background image

SCHEMA BASE COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO PETRARCA, MONO-PLURIFAMILIARE CON SISTEMA DI 

CHIAMATA “SOUND SYSTEM” E DISTRIBUTORE AL PIANO ART. 5555 - 5556/004
DESCRIPTION OF SINGLE AND MULTI  RESIDENCE VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH “SOUND SYSTEM” CALL, 

MONITOR SERIES PETRARCA AND VIDEO DISTRIBUTOR ART. 5555 - 5556/004
SCHÉMA DES RACCORDEMENTS DE BASE POUR PORTIER-VIDÉO MONO ET PLURI-FAMILIAL AVEC MONITEUR 

SÉRIE PETRARCA ET DISTRIBUTEUR VIDÉO ART. 5555 - 5556/004
VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE FÜR EINFAMILIENHAUS UND MEHRFAMILIENHAUSERN MIT “SOUND SYSTEM” 

RUF, MONITOR BAUREIHE PETRARCA UND VIDEO-VERTEILER ART. 5555 - 5556/004
INSTALACIÓN DE VÍDEO PORTERO PARA UNA O VARIAS FAMILIAS CON SISTEMA DE LLAMADA “SOUND 

SYSTEM” MONITOR SERIE PETRARCA Y DISTRIBUIDOR VIDEO ART. 5555 - 5556/004
ESQUEMA BASE DE LIGAÇÃO DE VIDEO-PORTEIRO PETRARCA MONO E PLURIUTILIZADORES COM SISTEMA 

DE CHAMADA “SOUND SYSTEM” E DISTRIBUIDOR DE VIDEO ART. 5555 - 5556/004

-  Targa esterna video

 

External video entrance panel

 

Plaque de rue vidéo

 

Externes Video-Klingeltableau

 

Placa externa vídeo

 

Botoneira externa vídeo

-  Pulsante supplementare serratura

 

Additional push-button for lock

 

Poussoir supplémentaire gâche

 

Zusätzliche Türöffnertaste

 

Pulsador suplementario cerradura

 

Botão suplementar de trinco

-  Serratura elettrica 12V~

 

12V~ electric lock

 

Gâche électrique 12V c.a.

 

Elektrischer Türöffner 12V ~

 

Cerradura eléctrica 12V~

 

Trinco eléctrico 12V~

-  Telecamera con posto esterno

 

Camera with speech unit

 

Caméra avec micro et haut-parleur

 

Kamera mit Außenstelle

 

Cámara con aparato externo

 

Telecâmara com posto externo

L1 

-  Led di illuminazione cartellino portanomi

 

Name-tag lighting Led

 

Led d’éclairage porte-nomes

 

Beleuchtungsled des namenschilds

 

Led de iluminación de la tarjeta portanombres

 

Led de iluminação do cartão portanomes

75ohm

75ohm

V

V

-

+

V1

V2

V3

V4

N.B. 

Nell’ultimo distributore inserire la resistenza  

da 75 Ohm fornita con l’alimentatore.
Connect the 75 Ohm resistor (provided with 

power supply) in last distributor.
Insérer la résistance de 75 Ohm (fournie avec 

l’alimentation) dans le dernier distributeur.
Den mit dem Netzgerät mitgelieferten 75 Ohm 

Widerstand im letzten Verteiler anschließen.
En el último distribuidor insertar la resistencia 

de 75 Ohm provista con el alimentador.
No último distribuidor colocar a resistência de 

75 Ohm (fornecida com o alimentador).

*

A

D

2550/301-302

570C+0930/000.04, 570C+930A, 

570+0930/000.04, 570+930A,

serie 3300

559-559C

serie PATAVIUM 559, 559C, 559B

serie 8000

559, 559C, 570C+0930/000.04, 

570C+930A, 559B, 570+0930/000.04

serie 8100

559, 559B

serie 1200

559, 559B

serie 1300

559, 559B

L1

(10 moduli LED max.)

30 moduli LED con Art. M832

40 moduli LED con Art. 0832/030

(10 LED modules max.)

30 LED modules with type M832

40 LED modules with type 0832/030

(10 modules LED max.)

30 modules LED avec Art. M832

40 modules LED avec Art. 0832/030

(max. 10 LED-Mödule)

30 LED-Mödule mit Art. M832

40 LED-Mödule mit Art. 0832/030

(10 módulos LED máx.)

30 módulos LED con art. M832

40 módulos LED con art. 0832/030

(10 módulos LED máx.)

30 módulos LED com Art. M832

40 módulos LED com Art. 0832/030

   14

6020 - 6023

Summary of Contents for PETRARCA 6020

Page 1: ... Moniteur Petrarca b n Moniteur Petrarca couleurs S W Monitor Petrarca Farbmonitor Petrarca Monitor Petrarca blanco negro Monitor Petrarca color Monitor Petrarca branco preto Monitor Petrarca cores Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...eguire i collegamenti dell impianto al circuito di interconnessione del monitor Inserire il cablaggio telefonico in dotazione nel connettore posto sul retro del telefono multifunzione Art 3562 Dal lato opposto del cavetto collegare il plug alla linea tele fonica proveniente dal centralino telefonico tramite l apposito accessorio Art 3560 particolare A Fig 11 Inserire il telefono sulla staffa appog...

Page 3: ...nting bracket Art 6146 using the 4 screws provided and keeping flush mounted back box at the right hand side of the plate Fix the con necting circuit provided with the monitor on the plastic seat provided with the plate Fig 10 Carry out the connection of the installation to the monitor connection circuit Insert the telephone cable provided in the connector in the socket on the back of multi functi...

Page 4: ...ension d entrée du signal vidéo 1 Vpp par câble coaxial 75 Ohms ou câble téléphonique Montage du moniteur avec poste d apparte ment Fig 1 Murez la bride art 6145 à une hauteur d environ 1 40 m du sol Fig 2 3 Ouvrir le poste d appartement séparer le couvercle du fond en faisant force du côté inférieur du cou vercle Fig 4 Introduisez à l intérieur du poste d appartement la carte de connexion fournie...

Page 5: ... Haltebügel Art 6145 etwa 1 40 m über dem Boden installieren Abb 2 3 Das Haustelefon öffnen den Deckel vom Boden ent fernen durch Drücken auf die Unterseite des Deckels Abb 4 In das Gegensprechgerät die mit dem Monitor Pe trarca gelieferte Anschlusskarte einstecken und mit den Verbindern CN2 Karte und CN1 Gegensprech gerät an das Gegensprechgerät anschließen Abb 5 Die untere Schale des Gegensprech...

Page 6: ...uporte Art 6146 com os parafusos forne cidos tendo a caixa de embeber à direita da placa Fixar o circuito de interligação fornecido com o monitor na sua sede en plástica fornecida com a placa Fig 10 Efetuar as ligações da instalação ao circuito de ligação do monitor Inserir o cabo telefónico forne cido no conector situado na parte de trás do te lefone multifunções Art 3562 Do lado oposto do cabo l...

Page 7: ...echa de la plancha Fijar el circuito de inter conexión suministrado con el monitor en el aloja miento en plástico suministrado con la plancha Fig 10 Efectuar el conexionado de la instalación al circuito de conexión del monitor Insertar el cable telefónico suministrado con el embalaje en el conector que se encuentra en la parte posterior del teléfono multi función Art 3562 En el lado opuesto del ca...

Page 8: ...ELVOX ELVO X Fig 4 Fig 5 1 40 Fig 1 Fig 2 CN2 CN1 CN4 MONIT Fig 3 8 6020 6023 ...

Page 9: ... EINSTELLUNG REGULACIONES REGULAÇÕES Luminosità Brightness Luminosité Helligkeit Luminosidad Luminosidade Colore Contrasto Color Contrast Couleur Contraste Farb Kontrast Color Contraste Cor Contraste Fig 7 ELVO X CN1 Fig 6 9 6020 6023 ...

Page 10: ...1 45 m CN1 A Fig 8 Fig 10 Fig 11 B Fig 9 10 6020 6023 ...

Page 11: ...monitores Montagem do kit de transformação para a versão de mesa só para monitores Montaggio del kit di trasformazione da tavolo per monitor e citofoni Desk top conversion kit for monitor and interphones Montage du kit de transformation de table pour moniteur et postes d appartement Montage des Umrüst Bausatzes für Tischaufstellung von Monitor und Haustelefon Montaje del kit de transformación en s...

Page 12: ...osto externo L1 Led di illuminazione cartellino portanomi Name tag lighting Led Led d éclairage porte nomes Beleuchtungsled des namenschilds Led de iluminación de la tarjeta portanombres Led de iluminação do cartão portanomes 75ohm 75ohm V V V1 V2 V3 V4 N B Nell ultimo distributore inserire la resistenza da 75 Ohm fornita con l alimentatore Connect the 75 Ohm resistor provided with power supply in...

Page 13: ...cer le commutateur A B situé sous le couvercle sur la position A Ist bei der Audioverbindung ein Brummton zu hören muß der Schiebeschalter A B unter dem Gehäusedeckel in Position A gebracht werden En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador A B que se encuentra debajo de la tapa en la posición A No caso de ruído na linha audio mudar o comutador A B situado na tampa para a posição A Cav...

Page 14: ...th speech unit Caméra avec micro et haut parleur Kamera mit Außenstelle Cámara con aparato externo Telecâmara com posto externo L1 Led di illuminazione cartellino portanomi Name tag lighting Led Led d éclairage porte nomes Beleuchtungsled des namenschilds Led de iluminación de la tarjeta portanombres Led de iluminação do cartão portanomes 75ohm 75ohm V V V1 V2 V3 V4 N B Nell ultimo distributore in...

Page 15: ...ehäusedeckel in Position A gebracht werden En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador A B que se encuentra debajo de la tapa en la posición A No caso de ruído na linha audio mudar o comutador A B situado na tampa para a posição A Cavo Cable Câble Kabel Cable Cabo Art 61 001 Art 61 003 Rif Schema VC4349 Ref Diagram VC4349 Réf Schéma VC4349 Siehe Plan VC4349 Ref Esquema VC4349 Refª esqu...

Page 16: ...m fournie avec l alimentation dans le dernier distributeur Den mit dem Netzgerät mitgelieferten 75 Ohm Widerstand im letzten Verteiler anschließen En el último distribuidor insertar la resistencia de 75 Ohm provista con el alimentador No último distribuidor colocar a resistência de 75 Ohm fornecida com o alimentador D Targa esterna video a pulsanti Push button external video entrance panel Plaque ...

Page 17: ... SI357 Siehe Plan SI357 Ref Esquema SI357 Refª esquema SI357 Videocitofono Monitor Moniteur Videohaustelefone Art 6020 6204 6145 Art 6023 6204 6145 Videocitofono Monitor Moniteur Videohaustelefone Art 6344 Art 6354 Videocitofono Monitor Moniteur Videohaustelefone Monitor Art 6624 6724 662D Art 6614 6714 Montante monitor Monitor cable riser Montant moniteur Monitor Steigleitung Coluna montante dos ...

Page 18: ...mit dem Netzgerät mitgelieferten 75 Ohm Widerstand im letzten Verteiler anschließen En el último distribuidor insertar la resistencia de 75 Ohm provista con el alimentador No último distribuidor colocar a resistência de 75 Ohm fornecida com o alimentador D Targa esterna video a pulsanti Push button external video entrance panel Plaque de rue vidéo à boutons Externes Video Klingeltableau mit Tasten...

Page 19: ... E Rif Schema SI212 Ref Diagram SI212 Réf Schéma SI212 Siehe Plan SI212 Ref Esquema SI212 Refª esquema SI212 Montante monitor Monitor cable riser Montant moniteur Monitor Steigleitung Coluna montante dos monitores Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador ART 6948 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Distributorevideo Video distributor Distributeur Verteiler Distribuidor Distribuidor...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 600 300 07 1903 ...

Reviews: