background image

COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL’ALIMENTATORE:

PRI: 

Alimentazione, 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA 

 

Protetta da fusibile F1 F 0,25AL

+, -: 

Alimentazione posto esterno amplificato 10,5V c.c./D.C. 0,4A

+J, -: 

Alimentazione circuito fonica intercomunicante

0, 10: 

Uscita 10V~ 1,6A (con servizio intermittente), 

 

Protetta da fusibile F2 F 1,6AL

0, 15: 

Uscita 15V~ 1,6A (con servizio intermittente), 

 

Protetta da fusibile F2 F 1,6AL

 

Potenza dissipata dall’alimentatore: 8,5W. I circuiti interni del l’ali men ta to re 

sono protetti da un’ulteriore protezione PTC Siemens C965.

N.B.

Nel caso di utilizzo simultaneo delle uscite 0-10 e 0-15, l’as sor bi men to totale 

continuo non dovrà superare 0,4A e l’as sor bi men to to ta le intermittente non 

dovrà superare 1,6A.

I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive:

- Alla direttiva europea 89/336/CEE e successive.

- Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE).

Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando i requisiti previsti 

dall’articolo 411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed. 2003).

La produzione dell’alimentatore è sotto costante sorveglianza:

DVE

DVE

DVE

DVE

BORNES DE CONNEXION DE L’ALIMENTATION:

PRI: 

Alimentation 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA 

 

Protégée par un fusible F1 F 0,25AL

+, -: 

Alimentation poste externe amplifié 10,5V c.c./D.C. 0,4A

+J, -: 

Circuit d’alimentation interphone audio

0, 10: 

Sortie 10V~ 1,6A (service intermittent), 

 

Protégée par un fusible F2 F 1,6AL

0, 15: 

Sortie 15V~ 1,6A (service intermittent), 

 

Protégée par un fusible F2 F 1,6AL

 

La puissance dissipée par: 8,5W. Le circuit interne de l’alimentation élec-

trique sont protégés de protection supplémentaire CTP C965 Siemens.

N.B.

Dans le cas de l’utilisation simultanée des sorties 0-10 et 0-15, le total des 

constantes d’absorption ne doit pas dépasser 0,4 A et l’absorption totale par 

intermittence ne dépasse pas 1,6 R.

Les produits sont conformes à la marque CE et à les directives :

- À la directive européenne 89/336//CEE et suivantes.

- À la directive européenne 2006/95/CE (73/23/CEE).

Les alimentations constituent une source SELV et respectent les qualités requi-

ses par l’article 411.1.2.2 de la norme CEI 64-8 (ed. 2003).

La production est sous constante surveillance:

CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY:

PRI: 

Supply, 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA 

 

Protect by fuse F1 F 0,25AL

+, -: 

Amplified door entry panel power supply  10,5V c.c./D.C. 0,4A

+J, -: 

Intercommunicating sound circuit power supply

0, 10: 

Output 10V~ 1,6A (on intermittent operation), 

 

Protect by fuse F2 F 1,6AL 

0, 15: 

Output 15V~ 1,6A (on intermittent operation), 

 

Protect by fuse F2 F 1,6AL 

Power dissipated by power supply: 8,5W. The power supply internal circuits 

are protected by an additional protection PTC Siemens C965.

N.B.

When using 0-10 and 0-15 outputs simultanously the continuous total ab-

sorption must not exceed the 0,4A and the intermittent total absorption must 

not exceed the 1,6A.

Product is according to CE mark and directives:

- EC Directives 89/336/EEC and following norms.

- EC Directives 2006/95/CE (73/23/CEE).

Power supply units constitute SELV sources in compliance with the require-

ments stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI standard 64-8 (ed. 2003).

Production is subject to costant surveillance:

I

GB

F

D

ANSCHLUSS KLEMMEN ZU NETZGERÄT:

PRI: 

Versorgungsspannung 230V~ +6% -10% 50-60Hz 45VA 

 

Geschützt durch eine Sicherung F1 F 0,25AL

+, -: 

Speisung Verstärkter Aussentesse 10,5V c.c./D.C. 0,4A

+J, -: 

Versorgungsstromkreis Audio-Sprechanlage

0, 10: 

Sortie 10V~ 1,6A (service intermittent), 

 

Geschützt durch eine Sicherung F2 F 1,6AL 

0, 15: 

Sortie 15V~ 1,6A (service intermittent), G

 

Geschützt durch eine Sicherung F2 F 1,6AL 

 

Macht durch die 8,5W Verlustleistung: Die interne Schaltung der Stromver-

sorgung von zusätzlichen Schutz PTC Siemens C965 geschützt.

N.B.

Im Falle der gleichzeitigen Verwendung von Ausgängen 0-10 und 0-15, 

muss die Gesamtabsorption nicht mehr als 0,4 konstanten A und die Gesa-

mtabsorption nicht überschreiten wird intermittierend 1,6 A

Die Produkte sind konform zu den CE-Markenzeichen und Richtlinien:

- zu den EG-Richtlinien  89/336/CEE und Folgenden

- zu den EG-Richtlinien 2006/95/CE (73/23/CEE).

Die Netzgeräte, die die vom Art. 411.1.2.2 der CEI 64-8 (Ausgabe 2003) 

Norm Vorgesehene Fähigkeiten respektieren, eine SELV Quelle bestellen.

Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger Aufsicht:

2

0836

Summary of Contents for 0836

Page 1: ...l installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 0836 Alimentatore citofonia Interphone power supply Alimentation portiers Netzteil Haustelefon Alimentador portero automático Alimentador para porteiro automático ...

Page 2: ...spectent les qualités requi ses par l article 411 1 2 2 de la norme CEI 64 8 ed 2003 La production est sous constante surveillance CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY PRI Supply 230V 6 10 50 60Hz 45VA Protect by fuse F1 F 0 25AL Amplified door entry panel power supply 10 5V c c D C 0 4A J Intercommunicating sound circuit power supply 0 10 Output 10V 1 6A on intermittent operation Protect by f...

Page 3: ... previstos por el artículo 411 1 2 2 de la norma CEI 64 8 ed 2003 A fabrico do alimentador está sob a constante vigilância de BORNES DE LOGAÇÃODO ALIMENTADOR PRI Alimentação 230V 6 10 50 60Hz 45VA Protegidos por um fusível F1 F 0 25AL Alimentaçao posto externo amplificado 10 5V c c D C 0 4A J Fonte de alimentação do circuito de áudio interfone 0 10 Saída 10V 1 6A serviço intermitente Protegida por...

Page 4: ... 2 4 and 5 ATTENTION Avec un poste principal Art 0902 000 05 A couper le pontage entre les bornes 3 et 5 en maintenant le pontage entre les bornes 4 et 5 Dans les postes d appartament Art 0900 000 05 und 0902 000 05 1 2 16 enlever le pontage des bornes 3 4 5 et le remplacer en connectant les bornes 2 4 et 5 ACHTUNG Bei Verwendung von Art 0902 000 05 A als Hauptstelle enfernen Sie die Verbindung zw...

Page 5: ...NCIÓN En los teléfonos Art 0902 000 05 quitar el puente de conexionado entre los bornes 3 4 5 y sostituirlo conectando entre ellos los bornes 2 4 ATENÇÃO Nos telefones Art 0902 000 05 extrair o shunt de ligação entre os terminais 3 4 5 e substituílo ligando entre si os terminais 2 4 COLORE CONDUTTORI CONDUCTOR COLOUR COULEUR DES CONDUCTEURS FARBE DER LEITUNGEN COLOR CONDUCTORES CÔR DOS CONDUTORES ...

Page 6: ...simple Art 0002 903 et éventuellement plusieurs couples de poussoirs complémentaires Art 0002 904 05 maximum 7 pour obtenir 16 poussoirs VERDRAHTUNGSHINWEISE Der Verdrahtungsplan zeigt den Anschluß der maximalen Anzahl von Haustelefonen Um eine geringere Anzahl von Haustelefonen anzuschließen gehen Sie vor wie folgt bei 4 Hastelefonen werden Geräte mit 3 Tasten verwendet 0902 000 05 mit 2 Zusatzta...

Page 7: ... HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 620R CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 620R CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 8870 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0836 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0836 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE N c4516 7 0836 ...

Page 8: ...munica ciones son sin secreto de conversación FUNCIONAMENTO O interfone principal A pode chamar e conversar com todos os interfones derivados Os interfones derivados podem só chamar e comunicar com o interfone principal A Todas as comunicações efectuam se sem segredo de conversação PRI J O 15 1O 4 3 2 1 B 2 3 4 5 2 3 4 6 1 2 3 4 6 1 2 3 4 6 1 2 3 4 6 1 6 2 3 4 6 1 B B B B B 10 14 15 13 6 9 7 2 3 4...

Page 9: ...0 25mm2 Para distâncias superiores a 200 metros aumentar a secção Il diodo da 1A 1N 4002 è da collegarsi in caso di ronzio di alternata durante la conversazione Connect 1A 1N 4002 diode in case of alternating current hum during conversation La diode de 1A 1N 4002 doit être raccordée en cas de ronflement du courant alternatif sur la ligne de conversation Die Diode 1A 1N 4002 ist im Falle von Wechse...

Page 10: ...on Pour augmenter le nombre des boutons ajouter 3 boutons supplémentaires Art 6152 8 au maximum pour obtenir 9 boutons ANSCHLUSSANLEITUNG Der Anschlußplan zeigt den Anschluß der möglichen Höchstzahl von Haustelefonen Gehen Sie zum Anschluß einer geringeren Anzahl gemäß der un tenstehenden Anleitung vor Bei vier Haustelefonen werden Apparate mit 4 Tasten verwendet Art 620R mit 3 Zusatztasten Die Kl...

Page 11: ...ecciones conductores Secção condutores Conduttori Conductors Ø fino a 50m Ø up to 50m Ø fino a 100m Ø up to 100m Ø fino a 200m Ø up to 200m Conductors Leitungslänge Ø jusqu à 50m Ø bis 50m Ø jusqu à 100m Ø bis 100m Ø jusqu à 200m Ø bis 200m Conductores Condutores Ø hasta 50m até 50m Ø hasta 100m até 100m Ø hasta 200m Ø até 200m Comune e serratura Common and lock Commun et gâche Gemeinsame und Türö...

Page 12: ... 000 05 ACCESSOIRES POUR POSTES ART 0900 000 05 E ART 0902 000 05 ZUBEHÖR FÜR HAUSTELEFONE ART 0900 000 05 E ART 0902 000 05 ACCESSORIOS PARA TELÉFONOS ART 0900 000 05 Y ART 0902 000 05 ACESSÓRIOS PARA TELEFONES ART 0900 000 05 E ART 0902 000 05 Art 0900 000 05 Art 0902 000 05 0002 906 Modulo di segnalazione LED rosso per Art 0900 000 05 0902 000 05 Red LED Signalling module for Art 0900 000 05 09...

Page 13: ...13 0836 ...

Page 14: ...a differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente ...

Page 15: ...nte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu b...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S60 836 136 05 1801 ...

Reviews: