8/20
ITA
ENG
FRA
ESP
B) Foratura della porta basculante e fissaggio della piastra esterna
a).
Verificare che i fori indicati sulla dima di foratura (
b
- vedi pag. 3) siano in prossimità delle superfici piane delle
doghe del basculante. Se non fosse possibile identificare una posizione in cui i 3 fori sulla dima coincidano con
superfici piane, sarà necessario utilizzare successivamente i distanziali (
i
1
- vedi pag. 3) attraverso i quali, dal lato
esterno, far passare le viti. Una volta trovata la posizione più corretta, fissare con del nastro adesivo la dima di foratura
sul lato esterno della porta basculante.
b).
Con una punta di
∅
6 mm, realizzare dal lato esterno i 3 fori passanti indicati sulla dima di foratura. Eliminare
eventuali “bave” createsi sul lato interno dei fori di fissaggio, con l’ausilio di un attrezzo sbavatore e rimuovere la dima.
c).
Scegliere se utilizzare la piastra esterna piena (
c
- vedi pag. 3) o quella col foro cilindro (
d
- vedi pag. 3. Nel
caso sia necessaria un’apertura meccanica esterna, è fondamentale utilizzare un cilindro profilato di lunghezza idonea.
Per l’identificazione e il montaggio del cilindro vedi pag. 18). Dopodiché fissare la piastra esterna scelta, alla porta
basculante, con le 3 viti (
h
- vedi pag. 3), i 3 distanziali (
i
- vedi pag. 3) e se necessario, i distanziali
i
1
forniti in
dotazione. In funzione dello spessore del basculante, se necessario, accorciare i distanziali.
B) Drilling up and over door and outer plate fixing
a).
Check that the holes indicated on the drilling template (
b
- see page 3) are close to the flat surfaces of the strips
of the swinging mechanism. If it is not possible to identify a position in which the 3 holes on the template coincide
with the flat surfaces, it will be necessary to subsequently use spacers (
i
1
- see page 3) through which to pass the
screws from the outside. Once the most correct position has bee found, fix the drilling template on the outside of the
up and over door using adhesive tape.
b).
Using a 6 mm
∅
bit, drill the 3 through holes from the outer side. Remove any “burrs” formed on the inner side of the
fixing holes, using a suitable tool and remove the template.
c).
Choose whether to use the filled outer plate (
c
- see page 3) or the one with cylinder hole (
d
- see page 3.
If an external mechanical opening is necessary, it is essential to use a profile cylinder of a suitable length. For the
identification and installation of the cylinder see page 18). After that fix the chosen outer plate to the up and over door,
with the 3 screws (
h
- see page 3), the 3 spacers (
i
- see page 3) and if necessary, the spacers
i
1
provided. If
necessary, depending on the thickness of the up and over door, shorten the spacers.
B) Perçage de la porte basculante et fixation de la plaque intérieure
a).
S’assurer que les trous indiqués sur le gabarit de perçage (
b
- voir page 3) se trouvent à proximité des surfaces
plates des lattes de la porte basculante. Dans le cas où il ne serait pas possible d’identifier une position dans laquelle
les 3 trous présents sur le gabarit coïncident avec des surfaces plates, il est nécessaire d’utiliser ensuite les entretoises
(
i
1
- voir page 3) et de faire passer les vis à travers par le côté externe. Une fois établie la bonne position, fixer le
gabarit de perçage à l’aide de ruban adhésif sur le côté externe de la porte basculante.
b).
Avec un foret de
∅
6 mm, percer 3 trous débouchants du côté extérieur. À l’aide d’un outil d’ébavurage, éliminer les
éventuelles « bavures » présentes sur le côté intérieur des trous de fixation et déposer la gabarit.
c).
Choisir si utiliser la plaque extérieure pleine (
c
- voir page 3) ou celui avec le trou de cylindre (
d
- voir page 3.
Si une ouverture mécanique extérieure est nécessaire, utiliser impérativement un cylindre profilé de longueur adéquate.
Pour l’identification et le montage du cylindre, voir page 18). Après quoi, fixer la plaque extérieure choisie à la porte
basculante au moyen les 3 vis (
h
- voir page 3), les 3 épaisseurs (
i
- voir page 3) et si nécessaire, les épaisseurs
i
1
fournies. Selon l’épaisseur de la porte basculante, raccourcir les épaisseurs le cas échéant.
B) Taladrado de la puerta basculante y fijación de la placa externa
a).
Comprobar que los orificios indicados en la plantilla de taladrado (
b
- ver la página 3) estén cerca de las superficies
planas de las láminas de la puerta basculante. Si no fuera posible identificar una posición en la cual los 3 orificios de
la plantilla coincidan con superficies planas, habrá que utilizar los distanciadores (
i
1
- véase la pág. 3) a través de
los cuales se hacen pasar los tornillos, desde el lado externo. Una vez que se encuentra la posición correcta, fijar la
plantilla de taladrado con cinta adhesiva en el lado externo de la puerta basculante.
b).
Con una broca de 6 mm de
∅
taladrar desde el lado externo 3 orificios pasantes. Eliminar las “rebabas” que se hayan
formado en el lado interno de los orificios de fijación con una herramienta de rebabado y quitar la plantilla.
c).
Elegir el tipo de placa externa, llena (
c
- ver pág. 3) o el uno con el orificio del cilindro (
d
- ver pág. 3. Si fuera
necesaria una apertura mecánica externa, es fundamental utilizar un cilindro de perfil con la longitud adecuada. Para
identificar y montar el cilindro ver la pág. 18). Seguidamente fijar la placa externa elegida a la puerta basculante,
utilizando los 3 tornillos (
h
- ver pág. 3), los 3 espesores (
i
- ver pág. 3) y si necesario, los espesores
i
1
suministrados. Si fuera necesario, acortar los espesores en función del espesor de la puerta basculante.
Summary of Contents for V06
Page 9: ...9 20 a c b ...
Page 11: ...11 20 a c d b q f g p ...
Page 13: ...13 20 a c d b e f g p ...