background image

   13

VIMAR group

935A

PT

ES

DE

FR

EN

IT

BORNES DU MONITEUR  ART. 6020, 6023

V1:   Raccordement câble vidéo 75 Ohms; entrée 

(pour installations avec câble coaxial) ou 

raccordement vidéo 1, entrée (pour installations 

sans câble coaxial)

V2:   Raccordement câble vidéo 75 Ohms; sortie, 

ou bien résistance terminale de charge 75 

Ohms (seulement pour installations avec câble 

coaxial)

V3:   Raccordement vidéo 2 entrée pour installations 

sans câble coaxial

M:  

Masse relative aux bornes V1, V2, V3 

+A:   Non utilisé

+:  

Positif d’alimentation, tension minimum en 

entrée 15 Vcc

-:  

Négatif d’alimentation, tension minimum en 

entrée 15 Vcc

+D:  Sortie 12 Vcc pour distributeur vidéo

CH:   Appel pour allumage du moniteur

CN2:   Connecteur pour l’interface moniteur

BORNES DU POSTE ART. 6200

CN1:  Connecteur pour interface moniteur

7:  

Poussoir d’ouverture gâche

AU:   Commande d’autoallumage du moniteur

1:  

Écouteur 

2:  

Microphone

3:  

Commun phonie

6: 

Appel intercommunicant

6E:   Appel plaque de rue

6P: 

Appel porte palière

6S:   Sortie pour alimentation sonnerie (+18Vcc, 

seulement pour des installations vidéo)

8÷15:Poussoir des services auxiliaires ou pour appel 

intercommunicant

MORSETTI MONITOR ART. 6020, 6023

V1:  Collegamento cavo video 75 Ohm, entrata 

(per impianti con coassiale) o collegamento 

video 1, entrata (per impianti senza cavo 

coassiale).

V2:  Collegamento cavo video 75 Ohm; uscita, 

oppure resistenza terminale di carico 75 Ohm 

(solo per impianti con cavo coassiale)

V3:  Collegamento video 2 entrata per impianti 

senza cavo coassiale.

M: 

Massa relativa ai morsetti V1, V2, V3.

+A:  Non usato.

+: 

Positivo alimentazione, tensione minima in 

arrivo 15V c.c.

-: 

Negativo alimentazione, tensione minima in 

arrivo 15V c.c.

+D:  Uscita 12V c.c. per distributore video

CH:  Chiamata per accensione monitor 

CN2:  Connettore per interfaccia monitor

MORSETTI CITOFONO ART. 6200

CN1:  Connettore per interfaccia monitor

7: 

Pulsante per apertura serratura

AU:  Comando autoaccensione monitor

1: 

Ricevitore cornetta

2: 

Microfono cornetta

3: 

Comune fonica

6: 

Chiamata intercomunicante

6E:  Chiamata da targa

6P:  Chiamata fuoriporta

6S:  Uscita per alimentazione suonerie (+18Vcc, 

solo per impianti video)

8÷15:  Pulsante per servizi ausiliari o per chiamate 

intercomunicanti

MONITOR TERMINALS ART. 6020, 6023

V1:  75 Ohm video input connection for systems 

with co-ax cable or video 1 input connection for 

systems without co-ax cable

V2:   75 Ohm video output connection or 75 Ohm 

closing resistor (for systems with co-ax cable 

only)

V3:   Video 2 input connection for systems without 

co-ax cable

M: 

Earth for terminals V1, V2 and V3.

+A:  Not used

+: 

Power supply (positive), minimum voltage 15 

Vdc

-: 

Power supply (negative), minimum voltage 15 

Vdc

+D.  12 Vdc output for video distributor

CH:  Monitor activation call

CN2:  Monitor interface connector

INTERPHONE TERMINALS ART. 6200

CN1:  Monitor interface connector

7: 

Door lock release button

AU:  Monitor auto-activation control

1: 

Handset receiver

2: 

Handset microphone

3: 

Phonic common

6: 

Intercom call

SE:  Entrance panel call 

 

6P: 

Landing call

6S:   Chime power output (+18Vcc, only for video 

installation)

8÷15: 

Auxiliary services button or for 

intecommunicating calls

TERMINAIS DO MONITOR ART. 6020, 6023

V1:   Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm, entrada 

(para instalações com cabo coaxial) ou ligação 

de vídeo 1, entrada (para instalações sem cabo 

coaxial).

V2:   Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm, 

ou resistência de fecho 75 Ohm (só para 

instalações com cabo coaxial)

V3:   Ligação de vídeo 2 entradas para instalaçãoes 

sem cabo coaxial.

M:  

Massa referente aos bornes V1, V2, V3.

+A:   Não utilizado

+: 

Positivo da alimentação, tensão mínima na 

entrada 15V c.c.

-:  

Negativo da alimentação, tensão mínima na 

entrada 15V c.c.

D:  

Saída de 12V c.c. para o distribuidor de vídeo.

CH:  Chamada acendimento do monitor

CN2:  Conector para ligação ao monitor

TERMINAIS DO TELEFONE ART. 6200

CN1:   Conector para ligação ao monitor

7: 

Botão para abertura do trinco

AU:   Comando de autoacendimento do monitor

1: 

Receptor corneta

2: Microfone

3: 

Linha audio comum

6: 

Chamada intercomunicante

6E: 

Chamada da botoneira

6P: 

Chamada do patamar

6S:  Saída para alimentação das campainhas 

(+18Vcc, só para instalaçöes vídeo)

8÷15: Botão para serviços auxiliares ou para 

chamadas 

 intercomunicantes

MONITOR KLEMMEN ART. 6020, 6023

V1:    Anschluß für Monitorkabel 75 Ohm, Eingang 

(bei Anlagen mit Koaxialkabel) oder Anschluß 

Monitor 1, Eingang (für Anlagen ohne 

Koaxialkabel).

V2:    Anschluß für Monitorkabel 75 Ohm; Ausgang 

bzw. Abschlußwiderstand 75 Ohm (nur für 

Anlagen mit Koaxialkabel).

V3:  Anschluß Monitor 2 Eingang bei Anlagen ohne 

Koaxialkabel

M: 

Masse für Klemmen V1, V2, V3

+A:  Nicht verwendet

+:  Pluspol des Netzteils, Mindest-

Eingangsspannung 15 V DC

-:  Minuspol des Netzteils, Mindest-

Eingangsspannung 15 V DC

+D:  Ausgang 12 V DC für Video-Verteilermodul 

CH:  Rufsignal für Monitoreinschaltung

CN2:  Steckverbinder für Monitor-Schnittstelle

HAUSTELEFON KLEMMEN ART. 6200

CN1:  Steckverbinder für Monitor-Schnittstelle

7: 

Schalter für Türöffner

AU:  Befehl für Selbsteinschaltung d. Monitors

1: 

Lautsprecher des Hörers

2: 

Mikrophon des Hörers

3: 

Gemeinsam d. Sprechteils

6: 

Ruf d. Haussprechanlage

SE:  Ruf von Klingeltableau

SP:  Ruf von Türklingel

6S:  Ausgang für Läutwerk-Stromversorgung 

(+18Vcc, nur für Videoanlagen)

8÷15:  Schalter für Zusatzfunktionen oder Tasten für 

Internrufe

BORNES MONITOR ART. 6020, 6023

V1:   Conexionado cable vídeo 75 Ohm, entrada (para 

instalaciones con cable coaxial) o conexionado 

vídeo 1, entrada (para instalaciones sin cable 

coaxial).

V2:   Conexionado cable vídeo 75 Ohm; salida, 

o resistencia terminal con carga 75 Ohm 

(solamente para instalaciones con cable 

coaxial).

V3:   Conexionado vídeo 2 entrada para instalaciones 

sin cable coaxial.

M:  

Masa relativa a los bornes V1, V2, V3.

+A.   No utilizado

+:   Positivo alimentación, tensión mínima en 

llegada 15V c.c.

-:  

Negativo alimentación, tensión mínima en 

llegada 15V c.c.

+D:   Salida 12V c.c. para distribuidor vídeo 

C:  

Llamada para encendido monitor

CN2:   Conector para interface monitor

BORNES INTERFONO ART. 6200

CN1:   Conector para interface monitor

7:  

Pulsador para abertura cerradura

AU:   Mando autoencendido monitor

1:  

Receptor microteléfono

2:  

Micrófono microteléfono

3:  

Común fónica

6:  

Llamada intercomunicante

6E:   Llamada desde la placa

6P:   Llamada puerta apartamiento

6S:   Salida para alimentación timbre (+18Vcc, sólo 

para instalaciones vídeo)

8÷15: Pulsador para servicios auxiliares o para 

llamadas intercomunicantes

Summary of Contents for 931A

Page 1: ...ch Instrucciones instalador Manual do instalador 935A Commutatore per reti intercomunicanti Switching module for intercom networks Commut pour réseaux intercom Umschalter interne Kommunikationsnetze Conmutador para redes intercomunicantes Comutador para rede intercomunicantes ...

Page 2: ...e cancello apparecchio intercomunicante ecc Il commutatore Art 935A è dotato di generatore di nota elettronica diversa dalle due già fornite dall alimentatore centrale nota che viene utilizzata per effettuare le chiamate intercomunicanti Il commutatore infatti viene utilizzato in tutti gli impianti citofonici e videocitofonici intercomunicanti ed ha il compito fondamentale di conservare il segreto...

Page 3: ... o comutador é utilizado em todas as instruções audio de video porteiro e intercomunicantes e tem a função fundamental de conservar o segredo de conversação no interior em relação ao posto externo ou entre utente e utente no caso de várias redes intercomunicantes existentes no mesmo edifício As instalações que se podem efectuar são as seguintes DESCRIPCIÓN Este aparato pertenece a la gama de produ...

Page 4: ...all a call repeater Art 0934 From 4th monitor on 1 Schaltplan vc4369 VIDEO T Ü R S P R E C H A N L A G E F Ü R E I N F A M I L I E N H Ä Ü S E R M I T HAUSTELEFONEN UND MONITOREN FÜR INTERNE GESPRÄCHE Das Schema zeigt die Verbindung von 1 Monitor und 7 Haustelefonen mit internem Sprechverkehr die mit der Außenstelle in Verbindung sind Man kann eine niedrigere oder höhere Anzahl Monitore oder Haust...

Page 5: ...eckel in Position A gebracht werden En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador A B que se encuentra debajo de la tapa en la posición A No caso de ruído na linha audio mudar o comutador A B situado na tampa para a posição A E N vc4369 PREDISPOSIZIONE CITOFONO INTERPHONE PRE SETTING PRÉCÂBLAGE POSTE D APPARTEMENT VORBEREITUNG HAUSTELEFON PREDISPOSICIÓN INTERFONO PREDISPOSIÇÃO TELEFONE A...

Page 6: ...ons simultanées à intercommunication peuvent coexister dans les appartements ou encore pendant que d autres conversations à communication internes sont en cours d autres utilisateurs du même immeuble peuvent communiquer sans interférence avec le poste externe Pour la connexion et le fonctionnement de l installation respecter les instructions préalablement décrites pour le schéma VC4369 2 Esquema v...

Page 7: ...te monitor Monitor cable riser Colonne montante moniteurs Monitorsteigleitung Montante monitor Coluna montante para os monitores Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art 6680 N vc4374 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Petrarca PREDISPOSIZIONE CITOFONO INTERPHONE PRE SETTING PRÉCÂBLAGE POSTE D APPARTEMENT VORBEREITUNG HAUSTELEFON PREDISPOSICIÓN INTERFONO PREDISPOSIÇÃO TELEFONE...

Page 8: ... 8 6P 6E 6S 8 4A 6P 6E 6S 4A 8 6P 6E 6P 4A 6S 8 CH C3 AU 3 2 1 S V 6 6 6 6 6 6 6 ESEMPI DI COLLEGAMENTO CON DIVERSO NUMERO DI MONITOR E CITOFONI INTERCOMUNICANTI PER UN MASSIMO DI 8 APPARECCHI WIRING EXAMPLE WITH DIFFERENT NUMBER OF INTERCOMMUNICATING MONITORS AND PHONES UP TO 8 UNITS MAX EXEMPLES DE CONNEXIONS AVEC UN NOMBRE VARIABLE DE MONITEURS ET POSTES INTERCOMMUNICANTS POUR UN MAXIMUM DE 8 A...

Page 9: ...Art 0934 after the third set and use it to re generate the call for 4 sets N B En los esquemas pag 11 que siguen los conexionados son relativos a instalaciones intercomunicantes mono o multifamiliares Para instalaciones con varios apartamentos intercomunicantes multifamiliares conectar el borne N 6E de los monitores o de los interfonos al pulsador de la placa externa relativo al apartamiento mient...

Page 10: ...re used for intercommunicating calls Connect then the first three terminal blocks terminal 1 to 10 OPERATING INSTRUCTIONS Follow instructions previously indicated on diagram VC4369 3 Esquema CI3244 INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM TELEFONES I N T E R C O M U N I C A N T E S E M APARTAMENTOS O esquema representa a ligação de várias redes intercomunicantes existentes na mesma instalação cada utente pode...

Page 11: ...o 12V D Posto esterno Speech unit Micro et haaut parleur Außenstelle Aparato externo Posto externo Art 930 930A E Commutatore Switching module Commutateur Umschaltrelais Conmutador Comutador Art 935A F Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Art 0832 030 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0931 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE CITOFONO PHONE...

Page 12: ...erno B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Speech unit Micro et haaut parleur Außenstelle Aparato externo Posto externo ...

Page 13: ...es button or for intecommunicating calls TERMINAIS DO MONITOR ART 6020 6023 V1 Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm entrada para instalações com cabo coaxial ou ligação de vídeo 1 entrada para instalações sem cabo coaxial V2 Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm ou resistência de fecho 75 Ohm só para instalações com cabo coaxial V3 Ligação de vídeo 2 entradas para instalaçãoes sem cabo coaxial M Massa ...

Page 14: ... 14 935A PT ES DE FR EN IT Note ...

Page 15: ... 15 VIMAR group 935A PT ES DE FR EN IT Note ...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 935 A00 04 1701 ...

Reviews: