background image

Installazione della targa esterna 40151 - 

40152

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

•  Sce glie re la posizione del gruppo ester no di ripresa in modo che 

non sia investito direttamente da sole, lampioni, fari di mac chi ne 

ecc.

•  Il soggetto da ri pren de re deve es se re illuminato frontalmente per 

evitare una condizione di controluce.

•  L’ illuminazione notturna è fornita da LED per un soggetto che si 

posiziona ad una distanza massima di 1 metro.

Caratteristiche tecniche

•  Grado di protezione: IP54

•  Grado di protezione contro gli impatti: IK07

Installation of entrance panel 40151 - 40152

The instructions manual can be downloaded from the website 

www.vimar.com

•  Choose the position of the outdoor video unit where it is not directly 

hit by sun, street lights, car headlights, etc.

•  The subject to be filmed must be lit frontally so as to avoid filming 

against the light.

•  Night-time LED lighting is provided; subjects must be no further 

than 1 metre away from the unit.

Technical characteristics

•  Protection class: IP54

•  Protection rating against impact: IK07

Installation de la platine 40151 - 40152

Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site  

www.

vimar.com

•  Positionner le groupe extérieur de prise de vue pour éviter l’expo-

sition directe au soleil, à la lumière artificielle, aux phares des voi-

tures, etc.

•  Le sujet filmé doit être éclairé de face pour éviter les contre-jours.

•  L'éclairage nocturne est assuré par des LED, le sujet doit se trou-

ver à 1 mètre environ.

Caractéristiques techniques

•  Degré de protection: IP54

•  Indice de protection contre les impacts : IK07

Installation des Klingeltableaus 40151- 40152

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 

zum Download verfügbar

•  Die externe Aufnahmeeinheit so installieren, dass sie nicht direkt 

von Sonne, Straßenlaternen, Autoscheinwerfern usw. beleuchtet 

wird.

•  Das Aufnahmeobjekt muss von vorne beleuchtet werden, Ge-

genlichtaufnahmen sind zu vermeiden.

•  Für die nächtliche Beleuchtung eines Aufnahmeobjekts, dass sich 

in einer Entfernung von maximal 1 Meter befindet, sorgen LEDs.

Technische Merkmale

•  Schutzart: IP54 

•  Stoßfestigkeitsgrad IK07

Montaje de la placa externa 40151 - 40152

El manual de instrucciones se puede descargar desde la página 

www.vimar.com

•  Seleccione la posición de la unidad externa de grabación de forma 

que no esté directamente deslumbrado por el sol, farolas, focos de 

coches, etc.

•  El objeto de la grabación debe estar iluminado frontalmente, para 

evitar la grabación a contraluz.

•  La iluminación nocturna es proporcionada por LED para ver a una 

persona colocada a una distancia máxima de 1 metro.

Características técnicas

•  Grado de protección: IP54

•  Grado de protección contra impactos: IK07

Instalação da botoneira externa 40151 - 40152

É possível descarregar o manual de instruções a partir do site 

www.vimar.com

•  Escolha a posição do grupo externo de captação de forma a não 

ser diretamente investido pelo sol, candeeiros, faróis de carros, 

etc.

•  O objeto a captar deve estar iluminado na parte frontal para evitar 

a captação de imagem em contraluz.

•  A iluminação noturna é dotada de LED para um sujeito que se 

posicione a uma distância máxima de 1 metro.

Características técnicas

•  Grau de proteção: IP54

•  Grau de proteção contra os impactos: IK07

Εγκατάσταση εξωτερικής μπουτονιέρας 

40151 - 40152

Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα 

www.vimar.com

• 

Επιλέξτε τη θέση της εξωτερικής μονάδας λήψης με τέτοιο τρόπο 

ώστε να μην πέφτουν απευθείας πάνω της το φως του ήλιου, 

φώτα, προβολείς αυτοκινήτων κλπ

.

• 

Το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να 

φωτίζεται από την μπροστινή πλευρά, ώστε να αποφευχθεί το 

κόντρα φως.

• 

Ο νυχτερινός φωτισμός παρέχεται από λυχνία LED με το άτομο σε 

μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

•  Βαθμός προστασίας: IP54

•  Βαθμός προστασίας έναντι των κρούσεων: IK07

   20

7539/E - 7539/E2

Summary of Contents for ELVOX 7539/E

Page 1: ...e family two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein Zweifamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus uni b...

Page 2: ...e manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar desd...

Page 3: ...logements avec un poste ext rieur 36 37 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 7539 8 16 Installation des Videohaustelefons 17 19 Installation des Klingeltableaus 4...

Page 4: ...ite www vimar com Description 7539 E Kit visiophonique un logement mains libres couleur Due Fili Plus contenant 1 platine s rie 1300 E pour pose encastr e ou en sail lie en aluminium anodis 40151 1 un...

Page 5: ...en la p gina www vimar com Descri o 7539 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem sa liente em alum nio anodizado 4015...

Page 6: ...Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 7539 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungssch...

Page 7: ...e only for flush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar s...

Page 8: ...ermination impedance Portier vid o 7539 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o mains libres avec cran LCD 3 5 pouces couleur pour syst me Due Fili Plus Cla...

Page 9: ...Videoporteiro 7539 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro alta voz com ecr LCD 3 5 a cores para sistemas Due Fili Plus Disp e de teclado capacitivo pa...

Page 10: ...entsprechende Bedienungsanleitung ver wiesen Funci n aud fono El art 7539 es adecuado tambi n para personas con aud fono Para el correcto funcionamiento del aud fono consulte el correspondiente manua...

Page 11: ...airage escalier F Parler couter G R glage volume contraste H R glage luminosit 1 2 3 4 Touches configurables A Selbsteinschaltung B Ruftonabschaltung Benutzer abwesend C T r ffner und Anzeige T r offe...

Page 12: ...nctions auxiliaires Tastenfunktionen A Funktion Selbsteinschaltung Ansicht der Kameras des Klingeltableaus auch im Zyklusmodus B Funktion Ruftonabschaltung Anzeige Ruftonabschaltung Anzeige unbeantwor...

Page 13: ...rque toutes les touches r tro clair es s allument quand on les effleure Anzeigen Blinkt bei jedem von der Innenstelle empfangenen Anruf die Blinkfrequenz ist bei internem oder externem Ruf verschieden...

Page 14: ...ur la touche Si une communication est d j en cours le poste int rieur qui appelle mettra une tonalit occup Funktionsweise Entgegennahme eines Anrufs Dr cken Sie die Taste Zum Beenden der Verbindung dr...

Page 15: ...termin e la touche qui clignotait s teint Konfigurationen Wahl der Rufmelodie VORGANG BEI INNENSTELLE AUF STAN DBY DURCHF HREN F r die Ruft ne stehen 10 verschiedene Melodien zur Wahl Mit der Taste 1...

Page 16: ...arpadear Regula es Regula o do volume da campainha O volume da campainha regul vel para 10 n veis Prima a tecla para diminuir o volume da melodia a tecla para aumentar o volume da melodia a fig 1B 1 P...

Page 17: ...ollte in einer H he von ca 160 cm zum Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden um st rende Spiegelungen auf dem LCD Bild schirm zu vermeiden Hinweis Abb 4 enth lt die empfoh...

Page 18: ...ere Befestigung der Innensprechstelle mit Wand Montageplatte Enganche superior aparato interno con placa de fijaci n a pared Encaixe superior do posto interno com placa de fixa o parede Alloggiamento...

Page 19: ...rkzeug anhebeln wie auf Abbildung 9 gezeigt Para desenganchar el aparato interno de la placa de fijaci n haga suavemente palanca con una herramienta como se indica en la figura 9 Para desencaixar o po...

Page 20: ...protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so installi...

Page 21: ...ara placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation and f...

Page 22: ...eur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11 Di...

Page 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 7539 E 7539 E2...

Page 24: ...la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzdose...

Page 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 7539 E 7539 E2...

Page 26: ...0 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont ut...

Page 27: ...ura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem ser u...

Page 28: ...button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch Dip...

Page 29: ...serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure...

Page 30: ...halter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Video...

Page 31: ...installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual ifi...

Page 32: ...je en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal cual...

Page 33: ...nte posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete Ma...

Page 34: ...un logement avec une platine kit 7539 E Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau Set 7539 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7539 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Ki...

Page 35: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Page 36: ...2 Instalaci n bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda Kit 7539 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7539 E2 7539 E2 F D...

Page 37: ...bo entran ado 732H E 732I E B 7539 C 40152 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima deg...

Page 38: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Page 39: ...0 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el producto al final d...

Page 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401440A0 00 1806...

Reviews: