutores para Art. 0900/000.05 - 

0902/000.05

0002/902 

Base da tavolo, spina e presa a 12 conduttori per Art. 0902/000.05

 

Desk conversion kit, plug and socket with 12-conductor cable for Art. 0902/000.05

 

Base d’alourdissement, prise et fiche à 12 conducteurs pour Art. 0902/000.05

 

Tischgeräteumbausatz. Anschlußdose und 12-poliges Kabel für Art. 0902/000.05

 

Base de sobremesa, toma de corriente y conector de 12 conductores para Art. 

0902/000.05

 

Base e cordão com 12 conductores para obter a versão de mesa do Art. 0902/000.05

0002/922  

Base da tavolo, spina e presa a 22 conduttori per Art. 0902/000.05

 

Desk conversion kit, plug and socket with 22-conductor cable for Art. 0902/000.05

 

Base d’alourdissement, prise et fiche à 22 conducteurs pour Art. 0902/000.05

 

Tischgeräteumbausatz. Anschlußdose und 22-poliges Kabel für Art. 0902/000.05

 

Base de sobremesa, toma de corriente y conector de 22 conductores para Art. 

0902/000.05

 

Base e cordão com 22 conductores para obter a versão de mesa do Art. 0902/000.05

0002/903 

Pulsante supplementare per Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Additional push-button for Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Poussoir supplémentaire pour Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Zusatztaste für Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Pulsador suplementario para Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Botão suplementar para Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

0002/904.05  Coppia pulsanti supplementare per Art. 0902/000.05

 

Additional pair of push-button for Art. 

0902/000.05

 

Paire de poussoirs supplémentaires pour Art. 0902/000.05

 

Zusatztastenpaar für Art. 0902/000.05

 

Pareja de pulsadores suplementarios para Art. 0902/000.05

 

Botão suplementar duplo para Art. 0902/000.05

ACCESSORI PER CITOFONI ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05 - 

ACCESSORIES FOR PHONES ART. 0900/000.05 AND 0902/000.05

ACCESSOIRES POUR POSTES ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05 - ZUBEHÖR FÜR HAUSTELEFONE ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05

ACCESSORIOS PARA TELÉFONOS ART. 0900/000.05 Y ART. 0902/000.05 - ACESSÓRIOS PARA TELEFONES ART. 0900/000.05 E ART. 0902/000.05

Art. 0900/000.05

Art. 0902/000.05

0002/906  Modulo di segnalazione LED rosso per Art. 0900/000.05 

- 0902/000.05

 

Red LED Signalling module for Art. 0900/000.05 - 

0902/000.05

 

Module de signalisation LED rouge Art. 0900/000.05 - 

0902/000.05

 

Anzeigemodul mit roter LED Art. 0900/000.05 - 

0902/000.05

 

Módulo de señalación con LED para Art. 0900/000.05 - 

0902/000.05

 

Módulo de sinalização com LED vermelho para Art. 

0900/000.05 - 0902/000.05

0002/907  Modulo interruttore per Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Switch module for Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Module interrupteur pour Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Schalter-Modul für Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Módulo interruptor para Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

 

Módulo interruptor para Art. 0900/000.05 - 0902/000.05

*

#

ACCESSORI PER CITOFONI ART. 620R

ACCESSORIES FOR PHONES ART. 620R

ACCESSOIRES POUR POSTES ART. 620R

ZUBEHÖR FÜR HAUSTELEFONE ART. 620R

ACCESSORIOS PARA TELÉFONOS ART. 620R

ACESSÓRIOS PARA TELEFONES ART. 620R

6140  Base da tavolo, spina e presa a 6 conduttori

 

Desk conversion kit, plug and socket with 6-conductor cable

 

Base d’alourdissement, prise et fiche à 6 conducteurs

 

Tischgeräteumbausatz. Anschlußdose und 6-poliges Kabel

 

Base de sobremesa, toma de corriente y conector de 6 conductores

 

Base e cordão com 6 conductores para obter a versão de mesa

6A40  Base da tavolo, spina e presa a 16 conduttori

 

Desk conversion kit, plug and socket with 16-conductor cable

 

Base d’alourdissement, prise et fiche à 16 conducteurs

 

Tischgeräteumbausatz. Anschlußdose und 16-poliges Kabel

 

Base de sobremesa, toma de corriente y conector de 16 conductores

 

Base e cordão com 16 conductores para obter a versão de mesa

6152  Pulsante supplementare

 

Additional push-button

 

Poussoir supplémentaire

 Zusatztaste

 

Pulsador suplementario

 

Botão suplementar

6150  Scheda suoneria a din-don per cam bia re il suono di chiamata.

 

DING-DONG chime card to change the call sound

 

Carte sonnerie DING-DONG pour changer le son d’appel

 

DING-DONG Klingel Karte um den Rufton zu verändern

 

Ficha timbre DIN-DON para cambiar el sonido de llamada

 

Ficha campainha DIN-DON para cambiar o som da chamada

Art. Pulsanti

 Push-button

 Poussoirs

 Tasten

 Pulsadores

 Botões

0900/000.05    1

0902/000.05 1

12

0836

Summary of Contents for 0836

Page 1: ...l installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 0836 Alimentatore citofonia Interphone power supply Alimentation portiers Netzteil Haustelefon Alimentador portero automático Alimentador para porteiro automático ...

Page 2: ...spectent les qualités requi ses par l article 411 1 2 2 de la norme CEI 64 8 ed 2003 La production est sous constante surveillance CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY PRI Supply 230V 6 10 50 60Hz 45VA Protect by fuse F1 F 0 25AL Amplified door entry panel power supply 10 5V c c D C 0 4A J Intercommunicating sound circuit power supply 0 10 Output 10V 1 6A on intermittent operation Protect by f...

Page 3: ... previstos por el artículo 411 1 2 2 de la norma CEI 64 8 ed 2003 A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de BORNES DE LOGAÇÃODO ALIMENTADOR PRI Alimentação 230V 6 10 50 60Hz 45VA Protegidos por um fusível F1 F 0 25AL Alimentaçao posto externo amplificado 10 5V c c D C 0 4A J Fonte de alimentação do circuito de áudio interfone 0 10 Saída 10V 1 6A serviço intermitente Protegida por...

Page 4: ... 2 4 and 5 ATTENTION Avec un poste principal Art 0902 000 05 A couper le pontage entre les bornes 3 et 5 en maintenant le pontage entre les bornes 4 et 5 Dans les postes d appartament Art 0900 000 05 und 0902 000 05 1 2 16 enlever le pontage des bornes 3 4 5 et le remplacer en connectant les bornes 2 4 et 5 ACHTUNG Bei Verwendung von Art 0902 000 05 A als Hauptstelle enfernen Sie die Verbindung zw...

Page 5: ...NCIÓN En los teléfonos Art 0902 000 05 quitar el puente de conexionado entre los bornes 3 4 5 y sostituirlo conectando entre ellos los bornes 2 4 ATENÇÃO Nos telefones Art 0902 000 05 extrair o shunt de ligação entre os terminais 3 4 5 e substituílo ligando entre si os terminais 2 4 COLORE CONDUTTORI CONDUCTOR COLOUR COULEUR DES CONDUCTEURS FARBE DER LEITUNGEN COLOR CONDUCTORES CÔR DOS CONDUTORES ...

Page 6: ...simple Art 0002 903 et éventuellement plusieurs couples de poussoirs complémentaires Art 0002 904 05 maximum 7 pour obtenir 16 poussoirs VERDRAHTUNGSHINWEISE Der Verdrahtungsplan zeigt den Anschluß der maximalen Anzahl von Haustelefonen Um eine geringere Anzahl von Haustelefonen anzuschließen gehen Sie vor wie folgt bei 4 Hastelefonen werden Geräte mit 3 Tasten verwendet 0902 000 05 mit 2 Zusatzta...

Page 7: ... HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 620R CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 620R CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 8870 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0836 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0836 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE N c4516 7 0836 ...

Page 8: ...munica ciones son sin secreto de conversación FUNCIONAMENTO O interfone principal A pode chamar e conversar com todos os interfones derivados Os interfones derivados podem só chamar e comunicar com o interfone principal A Todas as comunicações efectuam se sem segredo de conversação PRI J O 15 1O 4 3 2 1 B 2 3 4 5 2 3 4 6 1 2 3 4 6 1 2 3 4 6 1 2 3 4 6 1 6 2 3 4 6 1 B B B B B 10 14 15 13 6 9 7 2 3 4...

Page 9: ...0 25mm2 Para distâncias superiores a 200 metros aumentar a secção Il diodo da 1A 1N 4002 è da collegarsi in caso di ronzio di alternata durante la conversazione Connect 1A 1N 4002 diode in case of alternating current hum during conversation La diode de 1A 1N 4002 doit être raccordée en cas de ronflement du courant alternatif sur la ligne de conversation Die Diode 1A 1N 4002 ist im Falle von Wechse...

Page 10: ...on Pour augmenter le nombre des boutons ajouter 3 boutons supplémentaires Art 6152 8 au maximum pour obtenir 9 boutons ANSCHLUSSANLEITUNG Der Anschlußplan zeigt den Anschluß der möglichen Höchstzahl von Haustelefonen Gehen Sie zum Anschluß einer geringeren Anzahl gemäß der un tenstehenden Anleitung vor Bei vier Haustelefonen werden Apparate mit 4 Tasten verwendet Art 620R mit 3 Zusatztasten Die Kl...

Page 11: ...ecciones conductores Secção condutores Conduttori Conductors Ø fino a 50m Ø up to 50m Ø fino a 100m Ø up to 100m Ø fino a 200m Ø up to 200m Conductors Leitungslänge Ø jusqu à 50m Ø bis 50m Ø jusqu à 100m Ø bis 100m Ø jusqu à 200m Ø bis 200m Conductores Condutores Ø hasta 50m até 50m Ø hasta 100m até 100m Ø hasta 200m Ø até 200m Comune e serratura Common and lock Commun et gâche Gemeinsame und Türö...

Page 12: ... 000 05 ACCESSOIRES POUR POSTES ART 0900 000 05 E ART 0902 000 05 ZUBEHÖR FÜR HAUSTELEFONE ART 0900 000 05 E ART 0902 000 05 ACCESSORIOS PARA TELÉFONOS ART 0900 000 05 Y ART 0902 000 05 ACESSÓRIOS PARA TELEFONES ART 0900 000 05 E ART 0902 000 05 Art 0900 000 05 Art 0902 000 05 0002 906 Modulo di segnalazione LED rosso per Art 0900 000 05 0902 000 05 Red LED Signalling module for Art 0900 000 05 09...

Page 13: ...13 0836 ...

Page 14: ...a differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente ...

Page 15: ...nte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu b...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S60 836 136 05 1801 ...

Reviews: