background image

Alimentation supplémentaire Digibus

Caractéristiques techniques

Alimentateur supplémentaire pour les installations de portier électrique avec plus de 50 distributeurs 

digitaux (type 949B) ou de 200 interphones (moniteurs), type codage interne. Il est utilisé principalement 

pour la ligne d’alimentation des intephones (moniteurs) ou pour l’alimentation du standard. Présenté dans 

un boîtier en matière thermoplastique grise, il est prédisposé pour un montage sur tableaux avec barre 

DIN à oméga, avec un encombrement de douze modules.

Spécifications de l’alimentation:

- Dimensions: 210x110x72,8 mm

-  Poids seule alimentation: 1,5 Kg

-  Alimentation: 230 V c.a. 50 / 60 Hz (autres tensions d’alimentation sur demande)

-  Courant nominal : 0,35 A

-  Alimentation partie électronique: 13,5V cc. 1,5A cycle continus (maximum 50 distributeurs 949B et une 

plaque ou bien 200 appareils de type6204 ou 887B et une plaque)

-  Sortie pour gâche: 15 V rectifiés 1 A.cycle intermittent (30 s ON, 480 s OFF)

-  Sorties pour l’activation de fonctions supplémentaires: 12Vc.c. 0,15A cycle intermittent 255 s ON, 255 

s OFF (maximum 1 relais de type 170/001, etc.)

 Symbole classe II

Protections insérées dans l’alimentateur:

-  Enroulement primaire transformateur: PTC

-  1er enroulement secondaire du transformateur pour alimentation électronique interne: 

 

Fusible F1

 : F3,15AL 250V. Ne pas démonter le volet de protection du logement porte-fusible. Pour tout 

remplacement, s’adresser à des techniciens qualifiés.

-  2ème enroulement secondaire du transformateur pour la commande de la gâche électrique et/ou des 

lampes: 

 

Fusible F2

 : F3,15AL 250V. Ne pas démonter le volet de protection du logement porte-fusible. Pour tout 

remplacement, s’adresser à des techniciens qualifiés.

-  Genérateur appel électronique

-  Protection électronique contre les surcharges ou les courts-circuits sur le montant postes.

 

Contrôles visuels par une rangée de LED:

L1 - Alimentation gâche (bornes 15 et S1) 

LED JAUNE

L2 - Commande gâche électrique (borne S) 

LED JAUNE

L3 - Fonction auxiliaire 1 (borne F1) 

LED VERT

L4 - Fonction auxiliaire 2 (borne F2) 

LED JAUNE

L6 - Alimentation du circuit digital (borne  4 et 6)  LED ROUGE

Bornes de l’alimentation et description de fonctionnement:

CH:   Non utilisé 

S:   Circuit de commande de la gâche électrique.

 

La borne est utilisée par les plaques ou par le standard pour l’ouverture de la gâche électrique 

associée à la plaque ou au standard. En court-circuitant la borne S sur la borne 4, on court-circuite 

la borne S1 sur la borne 0 (relative aux 15 V rectifiés) et les LEDS L1 et L2 s’allume. La borne S1 

reste en court-circuit pendant toute la durée d’activation de la borne S.

F1:   Circuit de commande d’activation de la 1re fonction auxiliaire.

 

La borne est utilisée par les plaques ou par le standard pour signaler l’activation de la fonction F1. 

En court-circuitant la borne F1 sur la borne 4, la tension à la borne R1 monte à 12 Vcc et cette 

tension reste appliquée pendant toute la durée de court-circuit de la borne F1. L’activation de la 

fonction est signalée par l’allumage de la LED L3.

F2:   Circuit de commande d’activation de la 2e fonction auxiliaire.

 

La borne est utilisée par les plaques ou par le standard pour signaler l’activation de la fonction F2. 

En court-circuitant la borne F2 sur la borne 4, la tension à la borne R2 monte à 12 Vcc et cette 

tension reste appliquée pendant toute la durée de court-circuit de la borne F2. L’activation de la 

fonction est signalée par l’allumage de la LED L4.

3:   Non utilisé 

4:   Circuit du <<moins>> pour l’alimentation du circuit digital. 

5:   C13,5 Vcc 1,5A pour l’alimentation du circuit digital.

 

La présence de tension à la borne 5 est signalée par l’allumage de la LED L6.

4:   Circuit négatif pour les fonctions auxiliaires. 

R1:   C12 Vcc 0,15 A pour la fonction auxiliaire 1.

 

La borne est utilisée pour activer un relais avec l’activation de la fonction F1. Quand la borne F1 

est activée, une tension de 12 Vcc est présente à la borne R1.

4:   Circuit négatif pour les fonctions auxiliaires. 

R2:   C12 Vcc 0,15 A pour la fonction auxiliaire 2.

 

La borne est utilisée pour activer un relais avec l’activation de la fonction F2. Quand la borne F2 

est activée, une tension de 12 Vcc est présente à la borne R2.

S1:   Circuit pour l’actionnement de la gâche électrique 1 A.

 

Quand la borne S est activée, la borne S1 est court-circuitée sur la borne 0 et les LEDS L1 et L2 

s’allume.Le circuit est protégé par une fusible 3,15 A - 250V (F2). 

15 - 0: Circuit 15 V rectifiés et 1 A

  

Bornes pour l’alimentation de l’éclairage du porte étiquette, de la gâche élec-

 

pour l’actionnement de la gâche électrique 

trique et des services. Le circuit est protégé 

par une fusible 3,15 A - 250V (F2). 

PRIM: Bornes d’alimentation: 230 Vca 50/60 Hz.

 

Ces bornes sont situées sous la protection en thermoplastique marquée du symbole 

 et sont 

utilisées pour le branchement au secteur. La borne de mise à la terre n’est pas présente du fait que 

l’alimentation est construite en classe 2.

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

Zusätzliches Netzteil Digibus

Technische Merkmale

Zusatznetzgerät für Anlagen mit mehr als 50 Digital-Verteilereinheiten (949B) oder 200 Innenstellen 

(Monitoren) mit eingebauter Decodierung. Wird zur Versorgung der Innenstellen (Monitoren) oder Por-

tierzentrale verwendet. In Gehäuse aus grauem thermoplastic Material wird das Gerät auf eine 12-Modul-

DIN-Schiene aufgeschnappt.

Technische Daten des Netzgerätes:

  

-  Abmessungen: 210x110x72,8 mm 

-  Gewicht (nur Netzgerät): 1,5 Kg 

-  Versorgung: 230V A.C. 50/60Hz (auf Anfrage auch andere erhältlich) 

-  Nennstrom: 0,35 A 

-   Ausgang für Stromversorgung von Sprechanlagen und Klingeltableau: 13,5VDC 1,5A Ständiger Zyklus 

(Max. 50 Verteiler 949B und eine Audiotürstelle oder 200 Apparate vom Typ 6204 oder 887B, (887B/1) 

und eine Türstelle)

-  Türöffnerausgang: 15V gleichgerichtet 1A aussetzender Zyklus (30 Sek. ON, 480 Sek. OFF)

-  Ausgänge für die Aktivierung von Zusatzfunktionen: 12VDC 0,15A aussetzender Zyklus 255 Sek. ON, 

255 Sek. OFF (Max. 1 Relais vom Typ 170/001 usw.)

 Symbol Schutzklasse II

  

Eingebaute Schutzvorrichtungen:

-  Transformator-Primärwicklung: PTC

-  1. Sekundärwicklung für Stromversorgung des internen Schaltkreises: 

 

Sicherung F1

: F3,15AL 250V. Die Schutzklappe am Sicherungshalter nicht entfernen. Mit dem et-

waigen Austausch Fachpersonal beauftragen.

-  2. Sekundär-Trafowicklung für die Versorgung des Türöffners und/oder der Lampen: 

 

Sicherung F2

: F3,15AL 250V. Die Schutzklappe am Sicherungshalter nicht entfernen. Mit dem et-

waigen Austausch Fachpersonal beauftragen.

-  elektronischer Rufgenerator

-  elektronischer Schutz vor Überlast oder Kurzschluß an der Haustelefon-Steigleitung bzw. am Klingelt-

ableau.

  

LED-Kontrollanzeige:

L1 - Türöffnerversorgung (Klemmen 15 und S1)   

GELB LED

L2 - Türöffnerfunktion (Klemme S) 

 

GELB LED

L3 - Hilfsfunktion 1 (Klemme F1) 

 

GRÜN LED

L4 - Hilfsfunktion 2 (Klemme F2) 

 

GELB LED

L6 - Versorgung digitaler Schaltkreis (Klemmen 4 und 5)  ROT LED

Funktionsbeschreibung Netzgerätklemmen 

CH:  Nicht verwendet

S: 

Anschluß Türöffnerfreigabe

 

Diese Klemme der Klingeltableaus oder der Telefonzentrale dient dem Öffnen des Schlosses der 

entsprechenden Türstelle. Schließt man die Klemme S mit der Klemme 4 kurz, so wird die Klemme 

S1 mit der Klemme O (entsprechend den gleichgerichteten 15 V) kurzgeschlossen und die LED L1 

und L2 leuchtet auf. Die Klemme S1 bleibt so lange kurzgeschlossen, wie die Klemme S aktiviert 

ist.

F1:  Anschluß 1. Hilfsfunktion

 

Diese Klemme der Klingeltableaus oder der Telefonzentrale dient der Aktivierung der Funktion F1. 

Durch Kurzschließen von Klemme F1 mit Klemme 4 steigt die Spannung an Klemme R1 auf 12Vdc 

und bleibt solange auf 12V, wie die Klemme F1 kurzgeschlossen ist. Die Aktivierung wird durch 

LED L3 angezeigt.

F2:  Anschluß 2. Hilfsfunktion

 

Diese Klemme der Klingeltableaus oder der Telefonzentrale dient der Aktivierung der Funktion F2. 

Durch Kurzschließen von Klemme F2 mit Klemme 4 steigt die Spannung an Klemme R2 auf 12Vdc 

und bleibt solange auf 12V, wie die Klemme F2 kurzgeschlossen ist. Die Aktivierung wird durch 

LED L4 angezeigt.

3: 

Nicht verwendet 

4: 

Minus-Versorgung Digitalschaltkreis

5: 

+13,5Vdc 1,5A für Versorgung Digitalschaltkreis

 

Aufleuchten von LED L6 zeigt an, daß Klemme 5 unter Spannung steht.

4: 

Minus-Versorgung für Hilfsfunktionen

R1:  +12Vdc 0,15A für Hilfsfunktion 1

 

Die Klemme dient zur Aktivierung der Funktion F1. Wenn die Klemme F1 aktiviert ist, weist die 

Klemme R1 eine Spannung von 12Vdc auf.

4: 

Minus-Versorgung für Hilfsfunktionen

R2:  +12Vdc 0,15A für Hilfsfunktion 2

 

Die Klemme dient zur Aktivierung der Funktion F2. Wenn die Klemme F1 aktiviert ist, weist die 

Klemme R2 eine Spannung von 12Vdc auf.

S1:  Anschluß Türöffnerfreigabe 1A

 

Bei Aktivierung von Klemme S wird Klemme S1 mit Klemme 0 kurzgeschlossen und leuchtet die 

LED L1 und L2 auf. Die Leitung ist mit der Sicherung F- 3,15 A 250 V (F2) geschützt.

15-0: Türöffnerfreigabe 15V 1A

 

15V gleichgerichtet 0,4A Dauerbetrieb und 1A für Klemmen für Versorgung der Namensschild-

beleuchtung, Türöffnerund Verbraucher. DieLeitung ist mit der Sicherung  F- 3,15 A 250 V (F2) 

.geschützt.

PRIM: Versorgungsklemmen: 230Vac 50/60Hz

 

Diese Klemmen befinden sich unter einer Schutzabdeckung aus Thermoplastmaterial mit dem Zeichen 

 

und dienen dem Netzanschluß. Es gibt kein Erdungskabel, da es sich hier um ein Netzgerät der Klasse 2 

handelt. 

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum Download verfügbar

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

6942

49401611A0  00  2011

Summary of Contents for ELVOX 6492

Page 1: ...zione 230Vca 50 60Hz Questi morsetti sono posti sotto la protezione in materiale termoplastico con simbolo e sono utilizzati per il collegamento a rete Non è presente il morsetto di messa a terra in quanto trattasi di alimentatore costruito in classe 2 Additional Digibus power supply unit Technical characteristics Additional power supply for intallation with more than 50 digital distributors type ...

Page 2: ...uit est protégé par une fusible 3 15 A 250V F2 PRIM Bornes d alimentation 230 Vca 50 60 Hz Ces bornes sont situées sous la protection en thermoplastique marquée du symbole et sont utilisées pour le branchement au secteur La borne de mise à la terre n est pas présente du fait que l alimentation est construite en classe 2 Télécharger le manuel d instructions sur le site www vimar com Zusätzliches Ne...

Page 3: ...2 El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www vimar com Alimentador suplementar Digibus Características técnicas Alimentador suplementar para sistemas de porteiro electrónico com mais de 50 distribuidores digitais tipo 949B ou 200 telefones monitores com codificação interna É principalmente utilizado para a linha de alimentação de telefones monitores ou para a alimentação da...

Page 4: ... Επαφές κλέμας για τροφοδοσία λαμπτήρων επιγραφών ονομάτων κλειδαριάς και υπηρεσιών Η γραμμή προστατεύεται από την ασφάλεια F 3 15A 250V F2 PRIM Επαφές κλέμας τροφοδοσίας 230Vca 50 60Hz Αυτές οι επαφές κλέμας είναι τοποθετημένες κάτω από το προστατευτικό από θερμοπλαστικό υλικό με το σύμβολο και χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση στο δίκτυο Δεν υπάρχει επαφή κλέμας γείωσης καθώς πρόκειται για τροφοδο...

Page 5: ...e proceder a la conexión verifi car que los conductores no sean interrumpidos o en cortocircuito se aconseja que la instalación se efectúe en canaladuras separadas de la red eléctrica Para una mayor seguridad del usuario todos los aparatos funcionan a baja tensión y son separados de la red por un transformador con gran aislamiento Se aconseja de todas maneras de poner entre la red de alimentación ...

Page 6: ...arato y sus componentes permite su tratamiento y eliminación de forma compatible con el medio ambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salud de las personas Installationsvorschriften Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen Einen Mindestfreiraum zur ausreich...

Reviews: