background image

9

3. Inspecter et enlever les clous de la surface à poncer, 
avant de commencer à travailler.
4. Déconnecter la machine du réseau électrique avant 
d'effectuer une opération de maintenance.
5. Ne jamais poser un outil électrique avant l'arrêt 
complet de ses parties mobiles.
6. Ne jamais utiliser la ponceuse dans un endroit où se 
trouveraient des liquides ou dans un lieu excessivement 
humide.
7. La poussière, produite pendant le ponçage, peut être 
toxique ou nocive pour la santé (par exemple: peintures 
au plomb, quelques bois et métaux). Il est recommandé de 
toujours utiliser la connexion d'aspiration de la poussière.
8. PIÈCES DE RECHANGE: Utiliser seulement les pièces 
de rechange de la marque d'origine.

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MODÈLE LR46L
Type de machine................................PONCEUSE VIBRANTE
Puissance.....................................................370 W
Moteur Universel.......................................50-60 Hz
R.p.m. à vide.........................................10000 rpm 
Rotation........................................................20000
Diamètre orbite...............................................2 mm
Surface de ponçage...................................208x115
Poids...............................................................3 Kg

Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A.................................83 dBA
Niveau de puissance acoustique A..........................94 dBA
Incertitude...............................................................K = 3 dbA

 Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations..........................a

h

:  <2,5 m/s

2

Incertitude...........................................................K: 1,5 m/s

2

MODÈLE LRE84H
Type de machine...PONCEUSE VIBRANTE ÉLECTRONIQUE
Puissance......................................................370 W
Moteur Universel.......................................50-60 Hz
R.p.m. à vide....................................4000-9800 rpm 
Rotation...............................................8000-19600
Diamètre orbite...............................................2 mm
Surface de ponçage..............................208x115 mm
Poids................................................................3 Kg

Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A..................................83 dBA
Niveau de puissance acoustique A...........................94 dBA
Incertitude...............................................................K = 3 dbA

 Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations.........................a

h

:  <2,5 m/s

2

Incertitude............................................................K: 1,5 m/s

2

3. ÉQUIPEMENT STANDARD

Vous trouverez les éléments suivant à l'intérieur de 
la boîte:
- Ponceuse vibrante LR46L ou LRE46L.
- Feuille de papier abrasif, grain 120.
- Accessoire Velcro réf. 4699209
- Sac Kit d'aspiration 
- Adaptateur sac Kit d'aspiration
- Mode d'emploi et documentation

4. ACCESSOIRES EN OPTION ET OUTILLAGE

1. Centreur perforateur papier abrasif réf. 8646132.
2. Base mobile velcro réf. 4646243.
3. Kit d'aspiration standard 2,25 m réf. 6446073
4. Kit d’aspiration standard 5 m réf. 1746245

5. APPLICATIONS

Ponceuse vibrante pour travaux de finitions de surfaces 
à sec. Il n'est pas nécessaire de s'appuyer sur elle mais 
de la faire glisser sur la surface en effectuant des mou-
vements elliptiques afin d'éviter la formation de creux 
ou de marques sur la surface.
Pour obtenir des finitions de la qualité désirée, le ponçage 
doit être effectué par passages successifs, en utilisant 
des feuilles abrasives avec un grain de plus en plus fin.
La ponceuse est équipée d'un système d'aspiration 
forcée de la poussière issue du ponçage et d'un sac 
pour la recueillir. 
Travaux pouvant être réalisés par la ponceuse: 
Ponçage de meubles ou de surfaces en bois de tout genre.
Ponçage de parquets.
Ponçage de murs et de plafonds.
Enlever la peinture sur des surfaces plates ou avec des 
contours.
Préparation de la couche d'impression de peinture.
Surfaçage en finition d'une carrosserie: Ponçage du 
masticage de la peinture avant l'application d'une 
nouvelle couche.

6. MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE

Pour mettre la machine en marche, appuyer sur 
l'interrupteur "A" puis actionner son enclenchement 
avant "B" si nécessaire (Fig. 1).
Pour débloquer l’interrupteur, appuyer sur le cran de 
sûreté "B" situé sur le bouton de déverrouillage "X" (Fig. 1).
Le réglage électronique de la vitesse, pour le modèle 
LRE46L, permet de travailler à la vitesse la plus appro-
priée à chaque surface et abrasif. Ceci convient tout 
particulièrement au ponçage des matériaux sensibles 
à la chaleur qui ont besoin de vitesses de ponçage très 
faibles. Pour le réglage de la vitesse, faire tourner le 
bouton "C" à la vitesse de travail requise (Fig. 1).

Maintenir la machine sur la surface de travail et effectuer 
des déplacements précis afin d'obtenir des finitions de 

Summary of Contents for 4600299

Page 1: ...vibrante Schwingschleifer Levigatrice orbitale Lixadeira orbital Szlifierka oscylacyjna LR46L LRE46L MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZION...

Page 2: ...gina page seite pagina strona ESPA OL Lijadora Orbital LR46L LRE46L 4 ENGLISH LR46L LRE46L Orbital Sander 6 FRAN AIS Ponceuse Vibrante LR46L LRE46L 8 DEUTSCH Schwingschleifer LR46L LRE46L 11 ITALIANO...

Page 3: ...3 J H G Fig 3 Fig 4 F I N M K J L K O P Q Fig 5 R Q...

Page 4: ...otencia absorbida 370 W Motor universal 50 60 Hz R p m en vac o 4 000 9 800 rpm Oscilaciones 8 000 19 600 Di metro rbita 2 mm Superficie de lijado 208x115 Peso 3 Kg NiveldePresi nac sticaPonderadoA 83...

Page 5: ...ntenimiento Es importante sustituir las escobillas cuando tengan una longitud m nima de 9 mm Cambio de escobillas Retirar la tapa I quitando los cinco tornillos J que la sujetan Fig 4 Extraer los port...

Page 6: ...oconlasautoridadeslocalespertinentes para informarse sobre c mo y d nde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecol gico y seguro VIRUTEXsereservaelderechodemodificarsusproductos sin pre...

Page 7: ...button X Fig 1 Model LRE46L has electronic speed control allowing you to work at the ideal speed for each surface and type of disc This makes it the perfect tool for sanding heat sensitive materials w...

Page 8: ...ce of the electrical device or its accessories reaching a much higher value as a result of the work cycle or the manner in which the electrical device is used Therefore it is necessary to establish sa...

Page 9: ...tion Adaptateur sac Kit d aspiration Mode d emploi et documentation 4 ACCESSOIRES EN OPTION ET OUTILLAGE 1 Centreur perforateur papier abrasif r f 8646132 2 Base mobile velcro r f 4646243 3 Kit d aspi...

Page 10: ...cer par un autre de la marque originale VIRUTEX Replacer le porte balais en v rifiant qu ilseplacecorrectementdanslacarcasseetquechaque balai appuie l g rement sur le collecteur La position du termina...

Page 11: ...HLEIFER Vor der Benutzung ist das MERK BLATT BER ALLGEMEINE UNFALL VERH TUNGSVORSCHRIFTEN das den Unterlagen ber die Maschine beigef gt ist sorgf ltig zu lesen 1 VordemAnschlie enderMaschineistsicherz...

Page 12: ...zierte Schleifgeschwindigkeit verlangen vonVorteil ZurGeschwindigkeitsregulierung den Schalter C auf die gew nschte Geschwindigkeit drehen Abb 1 Mit der Maschine auf der Arbeitsfl che bleiben und notw...

Page 13: ...des Elektrowerkzeugs oder seiner Werkzeuge stark vom angegebenen Wert unterscheiden und aufgrund des Arbeitszyklus und der Einsatzweise des Elektrowerkzeugs einen bedeutend h heren Wert aufweisen Es i...

Page 14: ...zioni ah 2 5 m s2 Incertezza della misura K 1 5 m s2 3 DOTAZIONE STANDARD All interno della scatola troverete i seguenti elementi Levigatrice orbitale LR46L o LRE46L Foglio abrasivo Gr 120 Accessorio...

Page 15: ...ldamentenella carcassa in modo che le spazzole premano leggermente sulcollettore Laposizionedelterminaledicollegamento della spazzola sul portaspazzole indicata sulla carcassa della macchina con un si...

Page 16: ...ligar a m quina certifique se de que a tens o de alimenta o corresponde indicada na chapa de caracter sticas 2 Perigo Manter a m o afastada da rea de trabalho N o pegar na m quina pela parte de baixo...

Page 17: ...ie de trabalho e proceder aos deslocamentos necess rios para obter a qualidade de acabamento desejada N o necess rio exercer uma grande press o sobre a m quina durante o trabalho j que os melhores aca...

Page 18: ...amenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran...

Page 19: ...6L LRE46L 4699209 120 4 1 8646132 2 6446073 2 25 3 1746245 5 5 6 2 3 4 5 6 7 8 Virutex 2 LR46L 230 370 50 60 10 000 20 000 2 208 115 3 A 82 A A 93 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 LRE46L C 230 370 50 60 4 000...

Page 20: ...20 1 c B X 1 LRE46L 1 7 D 2 280 115 8646132 Q 3 R 5 8 AS182K AS282K 6446073 F H 3 9 9 I 5 J K L M N VIRUTEX O I 15 VIRUTEX 10 11 60745 2 4 EN 60745 1...

Page 21: ...d r d a zasilania przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac konserwuj cych 5 Nigdy nie odk adaj elektronarz dzia dop ki jego ruchome cz ci ca kowicie si nie zatrzymaj 6 Nigdy nie u ywaj szlifierki w...

Page 22: ...isk A po czym w razie konieczno ci aktywuj w cznik B Rys 1 Aby odblokowa przycisk A nalewy ponow nie nacisn na w cznik B jednocze nie z odblokowuj cym przyciskiem X Model LRE46L posiada elektroniczn k...

Page 23: ...niu ryzyka zwi zanego z wp ywem wibracji Jednak e wibracje mog osi gn poziomy kt re b d odbiega y od przedstawionej warto ci je li warunki zastosowania b d inne je li zastosujemy inne urz dzenia lub j...

Page 24: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: