background image

7

Zwei Sätze beweglicher Einstellschuhe.
Eine Zirkelstange.
Zwei zusätzliche Zirkelstangen.
Zwei Kupplungsstäbe Ø 8 mm zum Anschließen der Ober-
fräsmaschine VIRUTEX.
Eine Befestigungsplatte für die Stangen.
Innensechskantschlüssel 5 und 6 mm.
Die für die Montage erforderlichen Schrauben und Un-
terlegscheiben.
Gebrauchsanweisung und verschiedene Unterlagen.

5. OPTIONALES ZUBEHÖR

6045708 Satz mit 2 Kupplungsstäben von Ø 10 mm
6045709 Satz mit 2 Kupplungsstäben von Ø 12 mm
6045714 Satz mit 2 Kupplungsstäben für die Fräsmaschine 
FR292R. 

6. MONTAGE

MONTAGE DER VORLAGE

Setzen Sie die beweglichen Einstellschuhe (D Abb. 3) in die 
Führungen der Auflage (A Abb. 3).
Montieren Sie die erforderlichen Zirkelstangen (F und G 
Abb. 4), indem Sie diese ineinander schrauben. Die erford-
erliche Anzahl Stangen hängt vom Durchmesser des zu 
fräsenden Teils ab: eine, zwei oder drei Stangen.
Befestigen Sie die Befestigungsplatte (B Abb. 4) mit der 
Innensechskantschraube M8 und den Unterlegscheiben 
(H, I und J Abb. 4) und dem Wartungsschlüssel an den 
Zirkelstangen (F + G).
Setzen Sie die Zirkelstangen (F + G) in die Löcher der beiden 
Einstellschuhe (D Abb. 3 und 5) und stellen Sie die Knöpfe 
(C Abb. 3) auf den erforderlichen Abstand (A Abb. 1) ein.
Befestigen Sie die zwei Kupplungsstäbe (E Abb. 4) mit den 
Schrauben und Unterlegscheiben (K und L Abb. 4) in der 
Befestigungsplatte (B Abb. 4).

MONTAGE DER FRÄSMASCHINE

FR160P/FR66P (Abb. 5)

Stellen Sie den Abstand zwischen den Kupplungsstäben (E 
Abb. 4) ein, um sie in die Basis der Fräsmaschine einführen 
zu können (Abb. 5).
Positionieren Sie die Fräsmaschine im gewünschten Abstand 
vom Drehzentrum und befestigen Sie sie mit den Knöpfen 
(R Abb. 5).
Vergewissern Sie sich, dass die Fräsmaschine flach auf der 
Arbeitsoberfläche aufliegt und korrigieren Sie die Höhe 
gegebenenfalls mit der Schraube (H Abb.  4) der Zirkelstange.

FR192N (Abb. 12)

Stellen Sie den Abstand zwischen den Kupplungsstäben (E 
Abb. 12) ein, um sie in die Basis der Fräsmaschine einführen 
zu können.
Positionieren Sie die Fräsmaschine im gewünschten Abstand 
vom Drehzentrum und befestigen Sie sie mit den Knöpfen 
(R Abb. 12).
Vergewissern Sie sich, dass die Fräsmaschine flach auf der 
Arbeitsoberfläche aufliegt und korrigieren Sie die Höhe 
gegebenenfalls mit der Schraube (H Abb. 12) der Zirkelstange.

FR292R (Abb. 13)

Für die Montage dieser Fräsmaschine müssen Sie den Satz 
mit 2 Kupplungsstangen für die Fräsmaschine FR292R 

6045714 kaufen (Optionales Zubehör).
Befestigen Sie die Kupplungsstäbe in der Befestigungsplatte 
(B Abb. 13) und stellen Sie ihren Abstand ein, damit sie in 
die Basis der Fräsmaschine passen.
Positionieren Sie die Fräsmaschine im gewünschten Abstand 
vom Drehzentrum und befestigen Sie sie mit den Stifts-
chrauben (Z Abb. 13).
Vergewissern Sie sich, dass die Fräsmaschine flach auf der 
Arbeitsoberfläche aufliegt und korrigieren Sie die Höhe 
gegebenenfalls mit der Schraube (H Abb. 13) der Zirkelstange.

7. BEFESTIGUNG DER VORLAGE

Die Vorlage kann mit den integrierten Vakuumsaugern auf 
dem Werkstück befestigt werden, sofern die Oberfläche 
eben, glatt und porenfrei ist, wie zum Beispiel Oberflächen 
aus Melamin oder glatten Schichtpressstoffen.
Zum Befestigen der Vakuumsauger drücken Sie diese auf 
die Unterlage und kippen Sie den mittleren Hebel in die 
Horizontalposition, wie auf Abb. 6 angezeigt wird.
Die Vakuumsauger wurden für die Befestigung der Vorla-
gen während der Fräsarbeiten entwickelt. Sollte die Arbeit 
während längerer Zeit unterbrochen werden, muss vor 
ihrer Wiederaufnahme die Haftung der Vakuumsauger 
geprüft werden.
Sollte die Oberfläche des Werkstücks porös sein, wie zum 
Beispiel bei Holz, Hartfaserplatten oder MDF-Platten, muss 
die Basis der Vorlage mit 4 Schrauben über die Löcher in den 
vier Ecken der Basis auf der Oberfläche befestigt werden.

8. FRÄSEN VON ELLIPSEN (Abb. 8, 9, 10 und 11)

Vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit den Vakuum-
saugern oder den Schrauben fest mit dem Werkstück 
verbunden ist.
Prüfen Sie den Abstand vom Zentrum der Basis bis zur 
inneren Lippe des Werkzeugs, (R + A, Abb. 1). Er entspricht 
der Hälfte der Hauptachse der Ellipse, die Sie fräsen wollen.
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen den Eins-
tellschuhen (A Abb. 1) dem vorgesehenen Maß entspricht.
Stellen Sie das Werkzeug ein und fräsen Sie die gewüns-
chte Form.

9. FRÄSEN VON KREISEN (Abb. 7)

Für das Fräsen von Kreisen ist nur ein Einstellschuh (D Abb. 3) 
erforderlich. Er muss im Zentrum der Basis der Vorlage (A 
Abb. 7) mit den Schrauben (P Abb. 7) befestigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit den Vakuum-
saugern oder den Schrauben fest mit dem Werkstück 
verbunden ist.
Prüfen Sie den Abstand vom Zentrum der Basis bis zur 
inneren Lippe des Werkzeugs, (Abb. 7). Er entspricht dem 
Radius des Kreises, den Sie fräsen wollen.
Stellen Sie das Werkzeug ein und fräsen Sie den gewüns-
chten Kreis.

10. GEWÄHRLEISTUNG

Zur Durchführung von Reparaturen wenden Sie sich bitte 
an den VIRUTEX-Kundendienst.

Summary of Contents for PE60

Page 1: ...d kreise Sagoma per ellissi e circonferenze Molde para elipses e círculos Циркульное приспособление для окружностей и эллипсов Szablon do elips i okręgów PE60 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJAOBSŁUGI ...

Page 2: ...Se recomienda utilizar únicamente fresas y recambios originales VIRUTEX 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ELIPSE Fig 1 Longitud máxima eje mayor 3200 mm Longitud mínima eje mayor 700 mm Longitud máxima eje menor 2800 mm Longitud mínima eje menor Con la fresadora FR192N 510 mm Con la fresadora FR292R 520 mm ConlafresadoraFR160P FR66P FR277RoFR278R 600mm Relación entre los ejes Longitud del eje menor 2 x R...

Page 3: ...ana lisa y exenta de poros como por ejemplo lassuperficiesrecubiertasdemelaminaoestratificadoslisos La ventosa se acciona presionándola sobre la superficie a la que se va a fijar y llevando la palanca central a la posición horizontal como se indica en la Fig 6 Las ventosas han sido estudiada para la fijación de las plan tillas durante los trabajos de fresado En el caso de trabajos discontinuos con...

Page 4: ...make sure that the base of the router is flush with the work surface and if not correct the height using the screw H Fig 4 on the compass bar FR192N Fig 12 Adjust the distance between the coupling bars E Fig 12 in order to be able to place them in the base of the router Place the router at the required distance from the centre of rotation and fix in place using the knobs R Fig 12 Check to make sur...

Page 5: ...pe et le fraisage d ellipses et de cercles 4 ÉQUIPEMENT STANDARD La mallette contient les éléments suivants Un support de gabarit Deux ensembles ventouse pour fixer le gabarit Deux ensembles patin mobile Une barre compas Deux barres compas supplémentaires Deux tiges de Ø 8 mm pour l accouplement de défonceuses VIRUTEX Une platine pour la fixation des barres Clés six pans de 5 et 6 mm Les vis et ro...

Page 6: ...7 Pour le fraisage de cercles il faut utiliser un seul patin D Fig 3 qui doit être fixé au centre de la base A Fig 7 du gabarit à l aide des vis P Fig 7 Vérifier si la base du gabarit est fermement fixée à la pièce avec les ventouses ou les vis Vérifier si la distance entre le centre de la base et le bord coupant intérieur de l outil Fig 7 correspond au rayon du cercle à affleurer Régler l outil e...

Page 7: ...plungsstangen für die Fräsmaschine FR292R 6045714 kaufen Optionales Zubehör BefestigenSiedieKupplungsstäbeinderBefestigungsplatte B Abb 13 und stellen Sie ihren Abstand ein damit sie in die Basis der Fräsmaschine passen PositionierenSiedieFräsmaschineimgewünschtenAbstand vom Drehzentrum und befestigen Sie sie mit den Stifts chrauben Z Abb 13 Vergewissern Sie sich dass die Fräsmaschine flach auf de...

Page 8: ...nto di D 10 mm 6045709 Set di 2 aste di collegamento di D 12 mm 6045714Setdi2astedicollegamentoperfresatriceFR292R 6 MONTAGGIO MONTAGGIO DELLA SAGOMA Introdurre i pattini mobili D Fig 3 nelle guide della base A Fig 3 Montarelebarredelcompassonecessarie FeGFig 4 avvi tandole Ildiametrodellafresaturadarealizzaredeterminerà il numero di barre che si dovranno montare una due o tre Fissare la piastra B...

Page 9: ...UTEX La VIRUTEX si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri prodotti senza preavviso P O R T U G U É S MOLDE PARA ELIPSES E CÍRCULOS PE60 Imagens na página 14 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O MANEJO DO MOLDE PE 60 Antes de utilizar o molde leia detalhadamente esteMANUALDEINSTRUÇÕESeasINSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Assegure se de ter compreendidooseuconteúdoantesdecomeçar a utilizar a má...

Page 10: ...e livre de poros como por exemplo as superfícies revestidas de melamina ou estratificados lisos A Ventosa acciona se pressionando a sobre a superfície à qual se deseja aplicar a ventosa e colocando a alavanca central na posição horizontal tal como se indica na Fig 6 As Ventosas foram concebidas para a fixação dos moldes durante os trabalhos de fresagem No caso de trabalhos descontínuos com período...

Page 11: ...помощивинта HРис 13 намонтажнойплощадке 7 УСТАНОВКА ШАБЛОНА Шаблон устанавливается на обрабатываемую заготовку при помощи вакуумных присосок при этом поверхность должна быть ровной гладкой и не пористой такой как ламинированное ДСП искусственный камень и т д Плотно прижмите вакуумную присоску к поверхности на которой вы хотите ее закрепить Для создания разряжения под мембраной и 2 СПЕЦИФИКАЦИЯ ЭЛЛ...

Page 12: ...W PE60 Ilustracje na stronie 14 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DO OBSŁUGI SZABLONU PE60 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ OBSŁUGIorazzałączonąINSTRUKCJĘ BEZPIECZEŃSTWA Należysięupewnić że wszystkie informacje zostały zrozu miane przed użyciem urządzenia po raz pierwszy Należy zachować obie instrukcje w razie konieczności użycia ich w przyszłoś...

Page 13: ...maganej odległości od środka szablonu i zamocuj ją za pomocą śrubek Z Rys 13 Dlapewności sprawdźczypodstawafrezarkijestrów nozpowierzchnią którązamierzaszpoddaćobróbce Jeśli nie popraw wysokość frezarki za pomocą śruby H Rys 13 na nakładce pręcie 7 MOCOWANIE SZABLONU Szablon należy przymocować do elementu który będzie poddany obróbce za pomocą dołączonych przyssawek tylko jeśli powierzchnia obrabi...

Page 14: ...14 Fig 1 Fig 2 ...

Page 15: ...15 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 S S N C A D H J F E B G K L E R ...

Page 16: ...16 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 P A ...

Page 17: ...17 Fig 12 E H B R K ...

Page 18: ...18 Fig 13 H B Q Z ...

Page 19: ......

Page 20: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Доступ ко всей технической информации Dostęp do wszystkich informacji technicznych ...

Reviews: