2
E S P A Ñ O L
EQUIPO DE FRESAR ESCURREPLATOS UC317S
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DEL
EQUIPO DE FRESAR CANALES ESCURREPLATOS UC317S
Antes de utilizar el EQUIPO DE FRESAR CANALES ES-
CURREPLATOS UC317S lea atentamente éste MANUAL
DE INSTRUCCIONES y el FOLLETO DE INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD que se adjunta. Asegúrese
de haberlos comprendido antes de empezar a operar con
la máquina. Conserve los dos manuales de instrucciones
para posibles consultas posteriores.
Lea también atentamente el manual de instrucciones de la máquina
que va a utilizar con el equipo y ponga en práctica las medidas de
seguridad que le indiquen.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL Y APLICACIONES
El EQUIPO DE FRESAR CANALES ESCURREPLATOS UC317S, está diseñado
para trabajar junto con el equipo de cortes paralelos y fijación UF317S/
UFN317S y la fresadora angular FRE317VD, especialmente apropiada
para trabajar materiales minerales como el Corian, Rausolid etc.
Aplicaciones:
• El equipo para realizar canales en el escurridor de la encimera UC317S,
en conjunción con el equipo de cortes paralelos y fijación UF317S/
UFN317S, permiten realizar diversas canales en una encimera de Corian,
para hacer un escurreplatos, guiándose sobre el equipo UC317S con la
Fresadora FRE317VD para fresarlas (Fig. 3 y 4).
• El equipo de cortes paralelos UF317S/UFN317S permite también la
realización de cortes paralelos, mediante el deslizamiento de la máquina
sobre el riel de guía (Fig. 10) y efectuar trabajos diversos para los que se
requiera mantener la base de la máquina bloqueada sobre la pieza de
trabajo, como para sanear pequeños defectos del material. La fijación
de la base de la máquina puede hacerse directamente en el riel (Fig.
10), o mediante las dos ventosas de apriete, montadas en cada lado
de la base de la máquina y sobre la pieza (Fig. 11).
3. EQUIPO ESTÁNDAR
En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos siguientes:
1. EQUIPO DE FRESAR CANALES ESCURREPLATOS UC317S.
2. Conjunto guía plantilla para canales 1746268.
3. Ventosa de apriete UCP90
4. Llave allen e/c 3 mm.
5. Manual de instrucciones y documentación diversa.
4. ACCESORIOS OPCIONALES
1745838 Equipo de cortes paralelos y fijación UF317S
1746846 Equipo de cortes paralelos UFN317S
1706539 Riel completo de 650 mm
9045754 Riel completo de 1.40 m
9045755 Riel completo de 2.40 m
6046672 Ventosa de apriete UCP90
6045710 Juego de 2 sargentos de apriete
9045812 Kit unión rieles UCP90
5046437 Juego 2 u. V-clamp.
5. UTILIZACIÓN COMO EQUIPO DE FRESAR
CANALES ESCURREPLATOS UC317S
5.1. PREPARACIÓN DEL RIEL
Del equipo de cortes paralelos y fijación UF317S/UFN317S, seleccione
el riel A de 650 mm que incluye el regle milimetrado B, (Fig. 1).
En primer lugar deberá introducir el regle guía C con la brida de fija-
ción D, en la cavidad indicada del riel milimetrado A, por un extremo
del mismo y una vez situado en la posición deseada, girar el pomo de
apriete E para bloquear el conjunto al riel (Fig. 1).
5.2. MONTAJE DEL EQUIPO DE FRESAR
CANALES UC317S EN EL RIEL
Sitúe la base F (Fig. 2) del equipo de fresar canales bajo la brida de
fijación D (Fig. 1) y bloquéelo firmemente con los dos tornillos G (Fig.
2) mediante la llave de servicio. Apoye todo el conjunto en la encimera
de manera que el riel quede situado sobre el fregadero y el equipo de
fresar canales sobre la zona del escurridor (Fig. 2).
La posición del equipo de fresar canales en el riel dependerá de las
dimensiones del fregadero y del espacio disponible en el escurridor
para bloquear totalmente el equipo y realizar cómodamente el fresado
de todas de las canales.
Por este motivo, el equipo está especialmente diseñado para que la
fresadora, una vez situada sobre el equipo de fresar canales, pueda
trabajar tanto de derecha a izquierda (Fig. 3) como de izquierda a
derecha (Fig. 4). En cada caso, antes de sujetar el riel en la encimera,
se deberá analizar donde se situará el inicio y el fin de cada una de las
canales para asegurar el correcto fresado en toda su longitud.
Cuando la máquina trabaja de derecha a izquierda, se situará el riel
sobre el fregadero como mínimo a 170 mm aproximadamente del borde
interior del fregadero (Fig. 3). En cambio, cuando la máquina trabaja
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
página/page
seite/pagina
страница/strona
ESPAÑOL
Equipo de fresar escurreplatos UC317S
2
ENGLISH
UC317S Dish drainer routing device
4
FRANÇAIS
Accessoire de fraisage égouttoir UC317S
6
DEUTSCH
Rillenfräsvorrichtung UC317S für abtropfflächen
8
ITALIANO
Apparecchiatura per fresare scolapiatti UC317S
10
PORTUGUÉS
Equipamento para fresar canais de escorrimento de pratos UC317S
12
РУССКИЙ
UC317S Устройство для формирования сточных желобов
14
POLSKI
Listwa prowadząca do frezowania ociekaczy UC317S
16
Summary of Contents for UC317S
Page 19: ...19 Fig 2 K H M Fig 3 170 mm F G ...
Page 20: ...20 Fig 5 Fig 4 60 mm K J M O ...
Page 21: ...21 Fig 6 Fig 7 P ...
Page 22: ...22 Fig 8 R Q T X A1 A2 A3 V Z U Y W S Fig 9 U ...
Page 23: ...23 Fig 10 Fig 11 ...