background image

21

3. CONTENUTO. 
APPARECCHIATURA STANDARD

All'interno  della  confezione  sono  presenti  i  seguenti 

elementi:

• Levigatrice a stelo LPC97S.
• Tubo per l'aspirazione lungo 4 metri.
• 1 Chiave Allen.
• 1 Disco abrasivo grana 80.
• Impugnatura ausiliaria.
• Borsa per il trasporto della macchina.
• Manuali di sicurezza, di istruzioni e altra documen

-

tazione.

4. COLLEGAMENTO ELETTRICO

Verificare  sempre  che  la  corrente  di  alimentazione 
abbia  lo  stesso  voltaggio  indicato  sulla  targhetta 

d'identificazione della macchina.
Non usare la macchina in nessun caso se il cavo elettrico 

è danneggiato.
Un cavo danneggiato o in cattivo stato deve essere imme

-

diatamente sostituito da un Servizio di Assistenza Tecnica 
Autorizzato; non cercare di ripararlo personalmente.

Se si lavora con il cavo in cattivo stato si rischia un 
infortunio elettrico.

5. CONTROLLO ELETTRONICO

Avviamento dolce:

 Controllo elettronico dell'avviamento 

che garantisce una messa in moto dolce e un aumento 
progressivo della velocità.

Velocità controllata:

 La velocità di rotazione del disco 

è regolabile continuamente, da 650 a 1.600 giri/min a 
vuoto, tramite la rotella di regolazione (A, Fig. 1). Ciò 
consente di regolare la velocità de levigatura ottimale 
per ogni tipo di materiale.
Si  consiglia  di  utilizzare  velocità  elevate  quando  oc

-

corre  asportare  molto  materiale  e  velocità  basse  per 
levigature più leggere e per avere un migliore controllo 

sulla macchina.

6. FISSAGGIO DELL'ABRASIVO

Scollegare la macchina dalla presa di corrente.
Togliere l'abrasivo consumato, facendo in modo che il 
piatto spugnoso rimanga in posizione.
Centrare con precisione i fori dell'abrasivo (B, Fig. 2) 

su quelli del piatto e premere l'abrasivo per fissarlo al 
velcro del piatto.

7. SOSTITUZIONE DEL PIATTO SPUGNOSO

Il piatto spugnoso deve rimanere perfettamente piano 
per poter levigare correttamente e ottenere un buon 

risultato.

Se il piatto si è deformato o ha subito danni da usura, si 
otterranno levigature irregolari e di qualità scadente. Se 

il piatto è danneggiato occorre cambiarlo senza indugio.
Per sostituire il piatto spugnoso, scollegare la macchina 

dalla presa di corrente.

Il piatto levigatore è rivestito di velcro su entrambe le 

superfici, quindi, per cambiarlo, occorre tirarlo separan-
dolo dal piatto base e quindi sostituirlo con un piatto 

nuovo (C, Fig. 3).

8. SOSTITUZIONE DELLA CALOTTA DEL PIATTO

Funzioni della calotta:

 La spazzola posta sulla circon-

ferenza della calotta del piatto ha il doppio scopo di 
mantenere il disco abrasivo bene allineato alla superficie 

che si sta levigando e di consentire una migliore efficacia 

del sistema di aspirazione.
Con l'uso continuato della macchina la spazzola della 

calotta si consuma e non è più in grado di garantire la 
corretta posizione del piatto e l'efficacia dell'aspirazione; 

pertanto occorre sostituire la calotta completa.

Per sostituire la calotta effettuare le seguenti 

operazioni:

• Scollegare la macchina dalla presa di corrente.
•  Afferrare  il  piatto  spugnoso  con  un  mano  e  con 
l'altra sistemare all'interno del piatto la chiave Allen in 
dotazione e ruotarla soltanto 1/8 di giro per sbloccare 
il  piatto  (Fig.  4).  Tenere  la  chiave  Allen  sull'asse  per 
evitare che ruoti ed estrarre il piatto spugnoso svitando 

in senso antiorario.

•  Premere  la  calotta  verso  il  basso  contro  la  molla 
(Fig. 5) e, con l'aiuto di un paio di pinze specifiche per 

anelli elastici, estrarre l'anello elastico che tiene ferma 
la calotta.

• Quindi estrarre con cautela il tubo di aspirazione (Fig. 
6), togliere la calotta dal piatto e sostituirla con una 

calotta nuova ripetendo in ordine inverso la procedura 

di smontaggio.

9. MONTAGGIO DELL'IMPUGNATURA AUSI-

LIARIA

• Togliere i due pomelli (F, Fig. 7) ed estrarre il coperchio 
(G, Fig. 7).
• Sistemare l'impugnatura ausiliaria nel punto desiderato 
del manico (Fig. 1).
• Rimontare il coperchio (G, Fig. 7) e fissarlo saldamente 
con i due pomelli (F, Fig. 7).

10. MONTAGGIO DEL TUBO DI ASPIRAZIONE

• Scollegare la macchina dalla presa di corrente.
• Inserire il connettore a baionetta (D, Fig. 8), nel con

-

nettore girevole (E, Fig. 8) dell'estremità dell'impugnatura.
• Quando il connettore a baionetta sarà completamente 
inserito, tenere fermo il connettore girevole in modo 
che non giri, e ruotare in senso orario il connettore a 
baionetta fino a bloccarlo (Fig. 8).
• Per smontare il tubo di aspirazione, ripetere le stesse 

Summary of Contents for LPC97S

Page 1: ...fonds rallonge Langhalsschleifer Levigatrice a stelo Lixadora de paredes de bra o longo R czna szlifierka o dalekim zasi gu do cian suchych LPC97S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D...

Page 2: ...trona ESPA OL Lijadora de paredes de cuello largo LPC97S 4 ENGLISH LPC97S Long reach dry wall sander 8 FRAN AIS Ponceuse de murs et plafonds rallonge LPC97S 11 DEUTSCH Langhalsschleifer LPC97S 15 ITAL...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 H D F G E...

Page 4: ...ico por lo que debe ser realizado nicamente por profesionales bien entrenados para ello y dotados del equipo especial para eliminar estas pinturas Mant ngase bien asentado sobre el suelo y conserve el...

Page 5: ...n Elcepillodelacubiertaseconsumeporelusocontinuado delam quina dejandodegarantizarlacorrectaposici n del plato y la eficacia de la aspiraci n por lo que debe cambiarse la cubierta entera Para cambiar...

Page 6: ...El cabezal articulado permite al disco abrasivo seguir los contornos de la superficie de trabajo No sobrecargue la m quina aplicando excesiva pre si n Los mejores resultados de lijado se consiguen co...

Page 7: ...a del plato para que no se obstruya Cambio de escobillas Es importante substituir las escobillas cuando tengan una longitud m nima de 6 mm Parainspeccionarosubstituirlasescobillas desconecte la m quin...

Page 8: ...and should only be done by specially trained professionals equipped with special equipment for removing this paint Stand firmly on the ground and keep your balance Do not overstretch Use a suitable pl...

Page 9: ...on the plate 7 CHANGING THE SPONGE PLATE The sponge plate should be perfectly smooth for proper sanding and good results If the pad has become misshapen or damaged by work thesandingwillbeirregularand...

Page 10: ...and the other hand on the part of the column covered with the softgrip or by using the D handle if it is fitted It is very important to stand firmly on both feet parti cularly when working on platform...

Page 11: ...91120 packet of 25 Difficult fillers and paints Rough sanding grain 180 9791121 packet of 25 16 NOISE AND VIBRATION LEVEL The noise and vibration levels of this device have been measured in accordance...

Page 12: ...pourrait causer des dommages corporels Toujours tenir la machine avec les deux mains pour le pon age Une perte de contr le de la machine peut causer des dommages corporels Toujours tenir la machine pa...

Page 13: ...leure performance du syst me d aspiration La brosse du couvercle s use lors de l utilisation de la machine ce qui ne garantit plus la position correcte du plateau et r duit l efficacit de l aspiration...

Page 14: ...pirateur Appliquer la machine sur la surface poncer en prenant doucement contact avec cette derni re et en faisant un minimum de pression pour maintenir la t te d abrasion plat contre elle Maintenant...

Page 15: ...il et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entr...

Page 16: ...trischen Leitern werden die Metallteile derMaschineunterStromgesetzt undSiek nnteneinen Stromschlag erhalten Achten Sie darauf dass das Netzkabel nie in den Ar beitsbereich der Maschine kommt Das Kabe...

Page 17: ...il Wenn die ordnungsgem e Ausrichtung des Schleif tellers und die Wirksamkeit der Absaugung nicht mehr gew hrleistet sind muss die gesamte Tellerabdeckung ausgetauscht werden Zum Austauschen der Abdec...

Page 18: ...irutex StaubsaugersASC482Ubzw eines anderen Staubsaugers mit automatischem Anlauf brauchen Sie nur die Schleifmaschine einzuschalten Halten Sie die Maschine gegen die zu bearbeitende Oberfl che ben Si...

Page 19: ...riche Grobschleifen K rnung 60 9791116 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 80 9791117 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 100...

Page 20: ...ali Non utilizzare la macchina nei pressi di sostanze infia mmabili le scintille potrebbero provocare un incendio Con la levigatrice LPC97S non si possono e non si devono eseguire levigature di sgross...

Page 21: ...l piatto spugnoso scollegare la macchina dalla presa di corrente Il piatto levigatore rivestito di velcro su entrambe le superfici quindi per cambiarlo occorre tirarlo separan dolo dal piatto base e q...

Page 22: ...e le mani Il metodo migliore per farlo quello di afferrare la macchina con una mano sull impugnatura principale quella posteriore e l altra mano sulla parte del manico rivestita di softgrip o sull imp...

Page 23: ...91114 confezione da 12 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 40 9791115 confezione da 25 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 60 9791116 confezione da 25 unit Stuccate e t...

Page 24: ...les es graves N o utilize a m quina na proximidade de subst ncias inflam veis uma vez que as chispas causadas por ela podem incendi las A lixadora LPC97S n o foi concebida para efectuar a lixagem de...

Page 25: ...rregular e de m qualidade Se o prato estiver danificado substitua o imediatamente Para substituir o prato esponjoso desligue a m quina da rede de alimenta o el ctrica O prato lixador tem velcro nas du...

Page 26: ...bre andaimes Como lixar Depoisdepreparadaalixadoradeparedeseoaspirador e uma vez tomadas as medidas de seguran a explicadas e dotados do equipamento de protec o e seguran a necess rio emprimeirolugard...

Page 27: ...a gr o 60 9791116 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 80 9791117 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 100 9791118 embalagem de 25 unid Acabamento de...

Page 28: ...28 LPC97S LPC97S 1 LPC97S 100...

Page 29: ...29 2 230 50 II doble cuadrado normativo 550 650 1 600 280 950 225 1 520 3 6 A 91 A A 102 A K 3 A ah 3 2 2 K 1 5 2 3 LPC97S 4 1 1 80 D 4 5 650 1 600 A 1 6 2 7 Velcro 3...

Page 30: ...30 8 1 8 4 5 6 9 D F 7 G 7 D 1 G 7 D F 7 10 D 8 E 8 8 11 Virutex ASC482U H 9 H 9 12 O D I 1 I I 1...

Page 31: ...31 O 13 D Virutex ASC482U AUTO 10 10 14...

Page 32: ...u tex ASC482U 9799598 9702711 Velcro 9745948 Velcro 9702709 24 9791114 12 40 9791115 25 60 9791116 25 80 9791117 25 100 9791118 25 120 9791119 25 150 9791120 25 180 9791121 25 16 EN 60745 1 17 Viru te...

Page 33: ...j cy si dysk mo e uszkodzi obrabian powierzchni i spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem Nie pozostawiaj urz dzenia w czonego w trakcie przenoszenia go z miejsca na miejsce Obracaj cy si dysk mo e w...

Page 34: ...lepsz pr dko szlifowania dla ka dego materia u Doradzamy stosowanie najwy szych pr dko ci podczas usuwania wielu rodzaj w materia w oraz niskich pr dko ci do szlifowania dok adnego i zachowania precyz...

Page 35: ...ie pokr t a H Rys 9 dop ki nie uzyskasz w a ciwej mocy Wysoka moc ssania u atwia szlifowanie sufit w i cian Je li si a ssania jest zbyt du a b dzie to powodowa o wpadanie urz dzenia w wibrac je utrudn...

Page 36: ...urz dzenia podczas gdy arkusze o zbyt drobnej ziarnisto ci maj tendencj do zalepiania si obrabianym materia em Podczas szlifowania staraj si unika kontaktu z ostrymi kraw dziami i gw dzmi jako e mog o...

Page 37: ...z dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu w...

Page 38: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: