background image

4

7. CAMBIO DEL DISCO ABRASIVO

Desconectar  la  máquina  de  la  red 

eléctrica, antes de efectuar cualquier 

operación de mantenimiento.

Aflojar el plato de fijación del disco abrasivo "D", 
mediante las llaves "E" (Fig. 2). Reemplazar el disco 
y efectuar las mismas operaciones a la inversa.

8. MANTENIMIENTO ESCOBILLAS 
Y COLECTOR

Desconectar  la  máquina  de  la  red 

eléctrica, antes de efectuar cualquier 

operación de mantenimiento.

Es importante sustituir las escobillas cuando tengan 
una longitud mínima de 9 mm.

Cambio de escobillas.
Retirar la tapa "F", quitando los cinco tornillos "G" 
que la sujetan (Fig. 3).
Extraer los portaescobillas "H" con la ayuda de un 
pequeño destornillador "I", introduciéndolo en una 
de las dos ranuras y haciendo palanca sobre ella. Des-
plazar hacia atrás el extremo del muelle "J". Retenerlo 
en esa posición para extraer la escobilla gastada "K" 
y sustituirla por una nueva original VIRUTEX. Colocar 
de nuevo el portaescobillas procurando que asiente 
firmemente  en  la  carcasa  y  que  cada  una  de  las 
escobillas presionen suavemente sobre el colector. 
La posición del terminal de conexión de la escobilla 
en el portaescobillas, está indicada en la carcasa de 
la máquina mediante "L" para facilitar su montaje.
Asegurarse al poner la tapa, que los prensores del por-
taescobillas no pellizquen los cables de las escobillas.
Montar la tapa nuevamente "F" con sus tornillos.

Es aconsejable dejar en marcha la máquina en vacío 
durante  15  minutos,  para  conseguir  una  correcta 
adaptación de las escobillas.

Si  observa  que  el  colector  presenta 

quemaduras o resaltes, debe hacerlo 

reparar en un Servicio Técnico VIRUTEX. 

Para esta operación no utilizar nunca 

papel esmeril.

de sustancias inflamables.
7. PIEZAS DE RECAMBIO: Usar solo recambios ori-
ginales.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potencia  absorbida....................................710W
Motor....................................................50/60  Hz
R.p.m  en  vacío........................2.000-3.800/Min

-1

Diámetro  del  plato  de  goma......................173  mm
Peso............................................................3  Kg

Nivel de Presión acústica Ponderado A.....................91 dBA
Nivel de Potencia acústica Ponderada A............102 dBA
Incertidumbre de la medición...............................K = 3 dBA

 

¡Usar protectores auditivos!

Nivel total de emisión de vibraciones.............a

h

: 3,1 m/s

2

Incertidumbre de la medición.............................K: 1,5 m/s

2

3. EQUIPO ESTANDAR

En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos 
siguientes:

• Pulidora de disco PDE446L.
• Empuñadura con adaptador.
• Llave fijación plato.
• Llave fija de 17 mm.
• Disco de lija abrasivo, grano 120
• Manual de Instrucciones y documentación diversa.

4. ACCESORIOS OPCIONALES

1.  Plato de goma Ø 173 mm. ref. 4504008.

5. APLICACIONES

Especialmente indicada para trabajos de pulido en 
planchistería y marmolistería. Su poco peso y elevada 
potencia  permiten  realizar  trabajos  pesados  con 
menor fatiga.

6. PUESTA EN MARCHA Y 
REGULACIÓN ELECTRÓNICA

Para poner en marcha la máquina, pulsar el interrup-
tor "A" y posteriormente accionar su enclavamiento 
delantero "B" si es necesario (Fig. 1).
Presionado sobre el botón "X" se procede a desen-
clavar el interruptor.
La regulación electrónica de la velocidad, permite 
trabajar a la velocidad idónea para cada superficie 
y abrasivo.
Para la regulación de la velocidad hacer girar el botón 
"C" a la velocidad de trabajo que se requiera. (Fig. 1).

Summary of Contents for PDE446L

Page 1: ...isc sander Ponceuse disque Scheibenschleifmaschine Levigatrice a disco Lixadeira de disco PDE446L MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI M...

Page 2: ...ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES ESPA OL Lijadora de disco PDE446L 3 ENGLISH PDE446L Disc sander 5 FRAN AIS Ponceuse disque PDE446L 7 DEUTSCH Scheibenschleifmaschine PDE446L 9 ITALIANO Levigatrice a di...

Page 3: ...por las em pu aduras 3 Use siempre platos de goma originales VIRUTEX y en cualquier caso aseg rese que la velocidad m xima operativa del disco es igual o m s grande que la velocidad nominal marcada so...

Page 4: ...a conseguir una correcta adaptaci n de las escobillas Si observa que el colector presenta quemaduras o resaltes debe hacerlo repararenunServicioT cnicoVIRUTEX Para esta operaci n no utilizar nunca pap...

Page 5: ...ebidoasuciclo de trabajo y modo de uso de la herramienta el ctrica Por tanto es necesario fijar medidas de seguridad de protecci n al usuario contra el efecto de las vibra ciones como pueden ser mante...

Page 6: ...ENANCE OF THE BRUSHES AND THE COLLECTOR Disconnectthemachinefromthemains before carrying out any maintenance work Change the brushes when they are a minimum of 9 mm long Changing the brushes Remove co...

Page 7: ...reducing the latter may have a considerable effect upon the overall exposure value 12 WARRANTY AllVIRUTEXpowertoolsareguaranteedfor12months from the date of purchase excluding any damage whichisaresul...

Page 8: ...ngueur minimum de 9 mm Remplacement des balais Enlever la plaque de fermeture F en quittant les cinq vis G qui la maintiennent Fig 3 Extraire les porte balais H l aide d un petit tournevis I en l intr...

Page 9: ...s besoin de soins sp ciaux tout au long de sa vie utile Ilestimportantdenettoyertoujourssoigneusementla machine apr sl avoirutilis l aided unjetd airsec Le c ble d alimentation doit toujours tre conse...

Page 10: ...e von 9 mm aufweisen Auswechseln der B rsten Die f nf Schrauben G entfernen und den Deckel F abnehmen Abb 4 Die B rstenhalter mit Hilfe eines kleinen Schrauben drehers I abnehmen Dazu den Schraubendre...

Page 11: ...a rantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum Hiervon ausgeschlossen sind alle Eingriffe oder Sch den aufgrund von unsachgem ssen Gebrauch oder nat rlicher Abnutzung des Ger ts Weenden Sie sich im Falle...

Page 12: ...minima di 9 mm Sostituzione delle spazzole Togliere il coperchio F svitando le cinque viti G che lo fissano Fig 3 Tirare fuori il portaspazzole H inserendo un piccolo cacciavite L in una delle due fes...

Page 13: ...imi pu ridurre in modo sostanziale il valore totale dell esposizione 12 GARANZIA Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l...

Page 14: ...ave de parafusos I introduzindo a numa das ranhuras e fazendo alavanca sobre a mesma Deslocarparatr saextremidadedamola J Mant la nessa posi o para extrair a escova gasta K e substitu la por uma nova...

Page 15: ...alho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguint...

Page 16: ...16 A 91 A A 102 A K 3 A ah 3 5 2 K 1 5 2 3 PDE446L 17 120 4 d 173 4504008 5 6 1 X 1 7 2 8 9 F 5 G 3 I J K VIRUTEX L F 15...

Page 17: ...17 VIRU TEX 9 4 N 10 11 60745 2 3 EN 60745 1 12 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 4696353 062010...

Reviews: