2
JAK NASTAVIT REŽIM OTEVÍRÁNÍ (POUZE PRO ZÁMKY V9083)
Standardní zámky V9083 mají nastavený
NORMÁLNÍ REŽIM
: po přivedení elektrického
impulzu zůstává zámek odemknutý, dokud nejsou dveře či brána otevřeny a opět
uzavřeny, i např. s pomocí nainstalovaného dveřního zavírače.
BEZPEČNOSTNÍ REŽIM
nastavíme vyjmutím součásti
F
: zámek může být odemčen pouze při současně
přivedeném el. impulzu a ručním nebo automatickým odtlačením dveří/vrat (tato
funkce se nedoporučuje, je-li na dveřích namontován zavírač dveří). Pro vyjmutí součásti
F
nadzvihněte kovový pásek
G
prstem nebo šroubovákem a součást
F
vyvlečte.
HOW TO CHANGE OPENING FUNCTION (ONLY FOR LOCKS V9083)
Standard locks V9083 are supplied with the
SERVICE FUNCTION
: after the electric input,
lock remains open until the door is opened and closed again , even if there is a
doorcloser fixed to the door/gate. The
SECURITY FUNCTION
can be obtained by
removing the part
F
: lock can be opened only by both the electric impulse and a
manual or automatic pressure on the door (this function is not recommended when a
doorcloser is fixed to the door). To remove part
F
it is necessary to move metal plate
G
by
using a screwdriver and then unthread it.
КАК ИЗМЕНИТЬ ФУНКЦИИ ОТКРЫТИЯ (ТОЛЬКО ДЛЯ ЗАМКОВ V9083)
Стандартные замки V06 и V9083 поставляется с сервисной функцией: после
электрического импульса, замок остается открытым, до тех пор, пока
дверь/калитка вновь не будет закрыта. Подходит для работы с дверными
доводчиками. Функция безопасности (устанавливается при помощи простого
удаления внутренней части
F
): замок открывается только при одновременной
подаче электрического импульса и физического или автоматического давления на
дверь/калитку. (Не рекомендуется использовать с дверными доводчиками). Чтобы
удалить часть
F
необходимо перемещать металлическую пластину
G
при помощи
отвертки, а затем выкрутить её.
MODIFIER LA FONCTION D'OUVERTURE (SEULEMENT POUR LES SERRURES V9083)
Les serrures V9083 en série ont une FONCTION DE SERVICE, c'est à dire: l'impulsion électrique laisse la serrure en position "Ouverte" et se réarme seulement après'
que la porte ait été ouverte et fermée (fonctionnement possible soit en absence qu'en présence de ferme-porte). Sans le composant
F
à l'intérieur de la serrure
on peut utiliser la FONCTION DE SECURITE, c'est à dire qu'il faut utiliser l'impulsion électrique et pousser la porte pour l'ouvrir (fonction déconseillée en présence de
ferme-porte). Pour ôter le composant
F
il faut déplacer la lame
G
avec un tournevis et le décrocher.
MODIFICACIÓN DE LA FUNCIÓN DE APERTURA (SÓLO PARA LAS CERRADURAS V9083)
Las cerraduras V9083 están fabricadas de serie con la FUNCION DE SERVICIO o sea: Con el impulso la cerradura se queda abierta y solamente después de la maniobra
de cierre se vuelve a bloquear (Funcionamiento apto tanto a la ausencia como a la presenciade un cierrapuerta). Quitando el componente
F
colocado en
el interior de la cerradura, es posible pasar a la FUNCIÓN DE SEGURIDAD o sea: la apertura de la cerradura solo se mantiene mientras dura el impulso eléctrico
(No se aconseja el uso en presencia de un cierrapuerta). Para quitar el componente
F
es necesario desplazar la lamina
G
utilizando la punta de un atornillador
y después sacarlo.
ZABLOKOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ A BLOKOVACÍ TLAČÍTKO(POUZE PRO TYP
V9083 S BLOKOVACÍM TLAČÍTKEM)
K zablokování zařízení stiskněte tlačítko a otočte klíčem po směru hodinových
ručiček.K vyloučení tlačítka otočte klíčem po směru hodinových ručiček.
STOP DEVICE AND BUTTON BLOCK
(ONLY FOR V9083 WITH PUSH BUTTON)
To operate the stop device, press push button
P
and turn key clockwise.
To exclude the button turn the key clockwise.
ДНЕВНОЙ РЕЖИМ И БЛОКИРОВКА КНОПКИ
(ТОЛЬКО ДЛЯ V9083 С НАЖИМНОЙ КНОПКОЙ)
Для включения дневного режима нажмите кнопку и поверните ключ по
часовой стрелке. Чтобы исключить кнопку, поверните ключ по часовой стрелке.
CLIQUET DE CONDAMNATION ET BLOQUE DU BOUTON
(SEULEMENT POUR V9083 AVEC BOUTON)
Pour engager le cliquet de condamnation, presser le bouton
P
et tourner la clé en sens
des aiguilles d'une montre. Pour exclure le bouton, tourner simplement la clé en sens des
aiguilles d'une montre.
PASADOR DE BLOQUEO Y BLOQUEO DEL PULSADOR
(SÓLO PARA V9083 CON PULSADOR)
Para activar el pasador de bloqueo, apretar el pulsador
P
hasta el fondo y bloquearlo
girando la llave en sentido horario. Para excluir el pulsador girar la llave en sentido horario.
E
F
RUS
GB
CZ
E
F
RUS
GB
CZ
FIG. 2
FIG. 3
VHODNÉ PRO DVEŘE/BRÁNY S DVEŘNÍM ZAVÍRAČEM
SUITABLE FOR DOORS/GATES WITH DOOR CLOSER
ПОДХОДЯТ ДЛЯ ДВЕРЕЙ/КАЛИТОК ВОРОТ ОСНАЩЕННЫЕ ДВЕРНЫМИ
ДОВОДЧИКАМИ
POUR PORTES, PORTILLONS ET PORTAILS AVEC FERME-PORTE
PARA PUERTAS/PORTONES/CANCELAS CON CIERRA-PUERTA
VZDÁLENOST
STŘEDU CYL.
VLOŽKY OD ČELA
ZÁMKU
BACKSET
ВЫХОД
ENTREE
ENTRADA
POZNÁMKA :
NA VYŽÁDÁNÍ MIKROSPÍNACÍ
MECHANISMUS SIGNÁLU
ODEMKNUTO/ZAMKNUTO, VHODNÝ
PRO VŠECHNY TYPY ZÁMKŮ
PLEASE NOTE :
ON REQUEST MICROSWITCH SIGNAL
MECHANISM OPEN/LOCKED SUITABLE
FOR ALL LOCKS
ВНИМАНИЕ :
ДЛЯ
ВСЕХ
ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИХ
ЗАМКОВ
МОЖНО
ЗАПРОСИТЬ
ДАТЧИК
ОТКРЫТЫЙ
/
ЗАКРЫТЫЙ
ЗАМОК
NOTA BENE :
POUR TOUTES LES SERRURES EST
POSSIBLE DEMANDER LA PREDISPOSITION
AVEC MICROSWITCH POUR LE SIGNAL DU
MECANISME SERRURE OUVERTE/FERME
NOTA :
PARA TODAS LAS CERRADURAS ES
POSIBLE PEDIR LA PREDISPOSICIÓN CON
MICROSWITCH PARA SEÑAL MECANISMO
CERRADURA ABIERTO/CERRADO
PRO DVEŘE/BRÁNY OTEVÍRANÉ SMĚREM VEN
FOR OUTWARD OPENING DOORS/GATES
ДЛЯ ОТКРЫТИЯ НАРУЖУ
SPECIFIQUE AUX PORTES, PORTILLONS ET PORTAILS OUVRANT
VERS L'EXTERIEUR
PARA PUERTAS/PORTONES/CANCELAS CON APERTURA HACIA EL EXTERIOR
VZDÁLENOST STŘEDU CYL.
VLOŽKY OD ČELA ZÁMKU
BACKSET
ВЫХОД
ENTREE
ENTRADA