background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400327C0  03  1610

Eikon

20580

Arké

19580 

Plana

14580

Alimentatore con uscita 32 V d.c. 100 mA, alimentazione 120-
230 V~ 50-60 Hz.

Il dispositivo viene utilizzato negli impianti di diffusione sonora come alimentatore 
ausiliario per i ricevitori audio 20581-19581-14581.
In un impianto di automazione, l’alimentatore 20580-19580-14580 può essere utiliz-
zato anche per alimentare il touch screen 21511-20511.1-19511-14511.1 a condizio-
ne che quest’ultimo

 non sia collegato al bus dell’unità di back-up

.

CARATTERISTICHE.

• Alimentazione: 120-230 V~ 50-60 Hz
• Consumo: 70 mA a 120 V~ e 50 mA a 230 V~
• Tensione di uscita: 32 V d.c. (± 5%) con doppio isolamento
• Carico max in uscita: 100 mA
• Installazione: a incasso o a parete (con scatola da parete 09975…).
• Grado di protezione: IP40
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (da interno)

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti 
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• L’alimentatore va installato in prossimità del ricevitore audio o comunque ad una 

distanza inferiore ai 50 cm.

• Non collegare 2 o più alimentatori in parallelo.

IMPORTANTE.

• A monte dell’alimentatore deve essere installato un interruttore di tipo bipolare 

facilmente accessibile con separazione tra i contatti di almeno 3 mm.

• L’alimentatore è protetto internamente contro i sovraccarichi.  

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.  

Alimentateur avec sortie 32 Vdc 100 mA, alimentation 120-230 
V~ 50-60 Hz.

Ce dispositif sert d’alimentateur auxiliaire pour les récepteurs audio 20581-19581-
14581 dans les circuits de diffusion sonore.
Dans les circuits d’automatisation, l’alimentateur 20580-19580-14580 peut égale-
ment desservir l’écran tactile 21511-20511.1-19511-14511.1 qui 

ne doit pas être 

lui-même connecté au bus de l’unité de sauvegarde

.

CARACTÉRISTIQUES.

• Alimentation 120-230 V~ 50-60 Hz
• Consommation 70 mA à 120 V~ et 50 mA à 230 V~
• Tension de sortie 32 Vdc (± 5 %) avec double isolation
• Charge maxi. en sortie 100 mA
• Installation encastrée ou murale (avec boîtier mural 09975…)
• Indice de protection IP40
• Température de fonctionnement -5 °C - +45 °C (intérieur)

RÈGLES D’INSTALLATION.

Le circuit doit être réalisé conformément aux dispositions qui régissent l’installation 
du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
• L’alimentateur doit être installé à moins de 50 cm du récepteur audio.
• Ne pas brancher plusieurs alimentateurs en parallèle.

IMPORTANT.

• En amont de l’alimentateur, installer un interrupteur bipolaire facilement accessi-

ble, avec séparation des contacts d’au moins 3 mm.

• L’alimentateur possède une protection interne contre les surcharges.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive BT
Directive CEM
Normes EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Netzteil mit Ausgang 32 Vdc 100 mA, Versorgung 120-230 V~ 
50-60 Hz.

Das Gerät wird in Beschallungssystemen als zusätzliches Netzteil für Audioempfänger 
20581-19581-14581 verwendet.
Im Rahmen einer Automation kann das Netzteil 20580-19580-14580 auch zur 
Versorgung des Touchscreens 21511-20511.1-19511-14511.1 verwendet werden, 

sofern dieser nicht an den Bus der Backup-Einheit angeschlossen ist

.

TECHNISCHE MERKMALE.

• Versorgung: 120-230 V~ 50/-60 Hz
• Stromverbrauch: 70 mA bei 120 V~ und 50 mA bei 230 V~
• Ausgangsspannung: 32 Vdc (± 5%) mit doppelter Isolation
• Max. Ausgangslast: 100 mA
• Installation: Unterputz oder Wand (mit Wanddose 09975…)
• Schutzart: IP40
• Betriebstemperatur: -5 °C - +45 °C (Innenbereich)

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat nach den im Anwendungsland des Produkts geltenden 
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials zu erfolgen
• Das Netzteil muss in der Nähe des Audioempfängers und jedenfalls in einem 

Abstand dazu unter 50 cm installiert werden.

• 2 oder mehr Netzteile nicht parallelschalten.

WICHTIG.

• Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoliger Schalter mit 

Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm zu installieren.

• Das Netzteil ist intern gegen Überlastung geschützt.

NORMKONFORMITÄT.

NS-Richtlinie
EMV-Richtlinie
Normen EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
 

Power supply with 32 V d.c. output 100 mA, power supply 
120-230 V~ 50-60 Hz.

The device is used in speaker systems as an auxiliary power supply for the audio 
receivers 20581-19581-14581.
In an automation system, the power supply 20580-19580-14580 can be used also 
to power the touchscreen 21511-20511.1-19511-14511.1 provided that the latter 

is 

not connected to the bus of the back-up unit

.

CHARACTERISTICS.

• Power supply: 120-230 V~ 50-60 Hz
• Consumption: 70 mA at 120 V~ and 50 mA at 230 V~
• Output voltage: 32 V d.c. (± 5%) with double insulation
• Max output load: 100 mA
• Installation: flush or surface mounting (with surface mounting box 09975…).
• Protection class: IP40
• Operating temperature: -5 °C - +45 °C (for indoor use)

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out in compliance with the current regulations regarding 
the installation of electrical systems in the country where the products are installed
• The power supply must be installed near the audio receiver or anyhow at a 

distance of less than 50 cm.

• Do not connect 2 or more power supplies in parallel.

IMPORTANT.

• Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily 

accessible with a contact gap of at least 3 mm.

• The power supply is protected internally against overloads.

CONFORMITY.

LV directive
EMC directive
Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Reviews: