background image

12

UTILISATION CONFORME À L’EMPLOI PRÉVU

La ponceuse LPC97S a été conçue pour poncer les murs 
mastiqués, les plafonds et les parois intérieures et exté

-

rieures, ainsi que pour éliminer les restes de moquette, 
de couches de peinture, de revêtements, d’adhésifs et 
les crépis qui se détachent.
La ponceuse doit toujours être branchée sur un dispositif 
d’aspiration.
L’utilisateur  est  responsable  des  dommages  et  des 
accidents causés par une utilisation non appropriée.

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE MA-
NIEMENT DE LA PONCEUSE À RALLONGE

 

• Toujours tenir les mains à l’écart du disque de ponçage 

rotatif. Le disque peut rebondir vers la main.

• L’exposition prolongée à la poussière de ponçage des 

murs peut affecter la fonction respiratoire. Toujours 

employer  un  aspirateur  muni  d’un  sac  spécialement 
conçu pour la poussière de murs, et utiliser un masque 

respiratoire correct.

• Le ponçage de peintures au plomb est extrêmement 
toxique, c’est pourquoi il doit être uniquement réalisé 
par des professionnels dûment préparés et équipés d’une 
protection spéciale pour décaper ce type de peintures.
• Se tenir bien stable sur le sol et conserver l’équilibre. 
Ne  pas  dépasser  les  limites  de  ses  forces.  Utiliser  un 
échafaudage adapté au travail à réaliser.
• Toujours utiliser l’équipement de sécurité approprié 
pour le ponçage, des lunettes de sécurité et un masque 

respiratoire.

• Ne jamais lâcher la machine tant que le disque de 
ponçage  n'est  pas  complètement  à  l’arrêt.  Le  disque 
pourrait s’accrocher à la surface de travail et secouer 

la machine en la mettant hors de contrôle.

• Ne pas laisser la machine en marche lors des dépla

-

cements et du transport. Le disque pourrait s’accrocher 
aux vêtements et causer des lésions graves.
• Ne pas utiliser la machine à proximité de substances 
inflammables, les étincelles pourraient mettre le feu à 

ces substances.

• La ponceuse LPC97S n’est pas conçue et ne doit pas 
être utilisée pour réaliser des ponçages d’ébauchage, des 
rabotages, des polissages ou des tronçonnages à la meule. 
Il est dangereux d’utiliser cette machine pour effectuer 
des travaux pour lesquels elle n’a pas été conçue, cela 
pourrait causer des dommages corporels.
• Toujours tenir la machine avec les deux mains pour 
le ponçage. Une perte de contrôle de la machine peut 
causer des dommages corporels.
• Toujours tenir la machine par les poignées isolantes 
quand on réalise des travaux où le disque abrasif pourrait 
entrer en contact avec des conducteurs électriques ca

-

chés. Le contact avec les conducteurs électriques mettrait 
les parties métalliques de la machine sous tension, tout 

en provoquant une décharge électrique.
• Maintenir le câble à l’écart de la zone de travail. Toujours 
vérifier que le câble est derrière soi lors du ponçage.
• Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé. 
Les câbles détériorés augmentent le risque de décharge 
électrique.
• Éteindre immédiatement la machine si on remarque 

des vibrations inhabituelles ou toute autre anomalie, et 

en vérifier la cause.
• La poussière soulevée par le fonctionnement de cette 
machine peut être nocive pour la santé. Utiliser un bon 
système  d’aspiration,  mettre  un  masque  respiratoire 
approprié  et  aspirer  la  poussière  qui  se  dépose  avec 

un aspirateur.

• Ne jamais forcer une machine qui semble avoir des 
difficultés à avancer ou qui présente des défaillances ; 
il s’agit peut-être d’un problème technique qui pourrait 
endommager la machine de manière irréversible si on 
continue à travailler dans ces conditions. Dans tous les 
cas où la machine ne fonctionnerait pas correctement, 
la faire contrôler par un service agréé.
• N’utiliser que des accessoires originaux.

2. CARACTERISTIQUES

Moteur universel.................................................230 V 50 Hz

Classe de protection.........II /doble cuadrado normativo
Puissance...........................................................................550 W

Vitesse à vide......................................................650-1.600  t/min
Vitesse en pleine charge................................280–950 t/min
Diamètre de l’abrasif..................................................225 mm
Longueur totale.............................................................1.520 mm
Poids.......................................................................................3,6 kg

Niveau de pression acoustique continu équivalent pon

-

déré A...............................................................................91 dBA
Niveau de puissance acoustique A.................................102 dBA
Incertitude......................................................................K = 3 dBA

 Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations.................................a

h

: 3,2 m/s

2

Incertitude.....................................................................K: 1,5 m/s

2

3. CONTENU. ÉQUIPEMENT STANDARD

La boîte d’emballage contient les éléments suivants:
• Ponceuse de murs et plafonds à rallonge LPC97S.
• Tuyau de 4 mètres pour l’aspiration.
• 1 clé six pans de service.
• 1 disque abrasif grain de 80.
• Poignée auxiliaire.
• Sac de transport.
• Manuel de sécurité, mode d’emploi et documentation 

diverse.

4. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 

Summary of Contents for LPC97S

Page 1: ...fonds rallonge Langhalsschleifer Levigatrice a stelo Lixadora de paredes de bra o longo R czna szlifierka o dalekim zasi gu do cian suchych LPC97S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D...

Page 2: ...trona ESPA OL Lijadora de paredes de cuello largo LPC97S 4 ENGLISH LPC97S Long reach dry wall sander 8 FRAN AIS Ponceuse de murs et plafonds rallonge LPC97S 11 DEUTSCH Langhalsschleifer LPC97S 15 ITAL...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 H D F G E...

Page 4: ...ico por lo que debe ser realizado nicamente por profesionales bien entrenados para ello y dotados del equipo especial para eliminar estas pinturas Mant ngase bien asentado sobre el suelo y conserve el...

Page 5: ...n Elcepillodelacubiertaseconsumeporelusocontinuado delam quina dejandodegarantizarlacorrectaposici n del plato y la eficacia de la aspiraci n por lo que debe cambiarse la cubierta entera Para cambiar...

Page 6: ...El cabezal articulado permite al disco abrasivo seguir los contornos de la superficie de trabajo No sobrecargue la m quina aplicando excesiva pre si n Los mejores resultados de lijado se consiguen co...

Page 7: ...a del plato para que no se obstruya Cambio de escobillas Es importante substituir las escobillas cuando tengan una longitud m nima de 6 mm Parainspeccionarosubstituirlasescobillas desconecte la m quin...

Page 8: ...and should only be done by specially trained professionals equipped with special equipment for removing this paint Stand firmly on the ground and keep your balance Do not overstretch Use a suitable pl...

Page 9: ...on the plate 7 CHANGING THE SPONGE PLATE The sponge plate should be perfectly smooth for proper sanding and good results If the pad has become misshapen or damaged by work thesandingwillbeirregularand...

Page 10: ...and the other hand on the part of the column covered with the softgrip or by using the D handle if it is fitted It is very important to stand firmly on both feet parti cularly when working on platform...

Page 11: ...91120 packet of 25 Difficult fillers and paints Rough sanding grain 180 9791121 packet of 25 16 NOISE AND VIBRATION LEVEL The noise and vibration levels of this device have been measured in accordance...

Page 12: ...pourrait causer des dommages corporels Toujours tenir la machine avec les deux mains pour le pon age Une perte de contr le de la machine peut causer des dommages corporels Toujours tenir la machine pa...

Page 13: ...leure performance du syst me d aspiration La brosse du couvercle s use lors de l utilisation de la machine ce qui ne garantit plus la position correcte du plateau et r duit l efficacit de l aspiration...

Page 14: ...pirateur Appliquer la machine sur la surface poncer en prenant doucement contact avec cette derni re et en faisant un minimum de pression pour maintenir la t te d abrasion plat contre elle Maintenant...

Page 15: ...il et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entr...

Page 16: ...trischen Leitern werden die Metallteile derMaschineunterStromgesetzt undSiek nnteneinen Stromschlag erhalten Achten Sie darauf dass das Netzkabel nie in den Ar beitsbereich der Maschine kommt Das Kabe...

Page 17: ...il Wenn die ordnungsgem e Ausrichtung des Schleif tellers und die Wirksamkeit der Absaugung nicht mehr gew hrleistet sind muss die gesamte Tellerabdeckung ausgetauscht werden Zum Austauschen der Abdec...

Page 18: ...irutex StaubsaugersASC482Ubzw eines anderen Staubsaugers mit automatischem Anlauf brauchen Sie nur die Schleifmaschine einzuschalten Halten Sie die Maschine gegen die zu bearbeitende Oberfl che ben Si...

Page 19: ...riche Grobschleifen K rnung 60 9791116 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 80 9791117 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 100...

Page 20: ...ali Non utilizzare la macchina nei pressi di sostanze infia mmabili le scintille potrebbero provocare un incendio Con la levigatrice LPC97S non si possono e non si devono eseguire levigature di sgross...

Page 21: ...l piatto spugnoso scollegare la macchina dalla presa di corrente Il piatto levigatore rivestito di velcro su entrambe le superfici quindi per cambiarlo occorre tirarlo separan dolo dal piatto base e q...

Page 22: ...e le mani Il metodo migliore per farlo quello di afferrare la macchina con una mano sull impugnatura principale quella posteriore e l altra mano sulla parte del manico rivestita di softgrip o sull imp...

Page 23: ...91114 confezione da 12 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 40 9791115 confezione da 25 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 60 9791116 confezione da 25 unit Stuccate e t...

Page 24: ...les es graves N o utilize a m quina na proximidade de subst ncias inflam veis uma vez que as chispas causadas por ela podem incendi las A lixadora LPC97S n o foi concebida para efectuar a lixagem de...

Page 25: ...rregular e de m qualidade Se o prato estiver danificado substitua o imediatamente Para substituir o prato esponjoso desligue a m quina da rede de alimenta o el ctrica O prato lixador tem velcro nas du...

Page 26: ...bre andaimes Como lixar Depoisdepreparadaalixadoradeparedeseoaspirador e uma vez tomadas as medidas de seguran a explicadas e dotados do equipamento de protec o e seguran a necess rio emprimeirolugard...

Page 27: ...a gr o 60 9791116 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 80 9791117 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 100 9791118 embalagem de 25 unid Acabamento de...

Page 28: ...28 LPC97S LPC97S 1 LPC97S 100...

Page 29: ...29 2 230 50 II doble cuadrado normativo 550 650 1 600 280 950 225 1 520 3 6 A 91 A A 102 A K 3 A ah 3 2 2 K 1 5 2 3 LPC97S 4 1 1 80 D 4 5 650 1 600 A 1 6 2 7 Velcro 3...

Page 30: ...30 8 1 8 4 5 6 9 D F 7 G 7 D 1 G 7 D F 7 10 D 8 E 8 8 11 Virutex ASC482U H 9 H 9 12 O D I 1 I I 1...

Page 31: ...31 O 13 D Virutex ASC482U AUTO 10 10 14...

Page 32: ...u tex ASC482U 9799598 9702711 Velcro 9745948 Velcro 9702709 24 9791114 12 40 9791115 25 60 9791116 25 80 9791117 25 100 9791118 25 120 9791119 25 150 9791120 25 180 9791121 25 16 EN 60745 1 17 Viru te...

Page 33: ...j cy si dysk mo e uszkodzi obrabian powierzchni i spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem Nie pozostawiaj urz dzenia w czonego w trakcie przenoszenia go z miejsca na miejsce Obracaj cy si dysk mo e w...

Page 34: ...lepsz pr dko szlifowania dla ka dego materia u Doradzamy stosowanie najwy szych pr dko ci podczas usuwania wielu rodzaj w materia w oraz niskich pr dko ci do szlifowania dok adnego i zachowania precyz...

Page 35: ...ie pokr t a H Rys 9 dop ki nie uzyskasz w a ciwej mocy Wysoka moc ssania u atwia szlifowanie sufit w i cian Je li si a ssania jest zbyt du a b dzie to powodowa o wpadanie urz dzenia w wibrac je utrudn...

Page 36: ...urz dzenia podczas gdy arkusze o zbyt drobnej ziarnisto ci maj tendencj do zalepiania si obrabianym materia em Podczas szlifowania staraj si unika kontaktu z ostrymi kraw dziami i gw dzmi jako e mog o...

Page 37: ...z dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu w...

Page 38: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: