Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401602A0 00 2012
40595 - 40596
• Dati dimensionali
• Dimensional data
• Dimensions
• Maßangaben
• Medidas
• Dados dimensionais
• Δεδομένα διαστάσεων
تاساقلماو داعبلأا
140,1 mm
143,6 mm
• Base da tavolo per videocitofono serie Tab 7 UP
• Desktop base for Tab 7 UP series video entryphone
• Base de table pour portier-vidéo série Tab 7 UP
• Tischzubehör für Videohaustelefon der Serie Tab 7 UP
• Base da tavolo per videocitofono serie Tab 7 UP
• Base de mesa para videoporteiro série Tab 7 UP
• Επιτραπέζια βάση για θυροτηλεόραση σειράς Tab 7 UP
Tab 7 UP زارط مكرتنا ويديفل ةدضنم ةدعاق
40595
40596
Contenuto della confezione
- base da tavolo.
- 4 viti per il fissaggio della piastra di supporto
del videocitofono.
134,4 mm
168,9 mm
140,1 mm
179,3 mm
• Base da tavolo per videocitofono serie Tab 5 UP
• Desktop base for Tab 5 UP series video entryphone
• Base de table pour portier-vidéo série Tab 5 UP
• Tischzubehör für Videohaustelefon der Serie Tab 5 UP
• Base da tavolo per videocitofono serie Tab 5 UP
• Base de mesa para videoporteiro série Tab 5 UP
• Επιτραπέζια βάση για θυροτηλεόραση σειράς Tab 5 UP
Tab 5 UP زارط مكرتنا ويديفل ةدضنم ةدعاق
Contenu de l’emballage
- base pour installation de table.
- 4 vis pour la fixation de la plaque de support du
portier-vidéo.
Contenido del paquete
- base de sobremesa.
- 4 tornillos de fijación de la placa de soporte del
videoportero.
Περιεχόμενο συσκευασίας
- επιτραπέζια βάση.
- 4 βίδες για τη στερέωση της πλάκας στήριξης
της θυροτηλεόρασης.
Pack contents
- desktop base.
- 4 screws for fixing the video entryphone
mounting frame plate.
Verpackungsinhalt
- Tischzubehör.
- 4 Schrauben für die Befestigung der
Grundplatte des Videohaustelefons.
Conteúdo da embalagem
- base de mesa.
- 4 parafusos para a fixação da placa de suporte
do videoporteiro.
• Installazione
• Installation
• Installation
• Installation
• Montaje
• Instalação
• Εγκατάσταση
بيكترلا
Indicazioni installative
1) Praticare un foro di diametro adeguato sul
gommino passacavo.
2) Passare il cavo di collegamento all'impianto.
3-4) Fissare la staffa del videocitofono alla base da
tavolo utilizzando le 4 viti fornite in dotazione
con la base stessa.
5) Sguainare il cavo (tipo 732H.E e 732I.E
per installazioni Due Fili Plus) e cablare la
morsettiera estraibile del videocitofono.
6) Connettere la morsettiera estraibile alla staffa.
7-8) Alloggiare il videocitofono sulla staffa.
Nota: per il collegamento all'impianto
videocitofonico fare riferimento alle istruzioni del
videocitofono.
Consignes pour l'installation
1) Percer un orifice d’un diamètre approprié sur
le passe-câble en caoutchouc.
2) Faire passer le câble de connexion à
l’installation.
3-4) Fixer l’étrier du portier-vidéo à la base de table
en utilisant les 4 vis comprises.
5) Dénuder le câble (type 732H.E et 732I.E pour
les installations Due Fili Plus) et câbler le
bornier amovible du portier-vidéo.
6) Connecter le bornier amovible à l’étrier.
7-8) Installer le portier-vidéo sur l’étrier.
Remarque : pour la connexion au système portier-
vidéo, faire référence aux consignes concernant le
portier-vidéo.
Indicazioni installative
1) Praticare un foro di diametro adeguato sul
gommino passacavo.
2) Passare il cavo di collegamento all'impianto.
3-4) Fissare la staffa del videocitofono alla base da
tavolo utilizzando le 4 viti fornite in dotazione
con la base stessa.
5) Sguainare il cavo (tipo 732H.E e 732I.E
per installazioni Due Fili Plus) e cablare la
morsettiera estraibile del videocitofono.
6) Connettere la morsettiera estraibile alla staffa.
7-8) Alloggiare il videocitofono sulla staffa.
Nota: per il collegamento all'impianto
videocitofonico fare riferimento alle istruzioni del
videocitofono.
Ενδείξεις εγκατάστασης
1) Ανοίξτε μια οπή κατάλληλης διαμέτρου στον
ελαστικό οδηγό καλωδίου.
2) Περάστε το καλώδιο σύνδεσης στην
εγκατάσταση.
3-4) Στερεώστε το στήριγμα της θυροτηλεόρασης
στην επιτραπέζια βάση χρησιμοποιώντας τις 4
βίδες που παρέχονται μαζί με τη βάση.
5) Αφαιρέστε το περίβλημα του καλωδίου (τύπου
732H.E και 732I.E για τις εγκαταστάσεις Due Fili
Plus) και συνδέστε την αφαιρούμενη κλέμα της
θυροτηλεόρασης.
6) Συνδέστε την αφαιρούμενη κλέμα στο
στήριγμα.
7-8) Τοποθετήστε τη θυροτηλεόραση στο
στήριγμα.
Σημείωση: για σύνδεση στην εγκατάσταση θυροτηλε-
όρασης, ανατρέξτε στις οδηγίες της θυροτηλεόρασης.
Installation guidelines
1) Drill a hole of a suitable diameter on the cable
outlet rubber.
2) Pass through the system connection cable.
3-4) Fix the video entryphone bracket to the
desktop base using the 4 screws supplied with
the base.
5) Strip the cable (type 732H.E,732I.E for Due Fili
Plus installations) and wire to the removable
terminal block on the video entryphone.
6) Connect the removable terminal block to the
bracket.
7-8) Fit the video entryphone on the bracket.
Note: For the connection to the video entryphone
system, please refer to the video entryphone
instructions.
Installationshinweise
1) Eine Bohrung geeigneten Durchmessers am
Gummi der Kabeldurchführung anfertigen.
2) Das Anschlussk abel an die Anlage
durchziehen.
3-4) Die Halterung des Videohaustelefons anhand
der 4 im Lieferumfang des Tischzubehörs
enthaltenen Schrauben am Tischzubehör
befestigen.
5) Das Kabel (Typ 732H.E und 732I.E für
Installationen Due Fili Plus) abisolieren
und die abnehmbare Klemmenleiste des
Videohaustelefons verkabeln.
6) Die abnehmbare Klemmleiste an die Halterung
anschließen.
7-8) Das Videohaustelefon auf der Halterung
absetzen.
Hinweis: Für den Anschluss an die Videosprechanlage
wird auf die Anleitung des Videohaustelefons verwiesen.
Indicações de instalação
1) Faça um furo de diâmetro adequado na
borracha passa-fios.
2) Passe o cabo de ligação ao sistema.
3-4) Fixe o suporte do videoporteiro à base de mesa
utilizando os 4 parafusos fornecidos com a
base.
5) Descarne o cabo (tipo 732H.E e 732I.E
para instalações Due Fili Plus) e proceda à
cablagem da placa de terminais extraível do
videoporteiro.
6) Ligue a placa de terminais extraível ao suporte.
7-8) Encaixe o videoporteiro no suporte.
Nota: para a ligação ao sistema do videoporteiro,
consulte as instruções do videoporteiro.
ةوبعلا ىوتحم
.ةدضنم ةدعاق -
.مكترنا ويديف لماح صرق تيبثتل يغارب 4 -
تيبثتلا تاشرؤم
.كلسلا هب ريم يذلا كوشتواكلا لىع بسانم رطقب ةرفح رفحا )1
.ماظنلا لىإ ليصوتلا كلس ريرمتب مق )2
يغابرلا مادختساب ةلواطلا ةدعاقب مكترنا ويديف ةدعاق تبث )4-3
.اهسفن ةدعاقلاب ةدوزلما ةعبرلأا
Fili تابيكترل 732I.E و 732H.E عونلا نم( كلسلا كفب مق )5
في علخلل ةلباقلا عيزوتلا طاقن ةحولب كلسلا ليصوتب مقو )Plus
.مكترنا ويديف
.ةدعاقلاب ةلازلإل ةلباقلا عيزوتلا طاقن ةحول ليصوتب مق )6
.ةدعاقلا لىع مكترنا ويديف ةدحو عض )8-7
ةدحوب ةصاخلا تمايلعتلا عجار مكترنا ويديف ماظن ليصوتل :ةظحلام
.مكترنا ويديفلا