background image

ETFN2, ETFN4

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49401306A0  00  1809

Speichern Sie die Funksteuerung: 

siehe 

Betriebsanleitung des Steuergerätes.

Die Taste der Funkfernsteuerung kopieren:

• Drücken und halten Sie die Tasten T1 

und T2 (die LED blinkt mit langsamen 

Impulsen) der neuen Funkfernsteuerung.

• Lassen Sie T1 und T2 los, sobald die LED 

mit schnellen Impulsen blinkt.

• Drücken Sie die Taste, auf die Sie den 

Befehl klonen möchten (die LED ist 

erleuchtet).

• 

Nähern Sie die zu kopierende 

Funkfernsteuerung an die Rückseite der 

neuen Funkfernsteuerung und drücken 

Sie die Taste, die Sie kopieren möchten. 

Ist die Taste erkannt und kopiert worden, 

blinkt die LED zur Bestätigung des erfolg-

reichen Vorgangs 3 Mal auf. 

Hinweis:

 Die Funkfernsteuerung beendet 

den Kopiervorgang automatisch nach 10 

s Inaktivität.

Empfängertyp einstellen, auf den die 

Funkfernsteuerung gespeichert wer-

den soll:

Die Funkfernsteuerung ist für den Betrieb 

mit Elvox Steuergeräten und Empfängern 

der Serien .W und .T programmiert, kann 

aber zusätzlich auch für Steuergeräte 

der Serie RS eingestellt werden. 

Sie können den Steuergeräte- und Empfän-

gertyp, auf den die Funkfernsteuerung 

gespei-chert werden soll, folgendermaßen 

ändern:

• Drücken und halten Sie die Tasten T1 

und T2 (die LED blinkt mit langsamen 

Impulsen).

• Nach 3 s blinkt die LED mit schnellen 

Impulsen, halten Sie dabei weiterhin T1 

und T2 gedrückt.

• Nach 10 s blinkt die LED wieder mit 

langsamen Impulsen, lassen Sie jetzt T1 

und T2 los.

• Durch Drücken auf T1 alterniert die 

Funkfernsteuerung zwischen:

1. 

Einstellung für den Betrieb mit 

Steuergeräten der Serie RS (1 schnel-

ler Blinkimpuls der LED)

2. 

Einstellung für den Betrieb mit 

Steuergeräten der Serien .W und .T (2 

schnelle Blinkimpulse der LED).

• Warten Sie 5 s, bis die Funkfernsteuerung 

den Vorgang beendet und die gewählte 

Einstellung speichert.

Hinweis: Unabhängig vom Steuergerät, 

auf das die Funkfernsteuerung gespei-

chert werden soll, wird mit der Kopie der 

von einer anderen Funkfernsteuerung 

kopierten Taste die korrekte Einstellung 

der Funkfernsteuerung eingerichtet.

Technische Eigenschaften

Batterie 

3 V, CR 2032

Max Leistung

1 mW (0 dBm)

Betriebsleistung 

433,92 MHz ±0,1 MHz

Geräteklasse 

1

Authentifizierung

Elvox Festcode

Modulation 

OOK

Anzahl der Kanäle  

2 (ETFN2), 4 (ETFN4)

Reichweite 

100/120 m

Abmessungen 

34 x 60 x 9,5 mm

Ersetzung der Batterie

Um die Batterie zu ersetzen die 

Befestigungs ausziehen und den Deckel 

öffnen. Die Batterie entfernen und sie 

ersetzen und die Polarität beachten (Siehe 

Abbildung).

Απομνημόνευση  του  τηλεχειριστηρίου:

 

ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της κεντρικής 

μονάδας ελέγχου.

Αντίγραφο  του  πλήκτρου  του  τηλεχει-

ριστηρίου:

• Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα T1 και T2 

(η  λυχνία  led  αναβοσβήνει  αργά)  του  νέου 

τηλεχειριστηρίου.

•  Μόλις  αρχίσει  να  αναβοσβήνει  γρήγορα  η 

λυχνία led, αφήστε τα πλήκτρα T1 και T2.

•  Πατήστε  το  πλήκτρο  στο  οποίο  θέλετε  να 

αντιγράψετε το χειριστήριο (η λυχνία led ανάβει 

σταθερά).

•  Πλησιάστε το τηλεχειριστήριο που θα αντιγρα-

φεί στο πίσω μέρος του νέου τηλεχειριστηρίου 

και πατήστε το πλήκτρο που θέλετε να αντιγρά-

ψετε. Εάν το πλήκτρο αναγνωρίστηκε και αντι-

γράφηκε,  η  λυχνία  led  αναβοσβήνει  3  φορές 

ως επιβεβαίωση τη εκτέλεσης της διαδικασίας. 

Σημείωση:

 iη διαδικασία αντιγραφής του τηλε-

χειριστηρίου  τερματίζεται  αυτόματα  εάν  δεν 

πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια για 10 δευτ.

Ρύθμιση  τύπου  δέκτη  στον  οποίο  θα 

αποθηκευτεί το τηλεχειριστήριο:

Το  τηλεχειριστήριο  είναι  προγραμματισμένο 

για  λειτουργία  στις  κεντρικές  μονάδες  ελέγ-

χου  και  στους  δέκτες  Elvox  της  σειράς  .W  και 

.T,  αλλά  μπορεί  να  ρυθμιστεί  για  λειτουργία 

στις  κεντρικές  μονάδες  της  σειράς  RS. 

Για να αλλάξετε τον τύπο της κεντρικής μονάδας 

ή  του  δέκτη  στον  οποίο  θα  απο-θηκευτεί, 

εκτελέστε  τη  διαδικασία  που  περι-γράφεται 

παρακάτω:

•  Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα T1 και T2 

(η λυχνία led αναβοσβήνει αργά).

•  Μετά από 3 δευτ., η λυχνία led αναβο-σβήνει. 

Συνεχίστε να κρατάτε πατημένα τα πλήκτρα T1 

και T2.

•  Μετά από 10 δευτ., η λυχνία led αναβοσβήνει 

και πάλι αργά. Αφήστε τα πλήκτρα T1 και T2.

•  Εάν πατήσετε το T1, το τηλεχειριστήριο εκτελεί 

εναλλαγή μεταξύ:

1.  της  ρύθμισης  για  λειτουργία  στις  κεντρι-

κές  μονάδες  της  σειράς  RS  (1  γρήγορο 

αναβόσβημα της λυχνίας led)

2.  της ρύθμισης για λειτουργία στις κεντρι-κές 

μονάδες της σειράς .W και .T (2 γρή-γορα 

αναβοσβήματα της λυχνίας led).

•  Περιμένετε  5  δευτ.  ώστε  να  τερματιστεί  η 

διαδικασία  για  το  τηλεχειριστήριο  και  να 

αποθηκευτεί η επιλεγμένη ρύθμιση.

Σημείωση:  ανεξάρτητα  από  την  κεντρι-

κή  μονάδα  στην  οποία  θα  αποθηκευτεί 

το  τηλεχειριστήριο,  το  αντίγραφο  του 

πλήκτρου  που  έχει  αντιγραφεί  από  άλλο 

τηλεχειριστήριο  επιλέγει  ήδη  τη  σωστή 

ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου.

Τεχνικα χαρακτηριστικα

Μπαταρία

3 V, CR 2032

Μέγ. ισχύς

1 mW (0 dBm)

Συχνότητα λειτουργίας 433,92 MHz ±0,1 MHz
Κατηγορία μηχανισμού 1
Κωδικοποίηση

Σταθερός κωδικός Elvox

Διαμόρφωση

OOK

Αρ. καναλιών

2 (ETFN2), 4 (ETFN4)

Ενδεικτική εμβέλεια

100/120 m

Διαστάσεις

34 x 60 x 9,5 mm

Αντικατάσταση μπαταρίας

Για  να  αντικαταστήσετε  την  μπαταρία, 

αφαιρέστε  τη  βίδα  στερέωσης  και  ανοίξτε 

το  καπάκι.  Αφαιρέστε  την  μπαταρία 

και  αντικαταστήστε  την  τηρώντας  την 

πολικότητα (βλ. εικόνα).

T1
T2
T3
T4

DE

EL

Summary of Contents for Elvox ETFN2

Page 1: ... m Dimensioni 34 x 60 x 9 5 mm Sostituzione della batteria Per sostituire la batteria togliere la vite di fissaggio ed aprire il coperchio Rimuovere la batteria e sostituirla rispettando la polari tà vedere le figure Storing the radio control see operating manual of the control unit Copying the remote control key Press and hold down keys T1 and T2 the LED flashes slowly on the new remote control A...

Page 2: ...tive 100 120 m Dimensions 34 x 60 x 9 5 mm Remplacement de la batterie Pour remplacer la batterie enlever la vis de fixation et ouvrir le couvercle Enlever la batterie et la remplacer en respectant la polarité voir le schéma Cómo guardar el radiomando ver instrucciones de servicio de la unidad de control Clonar el botón del mando a distancia Pulse y mantenga pulsados los botones T1 y T2 del nuevo ...

Page 3: ...tfernen und sie ersetzen und die Polarität beachten Siehe Abbildung Απομνημόνευση του τηλεχειριστηρίου ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της κεντρικής μονάδας ελέγχου Αντίγραφο του πλήκτρου του τηλεχει ριστηρίου Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα T1 και T2 η λυχνία led αναβοσβήνει αργά του νέου τηλεχειριστηρίου Μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα η λυχνία led αφήστε τα πλήκτρα T1 και T2 Πατήστε το πλ...

Page 4: ...ctive 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration de conformi té UE est disponible sur la fiche du produit à l adresse Internet suivante www vimar com Conformidad a las normas Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaración de con formidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web www vimar com Normkonform...

Reviews: