background image

6

  •  Una  aspiración  elevada  hace  mas  descansado  el 

trabajo de lijar techos y paredes.

  • Si la aspiración es excesiva hará vibrar la máquina, 
será  más  difícil  guiarla  y  puede  sobrecargarla.  Si  así 

ocurriera, deberá parar el trabajo de inmediato hasta 
que la máquina se haya enfriado. 

12. PUESTA EN MARCHA Y 

PARO DE LA MÁQUINA

Asegúrese que la tensión de la red sea la misma que se 

indica en la placa de características  y que el interruptor 
está desconectado en posición “O”, antes de enchufar  
la máquina a la red.

Puesta en marcha:

Mientras sostiene la máquina con la mano izquierda en 

la columna o en la empuñadura auxiliar y la derecha  

en la empuñadura principal, pulse el interruptor (I, Fig. 

1) a la posición “I”.

Paro:

Para parar la máquina simplemente pulse el interruptor 

(I, Fig. 1) a la posición “O”.

La máquina no se detiene inmediatamente, sino que el 

abrasivo sigue girando  por un tiempo antes de detenerse. 
Tenga cuidado que éste no entre en contacto con nadie 

ni con nada y no suelte la máquina hasta que se haya 
detenido completamente el disco abrasivo.

13. COMO USAR LA MÁQUINA

Para trabajar de forma segura y tener siempre el control 
de la máquina, ésta debe sujetarse siempre con las dos 

manos.
El mejor modo de hacerlo es sujetar la máquina con una 
mano en la empuñadura principal, la posterior, y con 
la otra mano por la parte de la columna forrada con 

soft-grip, o por la empuñadura auxiliar si la ha montado.

Es muy importante mantenerse firmemente sobre los dos 
pies, particularmente cuando se trabaja sobre  andamios.   

Lijando:

•  Si  tenemos  la  lijadora  de  paredes  y  el  aspirador 
preparados, se han tomado las medidas de seguridad 
explicadas y vamos provistos del equipo de seguridad 
necesario, pondremos en primer lugar la máquina en 

marcha y tras ella el aspirador.

Si emplea el aspirador Virutex ASC482U u otro aspirador 
que tenga arranque automático integrado, solo necesi

-

tará poner en marcha la máquina.  

• Aplique la máquina sobre la superficie que va a lijar, 

contactando con ella suavemente y con la presión mínima 
para mantener el cabezal abrasivo plano contra ella.   

• Ahora puede reajustar la velocidad, para que sea la 

más apropiada al trabajo que va a realizar.  

• El cabezal articulado permite al disco abrasivo seguir 

los contornos de la superficie de trabajo.  

• No sobrecargue la máquina aplicando excesiva pre

-

sión. Los mejores resultados de lijado se consiguen con 

• Sujete el plato esponjoso con una mano y con la otra 

coloque la llave allen de servicio en el interior del eje del 

plato y gírela tan solo 1/8 de vuelta para que el plato se 
desbloquee (Fig. 4). Mantenga ahora la llave allen en el 
eje para evitar que éste gire y extraiga el plato esponjoso 
desenroscando en sentido contrario a las agujas del reloj.
• Presione ahora la cubierta hacia abajo contra el muelle 
(Fig. 5) y con la ayuda de unas alicates especiales para 

anillos elásticos, retire el anillo elástico que sujeta la 
cubierta. 

• Finalmente extraiga con cuidado el tubo de aspiración 
(Fig. 6), saque la cubierta del plato y cámbiela por una 

nueva actuando en sentido inverso para su montaje.

9. MONTAJE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR

• Quite los dos pomos (F, Fig. 7) y extraiga la tapa (G, Fig. 7).
•  Coloque  la  empuñadura  auxiliar  en  el  lugar  de  la 
columna que desee (Fig. 1).
• Monte de nuevo la tapa (G, Fig. 7) y sujétela firmemente 
con los dos pomos (F, Fig. 7).

10. MONTAJE DEL TUBO DE ASPIRACIÓN

• Desenchufe la máquina de la corriente eléctrica.
• Introduzca el conector de bayoneta (D, Fig.  8), en el 
conector giratorio (E, Fig. 8) del final de la empuñadura.
• Cuando el conector de bayoneta esté completamente 
dentro, sujete el conector giratorio para que no gire, 
y haga girar el de bayoneta en sentido horario hasta 
bloquearlo. (Fig. 8).
• Para desmontar el tubo de aspiración, deberá proceder 

en sentido inverso.

11. ASPIRACIÓN

La exposición prolongada al polvo de lijado de las paredes 

puede afectar la función respiratoria. Emplee siempre 
un aspirador con una bolsa apropiada para el polvo de 
paredes instalada.

Si no usa la bolsa apropiada, aumentará 

el nivel de polvo en la zona de trabajo y la 

exposición prolongada a este riesgo puede 

causarle problemas respiratorios. 

Ajuste de la potencia de aspiración:

 

• Si emplea el aspirador compacto ASC482U de Virutex, 
u otro aspirador de potencia regulable apropiado, puede 

ajustar Ud. la potencia de aspiración de acuerdo a la 

superficie sobre la que esté trabajando.
• Regule la rueda de ajuste (H, Fig. 9), para obtener la 

aspiración apropiada.    

• Empiece por una aspiración baja, e increméntela poco 
a poco girando la rueda (H, Fig. 9), hasta conseguir la 

aspiración apropiada. 

Summary of Contents for LPC97S

Page 1: ...fonds rallonge Langhalsschleifer Levigatrice a stelo Lixadora de paredes de bra o longo R czna szlifierka o dalekim zasi gu do cian suchych LPC97S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D...

Page 2: ...trona ESPA OL Lijadora de paredes de cuello largo LPC97S 4 ENGLISH LPC97S Long reach dry wall sander 8 FRAN AIS Ponceuse de murs et plafonds rallonge LPC97S 11 DEUTSCH Langhalsschleifer LPC97S 15 ITAL...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 H D F G E...

Page 4: ...ico por lo que debe ser realizado nicamente por profesionales bien entrenados para ello y dotados del equipo especial para eliminar estas pinturas Mant ngase bien asentado sobre el suelo y conserve el...

Page 5: ...n Elcepillodelacubiertaseconsumeporelusocontinuado delam quina dejandodegarantizarlacorrectaposici n del plato y la eficacia de la aspiraci n por lo que debe cambiarse la cubierta entera Para cambiar...

Page 6: ...El cabezal articulado permite al disco abrasivo seguir los contornos de la superficie de trabajo No sobrecargue la m quina aplicando excesiva pre si n Los mejores resultados de lijado se consiguen co...

Page 7: ...a del plato para que no se obstruya Cambio de escobillas Es importante substituir las escobillas cuando tengan una longitud m nima de 6 mm Parainspeccionarosubstituirlasescobillas desconecte la m quin...

Page 8: ...and should only be done by specially trained professionals equipped with special equipment for removing this paint Stand firmly on the ground and keep your balance Do not overstretch Use a suitable pl...

Page 9: ...on the plate 7 CHANGING THE SPONGE PLATE The sponge plate should be perfectly smooth for proper sanding and good results If the pad has become misshapen or damaged by work thesandingwillbeirregularand...

Page 10: ...and the other hand on the part of the column covered with the softgrip or by using the D handle if it is fitted It is very important to stand firmly on both feet parti cularly when working on platform...

Page 11: ...91120 packet of 25 Difficult fillers and paints Rough sanding grain 180 9791121 packet of 25 16 NOISE AND VIBRATION LEVEL The noise and vibration levels of this device have been measured in accordance...

Page 12: ...pourrait causer des dommages corporels Toujours tenir la machine avec les deux mains pour le pon age Une perte de contr le de la machine peut causer des dommages corporels Toujours tenir la machine pa...

Page 13: ...leure performance du syst me d aspiration La brosse du couvercle s use lors de l utilisation de la machine ce qui ne garantit plus la position correcte du plateau et r duit l efficacit de l aspiration...

Page 14: ...pirateur Appliquer la machine sur la surface poncer en prenant doucement contact avec cette derni re et en faisant un minimum de pression pour maintenir la t te d abrasion plat contre elle Maintenant...

Page 15: ...il et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entr...

Page 16: ...trischen Leitern werden die Metallteile derMaschineunterStromgesetzt undSiek nnteneinen Stromschlag erhalten Achten Sie darauf dass das Netzkabel nie in den Ar beitsbereich der Maschine kommt Das Kabe...

Page 17: ...il Wenn die ordnungsgem e Ausrichtung des Schleif tellers und die Wirksamkeit der Absaugung nicht mehr gew hrleistet sind muss die gesamte Tellerabdeckung ausgetauscht werden Zum Austauschen der Abdec...

Page 18: ...irutex StaubsaugersASC482Ubzw eines anderen Staubsaugers mit automatischem Anlauf brauchen Sie nur die Schleifmaschine einzuschalten Halten Sie die Maschine gegen die zu bearbeitende Oberfl che ben Si...

Page 19: ...riche Grobschleifen K rnung 60 9791116 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 80 9791117 Packung zu 25 Stk F r Spachtelmassen und Anstriche Grobschleifen K rnung 100...

Page 20: ...ali Non utilizzare la macchina nei pressi di sostanze infia mmabili le scintille potrebbero provocare un incendio Con la levigatrice LPC97S non si possono e non si devono eseguire levigature di sgross...

Page 21: ...l piatto spugnoso scollegare la macchina dalla presa di corrente Il piatto levigatore rivestito di velcro su entrambe le superfici quindi per cambiarlo occorre tirarlo separan dolo dal piatto base e q...

Page 22: ...e le mani Il metodo migliore per farlo quello di afferrare la macchina con una mano sull impugnatura principale quella posteriore e l altra mano sulla parte del manico rivestita di softgrip o sull imp...

Page 23: ...91114 confezione da 12 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 40 9791115 confezione da 25 unit Stuccate e tinteggiate Levigatura grezza grana 60 9791116 confezione da 25 unit Stuccate e t...

Page 24: ...les es graves N o utilize a m quina na proximidade de subst ncias inflam veis uma vez que as chispas causadas por ela podem incendi las A lixadora LPC97S n o foi concebida para efectuar a lixagem de...

Page 25: ...rregular e de m qualidade Se o prato estiver danificado substitua o imediatamente Para substituir o prato esponjoso desligue a m quina da rede de alimenta o el ctrica O prato lixador tem velcro nas du...

Page 26: ...bre andaimes Como lixar Depoisdepreparadaalixadoradeparedeseoaspirador e uma vez tomadas as medidas de seguran a explicadas e dotados do equipamento de protec o e seguran a necess rio emprimeirolugard...

Page 27: ...a gr o 60 9791116 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 80 9791117 embalagem de 25 unid De massas e pinturas Lixagem grossa gr o 100 9791118 embalagem de 25 unid Acabamento de...

Page 28: ...28 LPC97S LPC97S 1 LPC97S 100...

Page 29: ...29 2 230 50 II doble cuadrado normativo 550 650 1 600 280 950 225 1 520 3 6 A 91 A A 102 A K 3 A ah 3 2 2 K 1 5 2 3 LPC97S 4 1 1 80 D 4 5 650 1 600 A 1 6 2 7 Velcro 3...

Page 30: ...30 8 1 8 4 5 6 9 D F 7 G 7 D 1 G 7 D F 7 10 D 8 E 8 8 11 Virutex ASC482U H 9 H 9 12 O D I 1 I I 1...

Page 31: ...31 O 13 D Virutex ASC482U AUTO 10 10 14...

Page 32: ...u tex ASC482U 9799598 9702711 Velcro 9745948 Velcro 9702709 24 9791114 12 40 9791115 25 60 9791116 25 80 9791117 25 100 9791118 25 120 9791119 25 150 9791120 25 180 9791121 25 16 EN 60745 1 17 Viru te...

Page 33: ...j cy si dysk mo e uszkodzi obrabian powierzchni i spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem Nie pozostawiaj urz dzenia w czonego w trakcie przenoszenia go z miejsca na miejsce Obracaj cy si dysk mo e w...

Page 34: ...lepsz pr dko szlifowania dla ka dego materia u Doradzamy stosowanie najwy szych pr dko ci podczas usuwania wielu rodzaj w materia w oraz niskich pr dko ci do szlifowania dok adnego i zachowania precyz...

Page 35: ...ie pokr t a H Rys 9 dop ki nie uzyskasz w a ciwej mocy Wysoka moc ssania u atwia szlifowanie sufit w i cian Je li si a ssania jest zbyt du a b dzie to powodowa o wpadanie urz dzenia w wibrac je utrudn...

Page 36: ...urz dzenia podczas gdy arkusze o zbyt drobnej ziarnisto ci maj tendencj do zalepiania si obrabianym materia em Podczas szlifowania staraj si unika kontaktu z ostrymi kraw dziami i gw dzmi jako e mog o...

Page 37: ...z dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu w...

Page 38: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: