background image

10

• When the bayonet connector is fully inserted, hold 
the swivel connector to stop it turning and turn the 
bayonet clockwise until it is locked in position (Fig. 8). 
• To remove the dust collector pipe, you will have to 

turn it in the opposite direction.

11. DUST COLLECTION 

Prolonged  exposure  to  sanding  dust  from  walls  can 
affect breathing. Always use a vacuum cleaner with a 
suitable bag fitted for dust from walls.

If you do not use a suitable bag, it will 

increase the dust level in the working 

area and prolonged exposure to this risk 

may cause breathing problems.

Adjusting vacuum cleaning power:

•  If  you  use  the  Virutex  ASC482U  compact  vacuum 

cleaner, or another vacuum cleaner with suitable 
adjustable power, you may adjust the vacuum suction 

power according to the surface area you are working on.
• Adjust the speed wheel (H, Fig. 9) to obtain the right 

suction.

• Start with low suction and gradually increase it by 
turning the wheel H, Fig. 9), until you achieve the right 

suction.

  •  A  high  suction  level  makes  the  job  of  sanding 
ceilings and walls easier.
  • If the suction level is excessive it will cause the 
machine to vibrate, make it difficult to direct it and 
could overload it. If this occurs, you should stop work 

immediately until the machine has cooled down.

12. STARTING AND STOPPING THE MACHINE

Ensure the mains voltage is the same as indicated on the 

specifications plate and that the switch is off in the “O” 

position before plugging the machine in.

Start-up:

While holding the machine with your left hand on the 
column or on the D-handle, and your right hand on the 
main handle, press the switch (I, Fig. 1) to position “I”.

Stopping:

To stop the machine, simply push the switch (I, Fig. 1) 

to position “O”.
The machine does not stop immediately and the abrasive 

disc continues to turn for some time before stopping.

Ensure that it does not come into contact with anybody 

or anything and do not let go of the machine until the 

abrasive disc has completely stopped.

13. HOW TO USE THE MACHINE 

To work safely and to remain in control of the machine 

at all times, you should always hold it with two hands.

The best way to do this is to hold the machine with one 
hand on the main handle, the one at the rear, and the 
other hand on the part of the column covered with the 

softgrip, or by using the D-handle if it is fitted.

It is very important to stand firmly on both feet, parti-

cularly when working on platforms.

Sanding:

• If the wall sander and vacuum cleaner are ready, the 
safety  measures  have  been  taken  and  the  necessary 

safety equipment is in use, the machine can be started 
first followed by the vacuum cleaner.

If you use the Virutex ASC482U vacuum cleaner or ano

-

ther vacuum cleaner with automatic built-in starting, 

you will only have to start up the machine.

• Place the machine on the surface you are going to 
sand, making smooth contact with the latter and with 
minimum pressure in order to keep the sanding head 
flat against it.
• You can now reset the speed to the ideal speed for 
the work to be done.
• The articulated head allows the abrasive disc to follow 
the contours of the work surface.
• Do not overload the machine by applying excessive 

pressure.

The best sanding results are achieved with moderate 
pressure.  Sanding  quality  and  performance  mainly 
depend on the right choice of abrasive disc.
• The best sanding technique consists in long strokes 
back and forth, keeping the head in constant motion. 

Do not let the machine stop in the same place, since it 

will leave marks on the surface.
•  Turn  the  machine  off  when  the  sanding  work  has 

finished.

Sanding near the edges:

• The sander has an extractable head cover section that 
makes  it  possible  to  reduce  the  distance  at  the  side 
between the wall/ceiling and the sanding plate. (Fig. 10)
• When the machine is working without the head cover 

section, the vacuum cleaner loses effectiveness, so it 
should only be extracted when necessary and should 
be refitted as soon as possible.

• To take off the cover section:

  • Unplug the machine.
  • Press between the two retaining parts fastening 
the section and take it off its mount (Fig 10).
  • Keep the extracted section close at hand in a safe 
place to be able to fit it on again.
  • Proceed in the same way to fit the section.

Recommendations:

Ensure you use the best disc for the sanding to be done. 
If the abrasive discs are too coarse-grained they remove a 
lot of material as they work; this is sometimes too much 
and makes it difficult to control, while those that are 
too fine-grained tend to get easily muffled.
Try to avoid sharp points and nails when sanding, as these 
can damage the abrasive disc and even the sponge plate.

Summary of Contents for LPC97S

Page 1: ...fonds rallonge Langhalsschleifer Levigatrice a stelo Lixadora de paredes de bra o longo R czna szlifierka o dalekim zasi gu do cian suchych LPC97S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D...

Page 2: ...trona ESPA OL Lijadora de paredes de cuello largo LPC97S 4 ENGLISH LPC97S Long reach dry wall sander 8 FRAN AIS Ponceuse de murs et plafonds rallonge LPC97S 11 DEUTSCH Langhalsschleifer LPC97S 15 ITAL...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 H D F G E...

Page 4: ...ico por lo que debe ser realizado nicamente por profesionales bien entrenados para ello y dotados del equipo especial para eliminar estas pinturas Mant ngase bien asentado sobre el suelo y conserve el...

Page 5: ...n Elcepillodelacubiertaseconsumeporelusocontinuado delam quina dejandodegarantizarlacorrectaposici n del plato y la eficacia de la aspiraci n por lo que debe cambiarse la cubierta entera Para cambiar...

Page 6: ...El cabezal articulado permite al disco abrasivo seguir los contornos de la superficie de trabajo No sobrecargue la m quina aplicando excesiva pre si n Los mejores resultados de lijado se consiguen co...

Page 7: ...a del plato para que no se obstruya Cambio de escobillas Es importante substituir las escobillas cuando tengan una longitud m nima de 6 mm Parainspeccionarosubstituirlasescobillas desconecte la m quin...

Page 8: ...and should only be done by specially trained professionals equipped with special equipment for removing this paint Stand firmly on the ground and keep your balance Do not overstretch Use a suitable pl...

Page 9: ...on the plate 7 CHANGING THE SPONGE PLATE The sponge plate should be perfectly smooth for proper sanding and good results If the pad has become misshapen or damaged by work thesandingwillbeirregularand...

Page 10: ...and the other hand on the part of the column covered with the softgrip or by using the D handle if it is fitted It is very important to stand firmly on both feet parti cularly when working on platform...

Page 11: ...91120 packet of 25 Difficult fillers and paints Rough sanding grain 180 9791121 packet of 25 16 NOISE AND VIBRATION LEVEL The noise and vibration levels of this device have been measured in accordance...

Page 12: ...pourrait causer des dommages corporels Toujours tenir la machine avec les deux mains pour le pon age Une perte de contr le de la machine peut causer des dommages corporels Toujours tenir la machine pa...

Page 13: ...leure performance du syst me d aspiration La brosse du couvercle s use lors de l utilisation de la machine ce qui ne garantit plus la position correcte du plateau et r duit l efficacit de l aspiration...

Page 14: ...pirateur Appliquer la machine sur la surface poncer en prenant doucement contact avec cette derni re et en faisant un minimum de pression pour maintenir la t te d abrasion plat contre elle Maintenant...

Page 15: ...il et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entr...

Page 16: ...trischen Leitern werden die Metallteile derMaschineunterStromgesetzt undSiek nnteneinen Stromschlag erhalten Achten Sie darauf dass das Netzkabel nie in den Ar beitsbereich der Maschine kommt Das Kabe...

Page 17: ...il Wenn die ordnungsgem e Ausrichtung des Schleif tellers und die Wirksamkeit der Absaugung nicht mehr gew hrleistet sind muss die gesamte Tellerabdeckung ausgetauscht werden Zum Austauschen der Abdec...

Page 18: ...irutex StaubsaugersASC482Ubzw eines anderen Staubsaugers mit automatischem Anlauf brauchen Sie nur die Schleifmaschine einzuschalten Halten Sie die Maschine gegen die zu bearbeitende Oberfl che ben Si...

Page 19: ...riche Grobschleifen K rnung 60 9791116 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 80 9791117 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 100...

Page 20: ...ali Non utilizzare la macchina nei pressi di sostanze infia mmabili le scintille potrebbero provocare un incendio Con la levigatrice LPC97S non si possono e non si devono eseguire levigature di sgross...

Page 21: ...l piatto spugnoso scollegare la macchina dalla presa di corrente Il piatto levigatore rivestito di velcro su entrambe le superfici quindi per cambiarlo occorre tirarlo separan dolo dal piatto base e q...

Page 22: ...e le mani Il metodo migliore per farlo quello di afferrare la macchina con una mano sull impugnatura principale quella posteriore e l altra mano sulla parte del manico rivestita di softgrip o sull imp...

Page 23: ...91114 confezione da 12 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 40 9791115 confezione da 25 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 60 9791116 confezione da 25 unit Stuccate e t...

Page 24: ...les es graves N o utilize a m quina na proximidade de subst ncias inflam veis uma vez que as chispas causadas por ela podem incendi las A lixadora LPC97S n o foi concebida para efectuar a lixagem de...

Page 25: ...rregular e de m qualidade Se o prato estiver danificado substitua o imediatamente Para substituir o prato esponjoso desligue a m quina da rede de alimenta o el ctrica O prato lixador tem velcro nas du...

Page 26: ...bre andaimes Como lixar Depoisdepreparadaalixadoradeparedeseoaspirador e uma vez tomadas as medidas de seguran a explicadas e dotados do equipamento de protec o e seguran a necess rio emprimeirolugard...

Page 27: ...a gr o 60 9791116 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 80 9791117 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 100 9791118 embalagem de 25 unid Acabamento de...

Page 28: ...28 LPC97S LPC97S 1 LPC97S 100...

Page 29: ...29 2 230 50 II doble cuadrado normativo 550 650 1 600 280 950 225 1 520 3 6 A 91 A A 102 A K 3 A ah 3 2 2 K 1 5 2 3 LPC97S 4 1 1 80 D 4 5 650 1 600 A 1 6 2 7 Velcro 3...

Page 30: ...30 8 1 8 4 5 6 9 D F 7 G 7 D 1 G 7 D F 7 10 D 8 E 8 8 11 Virutex ASC482U H 9 H 9 12 O D I 1 I I 1...

Page 31: ...31 O 13 D Virutex ASC482U AUTO 10 10 14...

Page 32: ...u tex ASC482U 9799598 9702711 Velcro 9745948 Velcro 9702709 24 9791114 12 40 9791115 25 60 9791116 25 80 9791117 25 100 9791118 25 120 9791119 25 150 9791120 25 180 9791121 25 16 EN 60745 1 17 Viru te...

Page 33: ...j cy si dysk mo e uszkodzi obrabian powierzchni i spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem Nie pozostawiaj urz dzenia w czonego w trakcie przenoszenia go z miejsca na miejsce Obracaj cy si dysk mo e w...

Page 34: ...lepsz pr dko szlifowania dla ka dego materia u Doradzamy stosowanie najwy szych pr dko ci podczas usuwania wielu rodzaj w materia w oraz niskich pr dko ci do szlifowania dok adnego i zachowania precyz...

Page 35: ...ie pokr t a H Rys 9 dop ki nie uzyskasz w a ciwej mocy Wysoka moc ssania u atwia szlifowanie sufit w i cian Je li si a ssania jest zbyt du a b dzie to powodowa o wpadanie urz dzenia w wibrac je utrudn...

Page 36: ...urz dzenia podczas gdy arkusze o zbyt drobnej ziarnisto ci maj tendencj do zalepiania si obrabianym materia em Podczas szlifowania staraj si unika kontaktu z ostrymi kraw dziami i gw dzmi jako e mog o...

Page 37: ...z dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu w...

Page 38: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: