background image

Sezione conduttori - Conductor section - Sections  des conducteurs

Leiterqueschnitt - Secciones conductores - Secção condutores

Conduttori-Conductors 

Ø fino a 50m-Ø up to 50m 

Ø fino a 100m-Ø up to 100m 

Ø fino a 200m-Ø up to 200m

Conductors-Leitungslänge 

Ø jusqu’à 50m-Ø bis 50m 

Ø jusqu’à 100m.-Ø bis 100m    Ø jusqu’à 200m.-Ø bis 200m

Conductores-Condutores 

Øhasta 50m - até 50m 

Ø hasta 100m - até 100m 

Ø hasta 200m - Ø até 200m

Comune e serratura

Common and lock

Commun et gâche

Gemeinsame und Türöffner  0,5 mm

  

0,75 mm

 

1,5 mm

Común y cerradura

Commun e trinco 

Altri-Others-Autres

Andere-Otros-Outros 

0,25 mm

                  

0,5 mm

                

1 mm

  

COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL’ALIMENTATORE:

CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY:

PRI: 

Alimentazione-Supply 230V

~

 +6% -10% 

 

50-60Hz 55VA protetta da - protect by PTC SIEMENS C850.

 

Potenza dissipata dall’alimentatore: 8,5 W

 

Power dissipated by power supply: 8,5 W

1: 

Ricevitore cornetta - Handset receiver

2: 

Microfono cornetta - Handset microphone

3: 

Comune ricevitore e microfono cornetta

 

Handset receiver and microphone common

3 (-): 

Alimentazione sistema citofonico

 

Intecommunication system power supply

6 (+): 

9V c.c.

6: 

Comune microfono altoparlante posto esterno

 

Common receiver and microphone for speech unit

7: 

Microfono posto esterno - Speech unit microphone

8: 

Altoparlante posto esterno - Speech unit loudspeaker

}

}

}

}

}

}

}

C1: 

Uscita generatore di chiamata con suono modulato.

 

Call generator output with differentiated tone.

C2: 

Uscita generatore di chiamata con suono continuo.

 

Call generator output with continuous tone.

0: 

Uscita 15V

~

 1A (con servizio intermittente)

 

Output 15V

1A (on intermittent operation)

15: 

protetta da - protect by PTC SIEMENS C945

0: 

Uscita 15V rettificati 1A (con servizio intermittente)

 

Output 15V rectified 1A (on intermittent operation)

AS: 

protetta da - protect by PTC SIEMENS C945

I circuiti interni dell’alimentatore sono protetti da un ulteriore pro te zio ne PTC 

SIEMENS C965.

The circuits inside the power supply are further protected by a SIEMENS 

PTC, type C965.

N.B.

  Utilizzando le uscite 0-15 e 0-AS con servizio continuo non si de vo no 

in se ri re carichi con assorbimento superiore a 0,25A.

 

When using continuous duty 0-15 and 0-AS outputs, do not connect 

loads of over 0.25A.

PRI

2

7

C2

3-

1

C1

8

3

2

1

6

15 AS

O

7

8

4/5

3

1

2

6

S

B

7

6

5

8

3

4

D

C

A

CH

R

C

A

6S

7

6P

6E

5

3

2

1

AU

6

L1

SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIA MA TA “SOUND SYSTEM”.

WIRING DIAGRAM OF ELECTRIC DOOR OPENER  WITH “SOUND SYSTEM” CALL.

SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC APPEL “SOUND SYSTEM”.

SHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT “SOUND SYSTEM” RUF.

ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELÉCTRICO CON SISTEMA DE LLAMADA “SOUND SYSTEM”

ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTERO ELÉCTRICO COM CHAMADA “SOUND SYSTEM” 

DISEGNO N°   C 2180-1

ALIMENTATORE

POWER SUPPLY

ALIMENTATION

NETZGERÄT

ALIMENTADOR 

Art. 0931

RETE-MAINS

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

CITOFONO - PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO - TELEFONE

Art. 8875 - (Art. 875/100)

N.B.

IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPO STA RE NEL L’ALI MEN TA TO RE IL FILO COL LE-

GA TO ALLA SER RA TU RA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY, THE WIRE CON-

NECTED ON THE  DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
S’IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER DANS L’ALIMENTATION LE 

FIL, CONNECTÉ Á LA GÂCHE, DE LA BORNE 15 Á LA BORNE AS.
SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMÄSSER VERDRAHTUNG ZU  EINEM BRUMMTON 

KONNEN, BITTE DIE TÖ-ADER GETRENNT LEGEN UND UND AN KLEMME AS AU-

FLEGEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTADOR EL HILO 

CONECTADO A LA CERRADURA DEL BORNE 15 AL BORNE AS.
NO CASO DE  ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO ALIMENTADOR O FIO LIGADO NO 

TRINCO DO SHUNT 15 AO AS. 

A-  Targa con posto esterno

 

Entrance panel

 

Plaque de rue avec poste externe

 

Klingeltableau mit Außenstelle

 

Placa con aparato externo

 

Botoneira com posto externo

 

serie-série Patavium

 

8100, 8000, 1200,1300, 3300

B-  Pulsante  supplementare  ser ra tu ra

 

Additional push-button for lock

 

Poussoir  supplémentaire gâche

 

zusätzliche Türöffnertaste

 

Pulsador suplementario cerradura

 

Botão suplementar de trinco

C-  Serratura elettrica

 

Electric lock

 

Gâche électrique

 

Elektrischer Türöffner

 

Cerradura eléctrica

 

Trinco eléctrico 12V

~

D-  Posto esterno - Outdoor unit

 

Poste externe - Außenstelle

 

Aparato externo - Posto esterno

 

Art. 0930/000.04 - 930A

L1- Modulo LED targa 

 

Led module for entrance panel.

 

Module LED pour plaque de rue 

 

LED-Modul für Klingeltableau.

 

Módulo Led para placa.

 

Módulo LED para botoneira.

 

(10 moduli LED max.)

 

30 moduli LED con Art. M832

 

40 moduli LED con Art. 0832/030

CITOFONO - PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO - TELEFONE

Art. 6200 (7100)

3

0931

Summary of Contents for ELVAX 931

Page 1: ...mentation portiers Sound System Netzteil Sound System Haustelefon Alimentador portero automático Sound System Alimentador para porteiro automático Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...isateurs Dans ce cas seul l interphone appelé du poste extérieur est habilité à la conversation et à l ouverture de l éventuelle gâche Schéma c2180 TECNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART 0931 Netzgerät mit grauem ABS Gehäuse Vorbereitet für Montage auf DIN Schiene oder Wandmontage mit Schrauben und Dübeln Mit diesem Netzgerät können zwei Anlagentypen aufgebaut werden Das Netzgerät ist mit einem Doppel...

Page 3: ...5A PRI 2 7 C2 3 1 C1 8 3 2 1 6 15 AS O 7 8 4 5 3 1 2 6 S B 7 6 5 8 3 4 D C A CH R C A 6S 7 6P 6E 5 3 2 1 AU 6 L1 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIA MA TA SOUND SYSTEM WIRING DIAGRAM OF ELECTRIC DOOR OPENER WITH SOUND SYSTEM CALL SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC APPEL SOUND SYSTEM SHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT SOUND SYSTEM RUF ESQUEMA DE CONEXIONADO ...

Page 4: ...EFON TELÉFONO TELEFONE Art 6200 6155 Art 7100 7155 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0931 E Art 6155 L1 Modulo LED targa Led module for entrance panel Module LED pour plaque de rue LED Modul für Klingeltableau Módulo Led para placa Módulo LED para botoneira 10 moduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 030 N B Spostare il ponticello sui term...

Page 5: ... CON LLAMADA SOUND SYSTEM SECRETO DE CONVERSACIÓN Y ABERTURA DE LA CERRADURA DESPUES DE LA LLAMADA ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTERO ELÉCTRICO COM CHAMADA SOUND SYSTEM SEGREDO DE CONVERSAÇÃO E ABERTURA DO TRINCO APOS A CHAMADA RELÈ RELAY RELAIS Art 0170 001 Art 875 081 Art 8878 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 8878 0875 081 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 6...

Page 6: ...Ø jusqu à 50m Ø bis 50m Ø jusqu à 100m Ø bis 100m Ø jusqu à 200m Ø bis 200m Conductores Condutores Øhasta 50m até 50m Ø hasta 100m até 100m Ø hasta 200m Ø até 200m Comune e serratura Common and lock Commun et gâche Gemeinsame und Türöffner 0 5 mm2 0 75 mm2 1 5 mm2 Común y cerradura Commun e trinco Altri Others Autres Andere Otros Outros 0 25 mm2 0 5 mm2 1 mm2 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉF...

Page 7: ...ta la tonalità The loudspeaker module Art 0002 841 05 repetes the phone sound leaving the tone unaltered Le module haut parleur Art 0002 841 05 répète le son du poste sans changer la tonalité Das Lautsprechermodul Art 0002 841 05 verdoppelt das Haustelefonrufsig nal unverändert El repetidor de llamada Art 0002 841 05 amplifica el sonido del teléfono de jando la tonalidad inalterada O módulo altifa...

Page 8: ... 3A 230V CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONO Art 0900 100 Art 0902 100 Art 0900 882 Art 0875 100 Art 8875 Art 0875 081 Art 8878 Art 7100 710S Art 6200 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE 2 1 C2 3 7 15 C1 8 0 6 AS PRI B U I A PRI C D 7 1 4 2 3 6 5 10 9 8 12 11 13 A VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 5 Schema di collegamento del pulsante chiamata fuoriporta con alimentatore art 09...

Page 9: ... the lock open indicator green LED with interphone Art 6600 AU Art 660A AU Art 6700 AU connection to terminal 13 To disable the lock open indication do not connect terminal No 13 of the interphones The ringtone OFF indication is already inserted in interphones and it is not necessary to connect any additional conductor Le schéma représente le raccordement de la signalisation de gâche ouverte LED v...

Page 10: ...a differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente ...

Page 11: ...nte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu b...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 931 000 07 1801 ...

Reviews: