background image

18

von Virutex oder eines anderen Staubsaugers mit regelba

-

rer Leistung können Sie die Saugstärke des Staubsaugers 
entsprechend der bearbeiteten Oberfläche regeln.
• Drehen Sie am Einstellrad (H, Abb. 9), um die Saugs

-

tärke einzustellen.
•  Beginnen  Sie  mit  einer  geringen  Saugstärke,  und 
steigern Sie diese allmählich durch Drehen am Rad (H, 
Abb. 9), bis die gewünschte Saugleistung erreicht ist.
• Eine hohe Saugleistung erleichtert das Bearbeiten von 
Decken und Wänden.
• Eine zu starke Saugleistung bringt die Maschine zum 
Vibrieren, sodass diese schwer zu führen ist, und kann 
außerdem eine Überlastung der Maschine zur Folge ha

-

ben. In diesem Fall ist die Arbeit sofort zu unterbrechen, 
bis die Maschine abgekühlt ist.

12. EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE

Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf 
dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt 
und dass der Schalter in der Position "O" steht, bevor 
Sie die Maschine einstecken.

Einschalten:

Halten Sie die Maschine mit der linken Hand am Schaft 
bzw. am Zusatzgriff und mit der rechten am Hauptgriff, 
und drücken Sie den Schalter (I, Abb. 1) in die Position "I“.

Ausschalten:

Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie einfach den 
Schalter (I, Fig. 1) in die Position "O“.
Die  Maschine  bleibt  nicht  sofort  stehen,  sondern  die 

Schleifscheibe dreht sich noch eine Weile weiter.

Halten Sie die Schleifscheibe von Personen und Gegens

-

tänden fern, und legen Sie die Maschine erst ab, wenn die 
Schleifscheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist.

13. VERWENDUNG DER MASCHINE

Halten Sie die Maschine immer mit beiden Händen fest, 
sodass Sie jederzeit die Kontrolle über diese haben und 
sicher arbeiten können.
Am besten Sie halten die Maschine mit einer Hand am 
(unten befindlichen) Hauptgriff und mit der anderen an 
dem mit Softgrip verkleideten Teil des Schaftes bzw. am 
Zusatzgriff, sofern dieser montiert ist.
Achten Sie unbedingt auf einen sicheren, beidbeinigen 
Stand,  vor  allem  wenn  Sie  auf  einem  Arbeitsgerüst 

arbeiten.

Schleifarbeiten:

• Wenn die Wandschleifmaschine und der Staubsauger 
bereit sind, die genannten Sicherheitsmaßnahmen ge

-

troffen wurden und die erforderliche Schutzausrüstung 

bereit ist, schalten Sie zuerst die Schleifmaschine und 

anschließend den Staubsauger ein.
Bei Verwendung des Virutex-Staubsaugers ASC482U bzw. 
eines anderen Staubsaugers mit automatischem Anlauf 

brauchen Sie nur die Schleifmaschine einzuschalten.

• Halten Sie die Maschine gegen die zu bearbeitende 

Oberfläche. Üben Sie dabei nur den Mindestdruck aus, 
der  erforderlich  ist,  um  den  Schleifkopf  flach  an  der 

Wand zu halten.

• Anschließend können Sie die Geschwindigkeit an die 
durchzuführenden Schleifarbeiten anpassen.
•  Der  Gelenkkopf  ermöglicht  es  der  Schleifscheibe, 
sich an die Konturen der zu bearbeitenden Oberfläche 

anzupassen.

• Vermeiden Sie eine Überlastung der Maschine durch 
zu starken Druck.
Die besten Schleifergebnisse erzielen Sie mit mäßigem 
Druck.  Die  Qualität  der  Schleifergebnisse  sowie  die 
Schleifleistung sind hauptsächlich von der Wahl einer 
geeigneten Schleifscheibe abhängig.
• Die beste Schleiftechnik ist das Ausführen langer Hin- 
und Herbewegungen, sodass der Schleifkopf ständig in 
Bewegung ist. Halten Sie die Maschine nicht still an einer 

Stelle, um Schleifspuren an der Oberfläche zu vermeiden.

•  Schalten  Sie  die  Maschine  nach  Beendigung  der 

Schleifarbeiten aus.

Schleifen in Ecken:

•  Zum  Verkürzen  des  Seitenabstands  zwischen  der 
Wand/Decke und dem Schleifteller kann ein Ausschnitt 
der Tellerabdeckung herausgezogen und abgenommen 
werden (Abb. 10).
•  Wenn  der  herausziehbare  Ausschnitt  der  Tellerab

-

deckung abgenommen ist, verliert die Absaugung an 
Wirkung. Daher sollte dieser Ausschnitt nur bei Bedarf 
abgenommen und anschließend sofort wieder aufges

-

teckt werden.

•  Abnehmen  des  abziehbaren  Ausschnitts  der  Te

-

llerabdeckung:

• Ziehen Sie den Netzstecker der Maschine.
• Drücken Sie die beiden Sicherungen, die den Ausschnitt 
halten, gegeneinander, und ziehen Sie diesen ab (Abb. 10).
• Bewahren Sie den abgenommenen Ausschnitt an einer 

sicheren Stelle in der Nähe auf, und montieren Sie ihn 

nach dem Bearbeiten der Ecken wieder.
• Zum Montieren des Ausschnitts gehen Sie auf analoge 

Weise vor.

Empfehlungen:

Verwenden Sie die jeweils am besten geeignete Schlei

-

fscheibe für die durchzuführenden Schleifarbeiten.
Schleifscheiben mit einer zu groben Körnung entfernen 
zu viel Material bei einem Schleifdurchgang und sind 
schwer zu kontrollieren. Schleifscheiben mit einer zu 
feinen Körnung verstopfen dagegen zu schnell.
Vermeiden  Sie  nach  Möglichkeit  beim  Schleifen  den 
Kontakt mit spitzen Kanten oder Nägeln, da dadurch 
die  Schleifscheibe  oder  sogar  der  schwammartige 
Schleifteller beschädigt werden könnten.

14. WARTUNG UND REINIGUNG

Summary of Contents for LPC97S

Page 1: ...fonds rallonge Langhalsschleifer Levigatrice a stelo Lixadora de paredes de bra o longo R czna szlifierka o dalekim zasi gu do cian suchych LPC97S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D...

Page 2: ...trona ESPA OL Lijadora de paredes de cuello largo LPC97S 4 ENGLISH LPC97S Long reach dry wall sander 8 FRAN AIS Ponceuse de murs et plafonds rallonge LPC97S 11 DEUTSCH Langhalsschleifer LPC97S 15 ITAL...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 H D F G E...

Page 4: ...ico por lo que debe ser realizado nicamente por profesionales bien entrenados para ello y dotados del equipo especial para eliminar estas pinturas Mant ngase bien asentado sobre el suelo y conserve el...

Page 5: ...n Elcepillodelacubiertaseconsumeporelusocontinuado delam quina dejandodegarantizarlacorrectaposici n del plato y la eficacia de la aspiraci n por lo que debe cambiarse la cubierta entera Para cambiar...

Page 6: ...El cabezal articulado permite al disco abrasivo seguir los contornos de la superficie de trabajo No sobrecargue la m quina aplicando excesiva pre si n Los mejores resultados de lijado se consiguen co...

Page 7: ...a del plato para que no se obstruya Cambio de escobillas Es importante substituir las escobillas cuando tengan una longitud m nima de 6 mm Parainspeccionarosubstituirlasescobillas desconecte la m quin...

Page 8: ...and should only be done by specially trained professionals equipped with special equipment for removing this paint Stand firmly on the ground and keep your balance Do not overstretch Use a suitable pl...

Page 9: ...on the plate 7 CHANGING THE SPONGE PLATE The sponge plate should be perfectly smooth for proper sanding and good results If the pad has become misshapen or damaged by work thesandingwillbeirregularand...

Page 10: ...and the other hand on the part of the column covered with the softgrip or by using the D handle if it is fitted It is very important to stand firmly on both feet parti cularly when working on platform...

Page 11: ...91120 packet of 25 Difficult fillers and paints Rough sanding grain 180 9791121 packet of 25 16 NOISE AND VIBRATION LEVEL The noise and vibration levels of this device have been measured in accordance...

Page 12: ...pourrait causer des dommages corporels Toujours tenir la machine avec les deux mains pour le pon age Une perte de contr le de la machine peut causer des dommages corporels Toujours tenir la machine pa...

Page 13: ...leure performance du syst me d aspiration La brosse du couvercle s use lors de l utilisation de la machine ce qui ne garantit plus la position correcte du plateau et r duit l efficacit de l aspiration...

Page 14: ...pirateur Appliquer la machine sur la surface poncer en prenant doucement contact avec cette derni re et en faisant un minimum de pression pour maintenir la t te d abrasion plat contre elle Maintenant...

Page 15: ...il et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entr...

Page 16: ...trischen Leitern werden die Metallteile derMaschineunterStromgesetzt undSiek nnteneinen Stromschlag erhalten Achten Sie darauf dass das Netzkabel nie in den Ar beitsbereich der Maschine kommt Das Kabe...

Page 17: ...il Wenn die ordnungsgem e Ausrichtung des Schleif tellers und die Wirksamkeit der Absaugung nicht mehr gew hrleistet sind muss die gesamte Tellerabdeckung ausgetauscht werden Zum Austauschen der Abdec...

Page 18: ...irutex StaubsaugersASC482Ubzw eines anderen Staubsaugers mit automatischem Anlauf brauchen Sie nur die Schleifmaschine einzuschalten Halten Sie die Maschine gegen die zu bearbeitende Oberfl che ben Si...

Page 19: ...riche Grobschleifen K rnung 60 9791116 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 80 9791117 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 100...

Page 20: ...ali Non utilizzare la macchina nei pressi di sostanze infia mmabili le scintille potrebbero provocare un incendio Con la levigatrice LPC97S non si possono e non si devono eseguire levigature di sgross...

Page 21: ...l piatto spugnoso scollegare la macchina dalla presa di corrente Il piatto levigatore rivestito di velcro su entrambe le superfici quindi per cambiarlo occorre tirarlo separan dolo dal piatto base e q...

Page 22: ...e le mani Il metodo migliore per farlo quello di afferrare la macchina con una mano sull impugnatura principale quella posteriore e l altra mano sulla parte del manico rivestita di softgrip o sull imp...

Page 23: ...91114 confezione da 12 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 40 9791115 confezione da 25 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 60 9791116 confezione da 25 unit Stuccate e t...

Page 24: ...les es graves N o utilize a m quina na proximidade de subst ncias inflam veis uma vez que as chispas causadas por ela podem incendi las A lixadora LPC97S n o foi concebida para efectuar a lixagem de...

Page 25: ...rregular e de m qualidade Se o prato estiver danificado substitua o imediatamente Para substituir o prato esponjoso desligue a m quina da rede de alimenta o el ctrica O prato lixador tem velcro nas du...

Page 26: ...bre andaimes Como lixar Depoisdepreparadaalixadoradeparedeseoaspirador e uma vez tomadas as medidas de seguran a explicadas e dotados do equipamento de protec o e seguran a necess rio emprimeirolugard...

Page 27: ...a gr o 60 9791116 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 80 9791117 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 100 9791118 embalagem de 25 unid Acabamento de...

Page 28: ...28 LPC97S LPC97S 1 LPC97S 100...

Page 29: ...29 2 230 50 II doble cuadrado normativo 550 650 1 600 280 950 225 1 520 3 6 A 91 A A 102 A K 3 A ah 3 2 2 K 1 5 2 3 LPC97S 4 1 1 80 D 4 5 650 1 600 A 1 6 2 7 Velcro 3...

Page 30: ...30 8 1 8 4 5 6 9 D F 7 G 7 D 1 G 7 D F 7 10 D 8 E 8 8 11 Virutex ASC482U H 9 H 9 12 O D I 1 I I 1...

Page 31: ...31 O 13 D Virutex ASC482U AUTO 10 10 14...

Page 32: ...u tex ASC482U 9799598 9702711 Velcro 9745948 Velcro 9702709 24 9791114 12 40 9791115 25 60 9791116 25 80 9791117 25 100 9791118 25 120 9791119 25 150 9791120 25 180 9791121 25 16 EN 60745 1 17 Viru te...

Page 33: ...j cy si dysk mo e uszkodzi obrabian powierzchni i spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem Nie pozostawiaj urz dzenia w czonego w trakcie przenoszenia go z miejsca na miejsce Obracaj cy si dysk mo e w...

Page 34: ...lepsz pr dko szlifowania dla ka dego materia u Doradzamy stosowanie najwy szych pr dko ci podczas usuwania wielu rodzaj w materia w oraz niskich pr dko ci do szlifowania dok adnego i zachowania precyz...

Page 35: ...ie pokr t a H Rys 9 dop ki nie uzyskasz w a ciwej mocy Wysoka moc ssania u atwia szlifowanie sufit w i cian Je li si a ssania jest zbyt du a b dzie to powodowa o wpadanie urz dzenia w wibrac je utrudn...

Page 36: ...urz dzenia podczas gdy arkusze o zbyt drobnej ziarnisto ci maj tendencj do zalepiania si obrabianym materia em Podczas szlifowania staraj si unika kontaktu z ostrymi kraw dziami i gw dzmi jako e mog o...

Page 37: ...z dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu w...

Page 38: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: