background image

3

PT

ES

DE

FR

EN

IT

The instruction manual is downloadab-

le from the site 

www.vimar.com

Beschreibung 

Der Art.692E ist eine Sicherheitseinrich-

tung gegen Spannungen über 40 Volt 

für Elvox Due Fili Anlagen und Videokits 

zum Schutz von Monitoren, Haustelefo-

nen, Klingeltableaus und Pförtnerzen

-

tralen. Ausgelegt zum Schutz gegen 

Blitzschlag sowie zum Verbinden/Tren-

nen von Lasten, die elektromagnetische 

Störungen  in  der  elektrischen  Anlage 

verursachen.  

Technische Merkmale 

• 

Maße 55,8 x 57,5 x 18,2 in DIN-Ge-

häuse, 1 Modul. 

• 

Installation in einer Abzweigdose oder 

auf DIN-Schiene.  

• 

Betriebstemp 5 / + 40 °C.  

Anschlüsse 

An  der  Sicherheitseinrichtung  befin

-

det sich ein Klemmenpaar für den An

-

schluss der Steigleitung am Eingang IN, 

und ein weiteres Klemmenpaar für den 

Ausgang der Steigleitung OUT.   

Es wird empfohlen, die Sicherheitsein-

richtungen in der Steigleitung, in der 

Nähe vom Klingeltableau / Sprechstelle 

/ Kamera zu installieren. 

Je näher die Sicherheitseinrichtung an 

dem zu schützenden Gerät (Klingeltab

-

leau / Sprechstelle / Kamera) installiert 

wird,  desto  größer  ist  der  Schutz  vor 

Entladungen.

Hinsichtlich der Innenstation emp-

fiehlt  sich  die  Installation  des  Geräts 

mit langen Leitungsabschnitten in die 

Steigleitungen zwischen Netzgerät und 

Haus-/Videohaustelefon, besonders bei 

Austreten der Steigleitung aus dem Ge-

bäude, in dem das Netzgerät Art. 6922 

installiert ist. Um die Anzahl der Schutz-

vorrichtungen einzuschränken, kann 

das Gerät allerdings am unteren Ende 

der Steigleitung in jedem Gebäude ins-

talliert werden.

Descripción 

El Art.692E es un dispositivo de pro-

tección contra tensiones superiores a 

40 voltios para equipos Due Fili Elvox 

y VideoKit, videoporteros/porteros au

-

tomáticos, placas y centralitas. La pro-

tección actúa contra rayos, conexión/

desconexión de cargas de la instalación 

eléctrica que pudieran causar perturba-

ciones electromagnéticas.  

Características

 

• 

Medidas 55,8 x 57,5 x 18,2 en funda 

DIN 1 módulo. 

• 

Puede alojarse en una caja de deriva-

ción o barra DIN.  

• 

Temperatura de funcionamiento: + 5 

/ + 40 °C.  

Conexiones 

La protección está provista de dos bor-

nes, para conectar el cable del mon-

tante a la entrada IN, y de dos bornes 

para la salida del montante OUT.   Se 

recomienda instalar las protecciones en 

el montante cerca de la placa / aparato 

externo / cámara. La protección contra 

descargas es mayor al disminuir la dis-

tancia del dispositivo a proteger (placa / 

aparato externo / cámara). 

Para el aparato externo, se recomienda 

instalar en el dispositivo, en los mon-

tantes con tramos largos, entre el 

alimentador y el portero automático/

videoportero, sobre todo cuando el 

montante sale del edificio donde está 

instalado el alimentador Art. 6922. Sin 

embargo, para limitar el número de 

protecciones, es posible instalar el  dis-

positivo en la base del montante para 

cada edificio.

Descrição

Art. 692E é um dispositivo de protecção 

contra tensões superiores a 40 Volts 

para instalações Due fili Elvox e Kits de 

Vídeo para proteger monitores, telefo-

nes, botoneiras e centrais. A protecção 

foi concebida contra raios, activação/

desactivação de cargas da instalação 

eléctrica que provoquem interferências 

electromagnéticas.

Características

• 

Dimensões 55,8 x 57,5 x 18,2 em 

caixa DIN 1 módulo.

• 

Pode estar dentro de uma caixa de 

derivação ou numa calha DIN. 

• 

Temperatura de funcion 5 / 

+ 40 °C.

Ligações

A protecção é dotada de um par de 

bornes para ligar o cabo da coluna 

montante à entrada IN e de um par de 

bornes para a saída da coluna mon-

tante OUT.  Recomenda-se a instala-

ção das protecções na coluna montante 

nas imediações da botoneira/posto ex-

terno/telecâmara. 

No que diz respeito ao posto interno, 

é aconselhável a instalação do dis-

positivo, nas colunas montantes com 

tractos longos entre o alimentador e o 

telefone/monitor, sobretudo quando a 

coluna montante sai do edifício onde 

está instalado o alimentador Art. 6922. 

Todavia, para limitar o número dos 

dispositivos de protecção, é possível 

instalar o dispositivo na base da coluna 

montante para cada edifício.

Die Bedienungsanleitung ist auf der 

Website 

www.vimar.com

 zum Down-

load verfügbar

É possível descarregar o manual de 

instruções no site 

www.vimar.com

PT

ES

DE

Summary of Contents for ELVOX 692E

Page 1: ...h Instrucciones instalador Manual do instalador Art 692E Dispositivo protezione da sovratensioni Power surge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspannungsschutz Dispositivo protección contra sobretensiones Dispositivo proteção contra tensões extra ...

Page 2: ...for the riser output OUT We recommend installing the protectors on the riser near to the entrance panel speech unit video camera The nearer the protector is positioned to the equipment to be pro tected entrance panel speech unit video camera the better the protection against discharges As regards the indoor station we rec ommend installing the device in the cable risers with long cable sections be...

Page 3: ...deriva ción o barra DIN Temperatura de funcionamiento 5 40 C Conexiones La protección está provista de dos bor nes para conectar el cable del mon tante a la entrada IN y de dos bornes para la salida del montante OUT Se recomienda instalar las protecciones en el montante cerca de la placa aparato externo cámara La protección contra descargas es mayor al disminuir la dis tancia del dispositivo a pro...

Page 4: ...hers Autres Andere Otros Outros U I L 1 mm2 Gli alimentatori supplementari Art 6923 6582 6982 devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati Additional power supply units type 6923 6582 6982 must be installed as near as possible to the device to which they are connected Les alimentations supplémentaires Art 6923 6582 6982 doivent être installées le plus prè...

Page 5: ... va posizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utiliz zando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus tech nology equipped with BUS termination connector or dip switch which is identified by the screen printed let ters...

Page 6: ...Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel palier L Gâche électrique 12Vcc P Commande ouvre porte X Câble Art 732H 732I Deux Fils Torsadés A Portero automático B Videoportero C Placa externa audio D Placa externa vídeo F Alimentador A...

Page 7: ...oni Power surge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspannungsschutz Dispositivo protección contra sobretensiones Dispositivo proteção contra tensões extra Rete Mains Netz Réseau Red Rede F Art 6922 X X X X X X Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante B Art 6621 Art 6611 Art 662C Art 661C Art 6721 Art 6711 Art 6xxx F B Art 6029 6209 61...

Page 8: ...apriporta X Cavo Art 732H 732I Due Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel palier L Gâche électrique 12Vcc P Commande ouvre porte X Câble Art 732H 732I Deux Fils Torsadés A Portero automático B Videoportero C Placa externa audio D ...

Page 9: ...1 X PA M 2 1 1 2 1 2 IN OUT F Art 6922 F Art 6922 Art 692E Rete Mains Netz Réseau Red Rede Rete Mains Netz Réseau Red Rede F Art 6922 I Art 692S I Art 692S X X X X X X X X Rete Mains Netz Réseau Red Rede Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante Dispositivo protezione da sovratensioni Power surge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspa...

Page 10: ...J Concentratore Art 69MX G Alimentatore supplementare Art 6923 I Separatore Art 692S K Pulsante di chiamata fuoriporta L Serratura elettrica 12Vcc P Comando apriporta X Cavo Art 732H 732I Due Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel...

Page 11: ... OUT2 OUT1 K K K P D L L D P D P L D D D Art 692E Art 692E Art 692E Art 69MX F Art 6922 G Art 6923 X X X X X X X Rete Mains Netz Réseau Red Rede Rete Mains Netz Réseau Red Rede X B Art 6621 Art 6611 Art 662C Art 661C Art 6721 Art 6711 Art 6xxx F B Art 6029 6209 6145 Art 6029 C 6209 6145 B Art 6329 Art 6329 C Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante Dispositivo pro...

Page 12: ...N TARJETERO L PULSADOR PARAAUTOENCENDIDO A PLACA EXTERNA VÍDEO B CÂMARA DE VÍDEO ART 68TU 68TC C FECHADURA ELÉCTRICA 12Vcc D BOTÃO DE CHAMADA FORA DA PORTA E COMANDO DE ABERTURA DA PORTA F SENSOR DE PORTAABERTA G BOTÃO DE CHAMADA DA PLACA H LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTA NOMES L BOTÃO PARA INTRODUÇÃO AUTOMÁTICA sEZIONE CONDUTTORI CONSIGLIATA PER I DUE FILI Conductor section advised for the two ...

Page 13: ...ensões extra Art 692E ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERäT ALIMENTADOR Art 68TU 68TC Rete Mains Netz Réseau Red Rede Si Consiglia L installazione Del Dispositivo Nelle Vicinanze Del Posto Esterno We Recommend Installing The Device Near To The Speech Unit Nous Conseillons D installer Le Dispositif À Proximité Du Micro Haut Parleur Die Installation der Vorrichtung wird in der Nähe der Au...

Page 14: ...ONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour protéger l environnement et la santé des personnes et éviter toute sanction administrative l appareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l achat d un nouveau modèle La récolte de l appareil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instru...

Page 15: ...15 PT ES DE FR EN IT ...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 692 E00 02 1410 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: