background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400702B0  02  1902

6.  Forare la guarnizione posta sul retro della scatola per permettere il passaggio del cavo; la guarnizione non deve essere rimossa poiché previene even-

tuali infiltrazioni d’acqua. Posizionare la guaina del cavo sotto la scheda e far passare verso l’alto solo i cavi di collegamento attraverso gli appositi fori.
Perforate the seal on the back of the box to allow the cable to pass through; the seal should not be removed since it prevents water from infiltrating. 
Place the cable sheath under the circuit board and feed only the connecting cables upwards through the holes.
Percer le joint présent à l’arrière de la boîte pour permettre le passage du câble ; ne pas retirer le joint car il évite les infiltrations d’eau. Placer la gaine du 
câble sous la carte et ne faire passer par le haut que les câbles de raccordement à travers les orifices.

 

7.  Collegare i cavi di alimentazione e del bus e chiudere la scatola appli-

cando il coperchio sul fondo; il bloccaggio deve essere comfermato da un 
“click”. Verificare il perfetto incastro del coperchio nella parte inferiore.
Connect the cables for the power supply and bus and close the box by 
fitting the cover on the bottom; locking must be confirmed by a “click”. 
Check the cover fits in properly at the bottom.
Brancher les câbles d’alimentation et du bus puis fermer la boîte en 
posant le couvercle sur le fond; le couvercle résulte verrouillé lorsque 
vous entendez un déclic. S’assurer que le couvercle est encastré cor-
rectement dans la partie inférieure.

8.  Spostare la scatola nella parte superiore del supporto installato; i denti  di 

giunzione devono innestarsi nelle guide del la scatola. Per togliere il  sensore 
dal supporto, tirarlo verso l’alto ed estrarlo opponendosi all’ arresto a scatto.
Move the box to the top of the installed mounting frame; the coupling teeth 
should engage in the box guides. To remove the sensor from the mounting 
frame, pull it upwards and take it out against the resistance of the fastener.
Déplacer la boîte dans la partie supérieure du support installé ; les dents de jonc-
tion doivent s’emboîter dans les guides de la boîte. Pour enlever le capteur du sup-
port, le tirer vers le haut et le dégager du cran d’arrêt en tirant dans le sens inverse.

4.  Retro del supporto e disposizione dei fori di fissaggio - Back of the mounting frame and layout of the fixing holes - Face arrière du support et disposition 

des orifices de fixation

5.  Togliere il coperchio con cautela per evitare di staccare il cavo di collegamento tra la scheda posta sul fondo ed il sensore di pioggia nel coperchio.

Far passare il cavo alimentazione e quello per la connessione al bus attraverso le guarnizioni di gomma poste in fondo al sensore di precipitazioni e col-
legarli agli appositi morsetti (AUX e bus TP). 
Remove the cover carefully to avoid detaching the connection cable between the circuit board on the bottom and the rain sensor in the cover.
Pass the power cable and the bus connection cable through the rubber seals at the back of the precipitation sensor and connect them to the special terminals (AUX and TP bus). 
Enlever le couvercle avec précaution pour éviter de détacher le câble de raccordement entre la carte qui se trouve sur le fond et le capteur de pluie dans le couvercle.
Faire passer le câble d’alimentation et celui de connexion au bus à travers les joints en caoutchouc se trouvant au fond du capteur des précipitations et 
les brancher sur les bornes correspondantes (AUX et bus TP). 

28,75

19

22

35

76

78

57,5

7,5

Ø 4,5

22

4,5

click

click

1

Summary of Contents for By-me 01546

Page 1: ...azione si veda il manuale installatore di EasyTool Professional REGOLE DI INSTALLAZIONE L installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati L installazione le verifiche e la messa in funzione della stazione meteo possono essere effettuate solo da per...

Page 2: ... on the same area line as the weather station the By me router does not permit transferring KNX messages that are indispensable for the configuration For all the details about the configuration procedures see the EasyTool Professional installer manual INSTALLATION RULES Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the installation o...

Page 3: ...e aire ligne que la station météo le routeur By me ne permet pas le passage de messages KNX indispensables pour la configuration Pour tous les détails relatifs aux procédures de configuration consulter le manuel de l installateur d EasyTool Professional CONSIGNES D INSTALLATION L installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l inst...

Page 4: ...anded cable 4 Connector for connecting the cable of the precipitation sensor under the front cover of the weather station 5 Space for feeding through the power supply cable and the bus cable 6 KNX TP bus connector We recommend using the KNX cable art 01890 using a corrugated pipe for the outside or to protect the cable from UV radiation 7 Configuration button 8 Configuration LED 1 Capteur de détec...

Page 5: ... support perpendiculaire à la paroi ou au mât 3 1 Montaggio a parete installare la parte piana verso la parete e la staffa a mezzaluna verso l alto Wall mounting install the flat part towards the wall and the half moon bracket upwards Montage mural installer la partie droite vers le mur et l étrier en demi lune vers le haut Staffa Bracket Étrier 3 2 Montaggio su sostegno installare la parte arcuat...

Page 6: ...one devono innestarsi nelle guide del la scatola Per togliere il sensore dal supporto tirarlo verso l alto ed estrarlo opponendosi all arresto a scatto Move the box to the top of the installed mounting frame the coupling teeth should engage in the box guides To remove the sensor from the mounting frame pull it upwards and take it out against the resistance of the fastener Déplacer la boîte dans la...

Reviews: