background image

8

En cas de besoin, diminuer le dénivelé de la cannelure en abaissant la 
hauteur de l’accessoire de fraisage de cannelures.

5.8. FRAISAGE DES CANNELURES D’ÉGOUTTOIR

Le nombre de cannelures de l’égouttoir et leur écartement doivent être 
définis en fonction de la largeur de l’évier pour optimiser la fonction 
d’égouttage dans l’évier. 
Pour le fraisage de toutes les cannelures, libérer la pression de la ven-
touse de serrage K du gabarit en mettant le levier central à la verticale, 
puis desserrer le bouton de fixation F (Fig. 2). Situer l’accessoire en 
position de fraisage de la deuxième cannelure en déplaçant le guide 
sur le rail. Utiliser l’index du viseur N de la bride de fixation comme 
repère de déplacement sur la règle millimétrée (Fig. 1). Resserrer fer-
mement le bouton de fixation de la bride E et la ventouse de serrage 
K de l’accessoire de fraisage de cannelures dans cette position. Réaliser 
le fraisage des cannelures de l’égouttoir une par une en suivant le 
même procédé.

6. UTILISATION DU GUIDE POUR COUPES 
PARALLÈLES ET FIXATION UF317S

Avant de l’utiliser pour d’autres applications (Fig. 10 et 11), lire atten-
tivement le mode d’emploi du guide pour coupes parallèles et fixation 
UF317S/UFN317S.

7. GARANTIE

Tous les accessoires VIRUTEX ont une garantie valable 12 mois à partir 
de la date d'achat, en étant exclus toutes manipulations ou dommages 
causés par des maniements inadéquats ou par l'usure naturelle de la 
machine. Pour toute réparation, s'adresser au service officiel d'assistance 
technique VIRUTEX.

VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préa-
lable.

D E U T S C H

RILLENFRÄSVORRICHTUNG UC317S FÜR ABTRO-

PFFLÄCHEN

1. SICHERHEITSHINWEISE ZUR BEDIENUNG DER RILLENFRÄS-
VORRICHTUNG UC317S FÜR ABTROPFFLÄCHEN

Lesen Sie vor der Benutzung der RILLENFRÄSVORRI-

CHTUNG UC317S FÜR ABTROPFFLÄCHEN sorgfältig die 

vorliegende BETRIEBSANLEITUNG und die beigelegte 

Broschüre ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN. 

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstan-

den haben, bevor Sie die Maschine bedienen. Bewahren 

Sie die beiden Bedienungsanleitungen auf, um auch 

später darin nachschlagen zu können.

Lesen Sie bitte auch die Betriebsanleitung der Maschine durch, die 
mit der Vorrichtung verwendet werden soll, und beachten Sie die 
entsprechenden Sicherheitsmaßnahmen.

2. GESAMTBESCHREIBUNG UND ANWENDUNGEN

DIE RILLENFRÄSVORRICHTUNG UC317S FÜR ABTROPFFLÄCHEN ist für 
den Einsatz in Verbindung mit der Parallelschnitt- und Befestigungs-
vorrichtung UF317S/UFN317S, sowie mit der speziell für die Bearbei-
tung von Mineralwerkstoffen wie Corian, Rausolid usw. geeigneten 
Winkelfräsmaschine FRE317VD ausgelegt worden.
Anwendungen:
• Die Rillenfräsvorrichtung UC317S für Abtropfflächen von Arbeits-
platten erlaubt in Kombination mit der Parallelschnitt- und Befesti-
gungsvorrichtung UF317S/UFN317S als Führung für die Fräsmaschine 

FRE317VD das Einarbeiten von verschiedenen Rillen in einer Arbeitsplatte 
aus Corian zum Herstellen von Geschirrabtropfflächen (Abb. 3 und 4). 
• Mit der Parallelschnittvorrichtung UF137S lassen sich durch Vers-
chieben der Maschine auf der Führungsschiene (Abb. 10) auch parallele 
Schnitte durchführen. Zudem können damit verschiedene Arbeiten 
ausführt werden, bei denen die Maschine auf dem Werkstück arre-
tiert sein muss, wie z. B. das Ausbessern kleiner Materialfehler. Die 
Maschinenbasis kann direkt auf der Führungsschiene (Abb. 10) oder 
mit den zwei beidseitig der Maschinenbasis montierten Befestigungs-
Vakuumsaugern auf dem Werkstück befestigt werden (Abb. 11).

3. STANDARDAUSSTATTUNG

In der Verpackung finden Sie folgende Elemente:

1. RILLENFRÄSVORRICHTUNG UC317S FÜR ABTROPFFLÄCHEN 
2. Schablonenführung für Rillen 1746268.
3. Befestigungs-Vakuumsauger UCP90
4. Inbusschlüssel, SW 3 mm
5. Betriebsanleitung und verschiedene Unterlagen.

4. OPTIONALES ZUBEHÖR

1745838 Parallelschnitt- und Befestigungsvorrichtung UF317S
1746846 Parallelschnitt UFN317S
1706539 Komplette Schiene 650 mm
9045754 Komplette Schiene 1,40 m
9045755 Komplette Schiene 2,40 m
6046672 Befestigungs-Vakuumsauger UCP90
6045710 Satz mit 2 Schraubzwingen
9045812 Schienen-Verbindungsset UCP90
5046437 Satz von zwei V-clamp.

5. ANWENDUNG ALS RILLENFRÄSVORRICHTUNG 
UC317S FÜR ABTROPFFLÄCHEN
5.1. VORBEREITUNG DER SCHIENE

Verwenden Sie die 650-mm-Schiene A mit dem Lineal mit Millimetere-
inteilung B der Parallelschnitt- und Befestigungsvorrichtung UF317S/
UFN317S (Abb. 1).
Zuerst müssen Sie die Führungsleiste C mit der Befestigungsklammer 
D von einem Ende her in den entsprechenden Schlitz in der Schiene 
mit Millimetereinteilung A schieben. Anschließend drehen Sie den 
Feststellknopf E, um die Einheit an der Schiene zu fixieren (Abb. 1).

5.2. MONTAGE DER RILLENFRÄSVORRICHTUNG 
UC317S AUF DER SCHIENE

Halten Sie die Basis F (Abb. 2) der Rillenfräsvorrichtung unter die 
Befestigungsklammer D (Abb. 1) und arretieren Sie diese, indem Sie 
mit dem Wartungsschlüssel die zwei Schrauben G (Abb. 2) festziehen. 
Stellen Sie die Einheit so auf die Arbeitsplatte, dass die Schiene über 
dem Spülbecken liegt und die Rillenfräsvorrichtung auf dem Bereich 
der Abtropffläche liegt (Abb. 2).
Die Position der Rillenfräsvorrichtung auf der Schiene für die sichere 
Arretierung und ein bequemes Fräsen der Rillen hängt von der Größe des 
Spülbeckens und des vorhandenen Platzes auf der Arbeitsfläche ab.
Daher wurde die Vorrichtung so ausgelegt, dass die Fräsmaschine nach 
dem Platzieren auf der Vorrichtung zum Fräsen von Rillen sowohl von 
rechts nach links (Abb. 3) als auch von links nach rechts (Abb. 4) fräsen 
kann. In beiden Fällen müssen vor dem Befestigen der Schiene auf der 
Arbeitsfläche Anfang und Ende der Rillen festgelegt werden, um den 
korrekten Schnitt auf der gesamten Länge gewährleisten zu können.
Wenn mit der Maschine von rechts nach links gefräst wird, muss 
die Schiene mindestens 170 mm vom inneren Rand des Spülbeckens 
entfernt positioniert werden (Abb. 3). Wird hingegen von links nach 
rechts gefräst, muss der Mindestabstand der Schiene vom inneren Rand 
des Spülbeckens rund 60 mm betragen (Abb. 4).
Befestigen Sie die Schiene nach ihrer korrekten Positionierung am Teil, 
und zwar je nach Bedarf entweder mit den Befestigungs-Vakuumsaugern 
oder mit den Schraubzwingen.

Summary of Contents for UC317S

Page 1: ...tura per fresare scolapiatti Equipamento para fresar canais de escorrimento de pratos Устройство для формирования сточных желобов Listwa prowadząca do frezowania ociekaczy UC317S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJAOBSŁUGI ...

Page 2: ...sa de apriete UCP90 6045710 Juego de 2 sargentos de apriete 9045812 Kit unión rieles UCP90 5046437 Juego 2 u V clamp 5 UTILIZACIÓN COMO EQUIPO DE FRESAR CANALES ESCURREPLATOS UC317S 5 1 PREPARACIÓN DEL RIEL Del equipo de cortes paralelos y fijación UF317S UFN317S seleccione el riel A de 650 mm que incluye el regle milimetrado B Fig 1 En primer lugar deberá introducir el regle guía C con la brida d...

Page 3: ... de 30 mm abierta en la parte delantera especialmente diseñada para trabajar con el cabezal de la máquina inclinado que se suministra con el Equipo UC317S Para montar la guía plantilla especial 1746268 en la base de la fre sadora Fig 7 deberá introducirla por la parte inferior sin necesidad de desmontar los tornillos y las arandelas P y una vez en el centro girarla para situarla en la posición de ...

Page 4: ...fastening equipment and the FRE317VD angle trimmer which are especially appropriate for working with mineral based materials such as Corian Rausolid etc Applications The UC317S equipment for routing channels in countertop dish drainers in combination with the UF317S UFN317S parallel cutting and fastening equipment enables us to create several channels in Corian countertops in order to make a dish ...

Page 5: ... the beginning of the channel Start up the machine and lower the cutting tool until the rod presses against the revolving turret and then lock the height of the machine with the locking lever V For absolute safety the machine must be secured using the A3 nut and left to right the minimum distance from the rail to the inside edge of the sink is approximately 60 mm Fig 4 Once you have determined the...

Page 6: ...llèles grâce au coulissement de la machine sur un rail de guidage Fig 10 ainsi que différentes opé rations nécessitant le blocage de la machine sur la pièce à travailler comme la réparation des petits défauts Le socle de la machine peut être fixé directement sur le rail Fig 10 ou à l aide de deux ventouses de serrage montées de chaque côté de la base de la machine et sur la pièce à travailler Fig ...

Page 7: ...ionner la machine dans le sens de travail choisi Introduire la tige Q Fig 8 dans les orifices situés à la base de la défonceuse en s assurant que les deux butées R sont bien en place aux deux extrémités de la base et les goujons de serrage situés vers l extérieur Fig 8 Ensuite introduire les extrémités de la tige dans l orifice et la rainure situés sur les parties latérales de l accessoire de frai...

Page 8: ...opfflächen Abb 3 und 4 Mit der Parallelschnittvorrichtung UF137S lassen sich durch Vers chiebenderMaschineaufderFührungsschiene Abb 10 auchparallele Schnitte durchführen Zudem können damit verschiedene Arbeiten ausführt werden bei denen die Maschine auf dem Werkstück arre tiert sein muss wie z B das Ausbessern kleiner Materialfehler Die Maschinenbasis kann direkt auf der Führungsschiene Abb 10 ode...

Page 9: ...chtung UC317S geführt Diese mit der Vo rrichtung UC317S mitgelieferte Führung wurde speziell für Arbeiten mit geneigtem Fräskopf entwickelt Zum Montieren der speziellen Vorlagenführung 1746268 auf der Basis der Fräsmaschine Abb 7 wird diese von der hinteren Seite eingeführt ohnedassdabeidieSchraubenundUnterlegscheibenPentferntwerden müssen SobaldsieinderMitteist wirdsieindieSperrpositiongedreht Zi...

Page 10: ...è stata progettata per lavorare in combinazione con l apparecchiatura per tagli paralleli e fissaggio UF317S UFN317S e la fresatrice angolare FRE317VD specialmenteidoneaperlalavorazionedimaterialiminerali come il Corian Rausolid ecc Applicazioni L apparecchio UC317S per eseguire canali nello scolapiatti del top in combinazione con l apparecchiatura per tagli paralleli e fissaggio UF317S UFN317S pe...

Page 11: ... angolare FRE317VD Con la macchina inclinata di 10º montare l utensile scelto seguendo le istruzioni del manuale della fresatrice angolare FRE317VD La fresatrice angolare FRE317VD viene guidata lungo l apparecchio UC317S medianteunguida dimaspeciale1746268daldiametroesterno di 30 mm aperto nella parte anteriore appositamente progettato per lavorare con la testa della macchina inclinata e fornito i...

Page 12: ...ÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA que se fornece Assegure se de os ter compreendido correctamente antes de começar a operar com a máquina Conserve os dois manuais de instruções para possíveis consultas posteriores Leia também atentamente o Manual de Instruções da máquina que irá utilizar juntamente com o equipamento e tome as medidas de segurança indicadas 2 DESCRIÇÃO GERAL E APLICAÇÕES OEQUIPAMENTOPARAFRE...

Page 13: ...fique se o acessório fica bem fixo na bancada em todas as posições de trabalho 5 5 PREPARAÇÃO DA FRESADORA A ferramenta de corte mais adequada para a fresagem dos canais de um escorredor é a fresa de topos de R 10 mm 1740324 que é fornecida com a fresadora FRE317VD ou então a opcional de R 5 mm 1740322 Para utilizar esta fresa deve inclinar se a cabeça da fresadora 10º no mínimo 10º seguindo as in...

Page 14: ...magarantiaválidapor12meses contados a partir do dia do seu fornecimiento ficando dela excluídas todas aquelas manipulações ou danos ocasionados por utilizações não adequadas ou pelo desgaste natural da máquina Para qualquer reparação há que se dirigir ao Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX AVIRUTEXreservaparasiodireitodepodermodificarosseusproductos sin a necessidade de aviso prévio Р У...

Page 15: ... E Затем заблокируйте устройство в позиции прижимая вакуумную присоску K к поверхности заготовки и переместите центральный рычаг в горизонтальную позицию Рис 2 АДАПТЕР ДЛЯ ВАКУУМНОЙ ПРИСОСКИ На небольших столешницах если не имеется достаточное пространство для расположения вакуумной присоски непосредственно на основании устройства для фрезерования желобов Вы можете зафиксировать устройство на мест...

Page 16: ...етки при его перемещении вдоль миллиметровойшкалы Рис 1 Сновазатянитекрепежнуюручку назажиме E иустановитевакуумнуюприсоску K наустройстве для фрезерования желобов в этом положении Повторите эту же операцию для создания каждого последующего желоба на сушилке для посуды 6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕУСТРОЙСТВАUF317SДЛЯПАРАЛЛЕЛЬНОГО РЕЗА И ФИКСАЦИИ Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации параллельного р...

Page 17: ...ymocuj listwędoobrabianegomateriałuzapomocąprzyssawki K dociskając dźwigienkę przyssawki w pozycji poziomej Rys 2 ŁĄCZNIK DO PRZYSSAWKI Na małych blatach jeśli nie ma wystarczająco dużo miejsca aby zamontować przyssawkę bezpośrednio do listwy możesz zabezpieczyć osprzęt na miejscu montując przyssawkę do boku listwy za pomocą łącznika O Rys 5 Aby to zrobić zabezpiecz łącznik mocno za pomocą śrub M ...

Page 18: ...eżę i następnie zablokuj wysokość urządzenia za pomocą dźwigni blokującej V W celu zapewnienia maksymalnegobezpieczeństwa urządzenienależyzabezpieczyćza pomocą nakrętkiA3 i nakrętki zabezpieczającej Wyfrezuj pierwszy kanał w ociekaczu i wróć z urządzeniem do pozycji początkowej Można skorygować wysokość nachylenia poprzez obniżenie wysokości listwy 5 8 WYKONANIE KANAŁÓW W OCIEKACZU W zależności od...

Page 19: ...19 Fig 2 K H M Fig 3 170 mm F G ...

Page 20: ...20 Fig 5 Fig 4 60 mm K J M O ...

Page 21: ...21 Fig 6 Fig 7 P ...

Page 22: ...22 Fig 8 R Q T X A1 A2 A3 V Z U Y W S Fig 9 U ...

Page 23: ...23 Fig 10 Fig 11 ...

Page 24: ...stre Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Reviews: