background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400575C0  01  2211

EIKON TACTIL 

21122

Commande électronique à distance, 2 boutons pour la gestion à distance 
d'une seule commande électronique ou pour le contrôle centralisé de plus-
ieurs commandes, à compléter avec étiquette et plaque Eikon Tactil.

CARACTÉRISTIQUES

• Tension nominale d'alimentation: 230 V~, 50/60 Hz
• Voyants lumineux avec symboles interchangeables pour localisation dans l'obscurité.
• Recalibrage des boutons à effleurement: 1 minute
• Température de fonctionnement: -5 °C - +35 °C

CHARGES COMMANDABLES

• Sortie codée (borne R) : 230 V~, 50 mA max
• L’appareil relié aux dispositifs 21119, 21134 et 21174 permet de commander à distance les 

charges qu'ils commandent (distance maxi 100 m)

FONCTIONNEMENT

• Voyants sur bandeau toujours allumés 
• Commandes : double bouton à effleurement sur le devant; la commande se fait en appuyant 

légèrement sur le devant du dispositif, au niveau du voyant allumé

• 

En phase de configuration, le buzzer est toujours validé.

ATTENTION Le circuit côté charge doit être considéré comme étant toujours sous 
tension.
N.B: Attendre au moins 1 min, nécessaire à la plaque pour qu'elle puisse se recalibrer 
à chaque montage. 

CONFIGURATION

En charge/lampe éteinte, appuyer simultanément sur les deux touches se trouvant sous la 
plaque; la touche supérieure commence à clignoter et entre dans la phase de configuration 1: 
- appuyer rapidement sur la 

touche

 

inférieure

 pour modifier les réglages de la configuration 

sélectionnée;

- appuyer rapidement sur la 

touche supérieure clignotante

 pour sauvegarder la phase sélec-

tionnée et passer à la phase suivante de configuration.

CONFIGURATION

CONFIGURATION

PROCÉDURE

Led touche supérieure

Led touche inférieure

PHASE 1
Modification inten-
sité lumineuse

 

             

1 clignotement 

répétitif

Toujours allumé

sur la valeur définie

Appuyer sur la touche 
inférieure pour modifier 
cycliquement l'inten-
sité lumineuse (basse, 

PHASE 2
Validation buzzer

2 clignotements 

répétitifs

Buzzer désactivé

Buzzer activé 

Appuyer sur la touche 
inférieure pour activer/
désactiver le buzzer

PHASE 3
Validation 
scénario 
(à utiliser pour 
commander plu-
sieurs dispositifs 
simultanément)

3 clignotements 

répétitifs

Scénario désactivé 

(par défaut)

Scénario OFF 

validé uniquement

Appuyer sur la touche 
inférieure pour valider ou 
désactiver le comporte-
ment scénario

  

LED allumée  

    

  LED clignotante 

 

  LED éteinte (par défaut)

  

 

 

 

Au bout de 15 secondes d'inactivité, le dispositif quitte la configuration sans sauvegarder 
la dernière phase.

RECOMMANDATIONS

Relier l’appareil comme l'indique la figure « RACCORDEMENTS ». Le circuit d'alimentation 
(L-N) doit être protégé contre les surcharges par un  dispositif, fusible ou interrupteur auto-
matique, avec courant nominal inférieur ou égal à 10 A.

CONSIGNES D'INSTALLATION

• L’installation doit être confiée à un technicien qualifié et exécutée conformément aux dispo-

sitions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.

• Possibilité d'installer le dispositif sur des plaques Eikon Tactil à 2, 3 et 4 modules ; utiliser 

le cache-trou art. 21041 pour fermer les modules non utilisés.  

• En cas d’installation avec la plaque 5M BS (2+blank+2) sur support art. 20609, le dispositif 

ne peut pas être installé dans le module central du même support; fermer ce module à l’ai-
de de l’obturateur art. 21041 (pour les détails, consulter la fiche 

SC-Carte disponible sur 

www.vimar.com -> Produits -> Catalogue produits

, en correspondance du code article).  

• Il n'est pas possible d'installer les dispositifs Tactil SELV (art. 21520, 21540, 21840, 21860) 

sur la même plaque utilisée pour l’art. 21122.   

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive BT. Directive CEM. Norme EN 60669-2-1.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de 
plomb.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product 
must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take 
the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. 
Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to re-
tailers with a sales area of at least 400 m

2

, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste 

collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, 
helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages 
the re-use and/or recycling of the construction materials.

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit 
en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du pro-
duit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au reven-
deur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation 
d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de 
vente est d’au moins 400 m

2

. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en 

fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue 
à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage 
des matériaux dont l’appareil est composé.

• The device can be installed on Eikon Tactil cover plates with 2, 3 and 4 modules; use the 

dedicated blank module art. 21041 to close the unused modules. 

•  When installing with a BS 5M cover plate (2+blank+2), thus on the mounting frame art. 

20609, the device cannot be installed in the central module of the mounting frame; this 
module should be closed by using the blank module art. 21041 (for details, see

 SC-Card on 

www.vimar.com -> Products -> Product Catalogue

 at the article code).  

• On the same cover plate used for art. 21122 it is not possible to install SELV Tactil devices 

(art. 21520, 21540, 21840, 21860).   

REGULATORY COMPLIANCE.

LV directive. EMC directive. Standard EN 60669-2-1.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.

Mando electrónico a distancia, 2 pulsadores para el control a distancia de un 
único mando electrónico o para el control centralizado de varios mandos; se 
utiliza con etiqueta y placa Eikon Tactil.

CARACTERÍSTICAS.

• Tensión nominal de alimentación: 230 V~, 50/60 Hz
• Pilotos luminosos con símbolos intercambiables para su detección en la oscuridad.
• Recalibración de los pulsadores táctiles: 1 minuto
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +35 °C.

CARGAS CONTROLABLES.

• Salida codificada (borne R): 230 V~, 50 mA máx
•  El aparato, conectado a los dispositivos Art. 21119, 21134 y 21174 permite el accionamien-

to a distancia de las cargas conectadas al mismo (distancia máxima 100 m)

FUNCIONAMIENTO.

• Pilotos frontales siempre encendidos 
• Mandos: doble pulsador táctil en el frente; se acciona apoyando ligeramente el dedo sobre 

el piloto iluminado en el frente del dispositivo

• 

Durante la configuración el zumbador siempre está habilitado

ATENCIÓN: en el lado de la carga, el circuito debe considerarse siempre en tensión.
Nota: Cada vez que se monte la placa, hay que esperar al menos 1 minuto para el 
reset de los sensores. 

CONFIGURACIÓN.

Con la carga/lámpara apagado, pulse a la vez las dos teclas colocadas debajo de la placa; la 
tecla superior comienza a parpadear y entra en la fase de configuración 1:  
- pulse brevemente la 

tecla

 

inferior

 para modificar la configuración seleccionada;

- pulse brevemente la 

tecla superior parpadeante

 para guardar la fase seleccionada y pasar 

a la fase de configuración siguiente.

Summary of Contents for EIKON TACTIL

Page 1: ...bolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto confe rire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma...

Page 2: ... contenir des traces de plomb WEEE Information for users If the crossed out bin symbol appears on the equipment or packaging this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life The user must take the worn product to a sorted waste center or return it to the retailer when purchasing a new one Products for disposal can be consigned free of charge witho...

Page 3: ...erät ermöglicht die Fernbedienung der daran angeschlossenen Lasten max Entfernung 100 m FUNKTIONSWEISE Frontseitige Leuchtanzeigen immer eingeschaltet Schaltelemente Doppelter Touch Taster an der Vorderseite die Steuerung erfolgt durch leich tes Antippen der beleuchteten Anzeige an der Vorderseite des Geräts In der Konfigurationsphase ist der Summer stets aktiviert ACHTUNG Der Kreis auf der Lastse...

Page 4: ...σιμο ποιείταιμόνοόταν απαιτείταιταυτόχρο νοςέλεγχοςδιαφό ρωνμηχανισμών 3 επαναλαμβανόμενες αναλαμπές Απενεργοποι ημένο σενάριο προεπιλογή Ενεργοποιημένο σενάριο μόνο OFF Πατήστε το κάτω πλή κτρο για να ενεργοποιή σετε ή να απενεργοποι ήσετε τη συμπεριφορά του σεναρίου Αναμμένη λυχνία LED Η λυχνία LED αναβοσβήνει ΣβηστήλυχνίαLED προεπιλογή Χρησιμοποιήστε το ειδικό κάλυμμα κωδ 21041 για να κλείσετε ...

Page 5: ...صباح 1 املرحلة السطوع تعديل متكرر وميض 1 السطوع عىل ً ا دامئ ميضء املضبوط السطوع لتعديل السفيل الزر عىل اضغط مرتفع متوسط منخفض ا ً ي دور 2 املرحلة الصافرة تفعيل متكرر وميض 2 نشطة غري الصافرة نشطة الصافرة إلغاء لتنشيط السفيل الزر عىل اضغط الصافرة تنشيط 3 املرحلة ستخدم ُ ي الربط شبكة تفعيل أجهزة يف التحكم يجب عندما الوقت نفس يف مختلفة متكرر وميض 3 مفعلة غري الربط شبكة ايض رت االف الضبط متوقفة فقط ال...

Page 6: ...rca de las posibles arquitecturas de montaje consulte SI Esquema de conexión en www vimar com Productos Catálogo de productos al lado del código del artículo Für alle weiteren Details zu den möglichen Installationsarchitekturen siehe SI Schaltplan auf der Website www vimar com Produkte Produktkatalog an der jeweiligen Artikelnummer Για όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τις πιθανές αρχιτεκτονικές εγ...

Reviews: