background image

13

Toujours vérifier que la tension du secteur est la même 
que  celle  indiquée  sur  la  plaque  des  caractéristiques 

de la machine.

Il ne faut utiliser la machine sous aucun prétexte si le 
câble de branchement est détérioré.
Un câble endommagé ou en mauvais état doit être im

-

médiatement remplacé par un service technique agréé, 
ne jamais essayer de le réparer soi-même.
Le fonctionnement avec un câble en mauvais état peut 
provoquer un accident électrique.

5. CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE 

Démarrage progressif:

 contrôle électronique du déma

-

rrage qui garantit une mise en marche en douceur et 
une augmentation progressive de la vitesse.

Vitesse contrôlée:

 il est possible de régler la vitesse de 

rotation du disque de façon ininterrompue, entre 650 
et 1.600 t/min à vide, avec la molette de réglage (A, 
Fig. 1). Ceci permet de régler la vitesse de ponçage en 
fonction de chaque matériau.
Il est recommandé d’utiliser les grandes vitesses pour 
arracher de grosses quantités de matériau et les vitesses 
plus faibles pour des ponçages plus fins et pour mieux 

maîtriser la machine.

6. FIXATION DE L’ABRASIF 

Débrancher la machine du secteur.
Arracher l’abrasif usé, en prenant soin de ne pas déplacer 

le plateau en mousse.

Centrer soigneusement les trous de l’abrasif (B, Fig. 2) 
sur ceux du plateau et appuyer sur l’abrasif pour qu’il 
s’accroche sur le velcro du plateau.

7. CHANGEMENT DU PLATEAU EN MOUSSE 

Le plateau en mousse doit être parfaitement plat pour 

un ponçage correct et pour obtenir un bon résultat.
Si le plateau s’est déformé ou s’il est détérioré par le tra

-

vail, les ponçages seront irréguliers et de mauvaise qualité. 
Il faut changer le plateau dès qu’il est endommagé.
Pour  remplacer  le  plateau  en  mousse,  débrancher  la 

machine du secteur.

Le plateau de ponçage comporte du velcro de chaque 
côté,  donc  pour  le  changer,  il  faut  tirer  sur  celui-ci 
pour l’arracher du plateau de base et le remplacer par 
un neuf. (C, Fig. 3).

8. CHANGEMENT DU COUVERCLE DU PLATEAU 

Fonctions du couvercle:

 la brosse située à la périphé

-

rie du couvercle du plateau a une double fonction: 

maintenir le disque abrasif bien aligné avec la surface 
de ponçage et obtenir une meilleure performance du 
système d’aspiration.
La brosse du couvercle s’use lors de l’utilisation de la 
machine, ce qui ne garantit plus la position correcte 

du plateau et réduit l’efficacité de l’aspiration. Dans ce 
cas, il faudra changer le couvercle dans son ensemble.

Pour changer le couvercle, procéder comme suit:

• Débrancher la machine du secteur.
• Tenir le plateau en mousse d'une main, et de l'autre 
placer la clé six pans de service à l'intérieur de l'axe du 
plateau,  puis  la  tourner  seulement  1/8  de  tour  pour 
débloquer le plateau (Fig. 4). En laissant maintenant la 
clé six pans dans l’axe pour éviter qu’il tourne, retirer le 
plateau en mousse en le dévissant dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre.
• Pousser maintenant le couvercle vers le bas contre le 
ressort (Fig. 5) et à l’aide de pinces à circlips, retirer le 

circlip qui fixe le couvercle.

• Pour terminer, retirer avec soin le tuyau d’aspiration 
(Fig. 6), démonter le couvercle du plateau et le remplacer 

par un neuf en le montant dans l'ordre inverse.

9. MONTAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE

• Dévisser les deux boutons (F, Fig. 7) et démonter la 
bague de fixation (G, Fig. 7).
•  Poser  la  poignée  auxiliaire  à  l’endroit  voulu  de  la 
colonne (Fig. 1).
• Remonter la bague de fixation (G, Fig. 7) et la fixer 
fermement avec les deux boutons (F, Fig. 7).

10. MONTAGE DU TUYAU D’ASPIRATION 

• Débrancher la machine du secteur.
• Introduire le raccord à baïonnette (D, Fig. 8), dans le 
raccord rotatif (E, Fig. 8) du bout de la poignée.
• Quand le raccord à baïonnette est complètement à 
l’intérieur, fixer le raccord rotatif pour qu’il ne tourne 
plus et faire tourner celui à baïonnette dans le sens des 
aiguilles d’une montre pour le bloquer. (Fig. 8).
• Pour démonter le tuyau d’aspiration, il faut procéder 
à l’inverse.

11. ASPIRATION

L’exposition prolongée à la poussière de ponçage des 

murs peut provoquer des troubles respiratoires. Toujours 

employer un aspirateur muni d’un sac conçu pour la 
poussière de murs.

Si on n’utilise pas un sac approprié, le niveau 

de poussière augmentera dans la zone de 

travail et l’exposition prolongée à ce risque 

peut causer des troubles respiratoires.

Réglage de la puissance d’aspiration:

• Si on utilise l’aspirateur compact ASC482U de Virutex, 
ou un autre aspirateur approprié à puissance réglable, 
on peut régler la puissance d’aspiration de l’aspirateur 

en fonction de la surface sur laquelle on travaille.

Summary of Contents for LPC97S

Page 1: ...fonds rallonge Langhalsschleifer Levigatrice a stelo Lixadora de paredes de bra o longo R czna szlifierka o dalekim zasi gu do cian suchych LPC97S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D...

Page 2: ...trona ESPA OL Lijadora de paredes de cuello largo LPC97S 4 ENGLISH LPC97S Long reach dry wall sander 8 FRAN AIS Ponceuse de murs et plafonds rallonge LPC97S 11 DEUTSCH Langhalsschleifer LPC97S 15 ITAL...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 H D F G E...

Page 4: ...ico por lo que debe ser realizado nicamente por profesionales bien entrenados para ello y dotados del equipo especial para eliminar estas pinturas Mant ngase bien asentado sobre el suelo y conserve el...

Page 5: ...n Elcepillodelacubiertaseconsumeporelusocontinuado delam quina dejandodegarantizarlacorrectaposici n del plato y la eficacia de la aspiraci n por lo que debe cambiarse la cubierta entera Para cambiar...

Page 6: ...El cabezal articulado permite al disco abrasivo seguir los contornos de la superficie de trabajo No sobrecargue la m quina aplicando excesiva pre si n Los mejores resultados de lijado se consiguen co...

Page 7: ...a del plato para que no se obstruya Cambio de escobillas Es importante substituir las escobillas cuando tengan una longitud m nima de 6 mm Parainspeccionarosubstituirlasescobillas desconecte la m quin...

Page 8: ...and should only be done by specially trained professionals equipped with special equipment for removing this paint Stand firmly on the ground and keep your balance Do not overstretch Use a suitable pl...

Page 9: ...on the plate 7 CHANGING THE SPONGE PLATE The sponge plate should be perfectly smooth for proper sanding and good results If the pad has become misshapen or damaged by work thesandingwillbeirregularand...

Page 10: ...and the other hand on the part of the column covered with the softgrip or by using the D handle if it is fitted It is very important to stand firmly on both feet parti cularly when working on platform...

Page 11: ...91120 packet of 25 Difficult fillers and paints Rough sanding grain 180 9791121 packet of 25 16 NOISE AND VIBRATION LEVEL The noise and vibration levels of this device have been measured in accordance...

Page 12: ...pourrait causer des dommages corporels Toujours tenir la machine avec les deux mains pour le pon age Une perte de contr le de la machine peut causer des dommages corporels Toujours tenir la machine pa...

Page 13: ...leure performance du syst me d aspiration La brosse du couvercle s use lors de l utilisation de la machine ce qui ne garantit plus la position correcte du plateau et r duit l efficacit de l aspiration...

Page 14: ...pirateur Appliquer la machine sur la surface poncer en prenant doucement contact avec cette derni re et en faisant un minimum de pression pour maintenir la t te d abrasion plat contre elle Maintenant...

Page 15: ...il et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entr...

Page 16: ...trischen Leitern werden die Metallteile derMaschineunterStromgesetzt undSiek nnteneinen Stromschlag erhalten Achten Sie darauf dass das Netzkabel nie in den Ar beitsbereich der Maschine kommt Das Kabe...

Page 17: ...il Wenn die ordnungsgem e Ausrichtung des Schleif tellers und die Wirksamkeit der Absaugung nicht mehr gew hrleistet sind muss die gesamte Tellerabdeckung ausgetauscht werden Zum Austauschen der Abdec...

Page 18: ...irutex StaubsaugersASC482Ubzw eines anderen Staubsaugers mit automatischem Anlauf brauchen Sie nur die Schleifmaschine einzuschalten Halten Sie die Maschine gegen die zu bearbeitende Oberfl che ben Si...

Page 19: ...riche Grobschleifen K rnung 60 9791116 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 80 9791117 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 100...

Page 20: ...ali Non utilizzare la macchina nei pressi di sostanze infia mmabili le scintille potrebbero provocare un incendio Con la levigatrice LPC97S non si possono e non si devono eseguire levigature di sgross...

Page 21: ...l piatto spugnoso scollegare la macchina dalla presa di corrente Il piatto levigatore rivestito di velcro su entrambe le superfici quindi per cambiarlo occorre tirarlo separan dolo dal piatto base e q...

Page 22: ...e le mani Il metodo migliore per farlo quello di afferrare la macchina con una mano sull impugnatura principale quella posteriore e l altra mano sulla parte del manico rivestita di softgrip o sull imp...

Page 23: ...91114 confezione da 12 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 40 9791115 confezione da 25 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 60 9791116 confezione da 25 unit Stuccate e t...

Page 24: ...les es graves N o utilize a m quina na proximidade de subst ncias inflam veis uma vez que as chispas causadas por ela podem incendi las A lixadora LPC97S n o foi concebida para efectuar a lixagem de...

Page 25: ...rregular e de m qualidade Se o prato estiver danificado substitua o imediatamente Para substituir o prato esponjoso desligue a m quina da rede de alimenta o el ctrica O prato lixador tem velcro nas du...

Page 26: ...bre andaimes Como lixar Depoisdepreparadaalixadoradeparedeseoaspirador e uma vez tomadas as medidas de seguran a explicadas e dotados do equipamento de protec o e seguran a necess rio emprimeirolugard...

Page 27: ...a gr o 60 9791116 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 80 9791117 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 100 9791118 embalagem de 25 unid Acabamento de...

Page 28: ...28 LPC97S LPC97S 1 LPC97S 100...

Page 29: ...29 2 230 50 II doble cuadrado normativo 550 650 1 600 280 950 225 1 520 3 6 A 91 A A 102 A K 3 A ah 3 2 2 K 1 5 2 3 LPC97S 4 1 1 80 D 4 5 650 1 600 A 1 6 2 7 Velcro 3...

Page 30: ...30 8 1 8 4 5 6 9 D F 7 G 7 D 1 G 7 D F 7 10 D 8 E 8 8 11 Virutex ASC482U H 9 H 9 12 O D I 1 I I 1...

Page 31: ...31 O 13 D Virutex ASC482U AUTO 10 10 14...

Page 32: ...u tex ASC482U 9799598 9702711 Velcro 9745948 Velcro 9702709 24 9791114 12 40 9791115 25 60 9791116 25 80 9791117 25 100 9791118 25 120 9791119 25 150 9791120 25 180 9791121 25 16 EN 60745 1 17 Viru te...

Page 33: ...j cy si dysk mo e uszkodzi obrabian powierzchni i spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem Nie pozostawiaj urz dzenia w czonego w trakcie przenoszenia go z miejsca na miejsce Obracaj cy si dysk mo e w...

Page 34: ...lepsz pr dko szlifowania dla ka dego materia u Doradzamy stosowanie najwy szych pr dko ci podczas usuwania wielu rodzaj w materia w oraz niskich pr dko ci do szlifowania dok adnego i zachowania precyz...

Page 35: ...ie pokr t a H Rys 9 dop ki nie uzyskasz w a ciwej mocy Wysoka moc ssania u atwia szlifowanie sufit w i cian Je li si a ssania jest zbyt du a b dzie to powodowa o wpadanie urz dzenia w wibrac je utrudn...

Page 36: ...urz dzenia podczas gdy arkusze o zbyt drobnej ziarnisto ci maj tendencj do zalepiania si obrabianym materia em Podczas szlifowania staraj si unika kontaktu z ostrymi kraw dziami i gw dzmi jako e mog o...

Page 37: ...z dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu w...

Page 38: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: