background image

BewellConnect - BW-PFX1 - User Manual - 072017v1

BewellConnect - BW-PFX1 - User Manual - 072017v1

10

11

-  Utiliser cet appareil à une température ambiante comprise entre 5°C et 40°C (41°F et 104°F) et 

une humidité comprise entre 15% et 90%. 

-  Ne pas exposer cet appareil à des températures extrêmes supérieures à 50°C (122°F) ou 

inférieures à -10°C (14°F). 

-  Cet appareil doit toujours être rangé sur son socle de rangement, dans un endroit propre et 

sec. Ne pas l'entreposer dans des conditions d’humidité extrême (sous 0% d’humidité relative 

ou au-dessus de 93% d’humidité relative). Le non-respect de ces instructions peut affecter les 

performances du stimulateur.

-  Ne pas exposer cet appareil au soleil. Ne pas immerger l'appareil dans quelque liquide que ce soit.

- Ne pas utiliser l'appareil à l’extérieur.

- Ne jamais laisser tomber l’appareil.

- Ne pas ouvrir l’appareil. En cas de problème, contactez votre revendeur.

- Ne pas démonter le capteur ni le socle de chargement.

- Ne pas exposer cet appareil à des décharges électriques.

-  En cas de problème avec cet appareil, tel que paramétrage, utilisation, entretien, veuillez 

contacter le service client.

1.4. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

- Enlever l'étiquette transparente située sur la partie métallique avant d'utiliser l'appareil.

-  Avant utilisation, s'assurer que l’appareil principal et tous les accessoires soient intacts et non 

endommagés car utiliser la sonde dans ces conditions peut augmenter le risque d’infection.

- En cas de gêne ressentie, arrêter immédiatement le traitement.

- Placer le socle de rangement à l’abri des projections d’eau.

- Connectez l’appareil principal et l’application correctement.

-  Toujours régler l’intensité de sortie à un niveau confortable. Si vous ressentez une gêne, ajuster 

l’intensité de sortie ou arrêter le traitement.

- Nettoyage de l'appareil : Consulter le chapitre 5.

-  Ne pas utiliser de crème, d’huile lubrifiante ou un autre produit pouvant endommager 

l’appareil. En cas de milieu vaginal sec, appliquer une petite quantité de lubrifiant à base 

aqueuse sur l’extrémité d’insertion de la sonde.

-  Avant réutilisation de MyPeriTens, nettoyer l'appareil. Ce dispositif ne doit pas être partagé 

entre plusieurs personnes.

-  Après utilisation, toujours entreposer l’appareil sur son socle de rangement. Ne pas ranger 

d’autres objets sur ce socle. 

 2. USAGE PRÉVU

MyPeriTens est un stimulateur musculaire non implanté, conçu pour traiter l’incontinence à 

l’effort, par impériosité ou mixte chez la femme. Il permet de soulager les douleurs pelviennes et 

de renforcer les muscles affaiblis du plancher pelvien.

Il peut également être utilisé par un professionnel de santé pour traiter des troubles spécifiques 

du périnée par stimulation électrique.

3. CARACTÉRISTIQUES

Cet appareil utilise la thérapie par stimulation électrique, principalement pour la stimulation 

neuromusculaire. Les caractéristiques sont indiquées ci-dessous :

-  L’appareil MyPeriTens possède deux fonctions : La stimulation électrique, EMS et TENS, ainsi 

qu’une fonction de massage vibratoire pouvant non seulement être utilisée pour le traitement, 

mais également pour vous apporter du plaisir.

EMS  : stimulation musculaire électrique ou NMES  : stimulation électrique neuromusculaire 

TENS : neurostimulation électrique transcutanée

-  Le Bluetooth permet une utilisation sans fil et pratique à l’aide de l’application mobile 

(disponible sur iOS et Android).

-  L’application MyPeriTens de BewellConnect® permet d’utiliser à distance l’appareil MyPeriTens 

et offre des programmes d’exercices de Kegel (plus d’informations dans le mode d’emploi de 

l’application, disponible sur le site Web 

www.bewell-connect.fr

). 

-  La conception ergonomique empêche efficacement le retrait de la sonde vaginale et sa 

rotation, pour la garantie d’un traitement efficace.

- Le bord est recouvert de silicone pour assurer un contact confortable lors du traitement.

- MyPeriTens bénéficie d’un indice d’étanchéité IP56, ce qui assure un nettoyage aisé.

4. UTILISATION
4.1. SUGGESTIONS AVANT UTILISATION
4.1.1. DESCRIPTION DES VOYANTS

MyPeriTens possède deux voyants : 

- Un voyant orange/bleu sur la sonde vaginale; 

- Un voyant orange/vert sur le socle de chargement.

1. Fonction du voyant sur la sonde

- Lorsque l’appareil est allumé sans connexion Bluetooth, le voyant bleu clignote.

- Lorsque l’appareil établit avec succès la connexion Bluetooth, le voyant bleu reste allumé.

- Le voyant orange indique que la batterie est faible ; il clignotera pendant 10 secondes avant 

que l’appareil ne s’éteigne.

2.

 

Fonction du voyant sur le socle de chargement

- Chargement en cours : voyant orange

- Chargement terminé : voyant vert

Summary of Contents for BewellConnect BW-PFX1

Page 1: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 26 1 1 BW PFX1 MyPeriTens 0197 MANUFACTURED FOR European market March Europ en...

Page 2: ...anja soporte de carga Orange gef hrt Ladest nder LEXIQUE DES SYMBOLES SYMBOLS EXPLANATION 0197 Marquage CE CE marking Attention Caution Voir le manuel d instructions Avis sur l quipement Suivre les in...

Page 3: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 4 5 FR MyPeriTens BW PFX1 0197...

Page 4: ...T APPAREIL DANS LES CONDITIONS SUIVANTES Cet appareil peut causer une arythmie cardiaque fatale chez certaines personnes consultez votre m decin avant de l utiliser Pour des raisons d hygi ne ne parta...

Page 5: ...s probl mes persistent contacter son m decin Une hypersensibilit peut se produire dans certains cas teignez toujours l appareil avant de le retirer ou de le changer d endroit Si la sonde ne fonctionne...

Page 6: ...n toujours entreposer l appareil sur son socle de rangement Ne pas ranger d autres objets sur ce socle 2 USAGE PR VU MyPeriTens est un stimulateur musculaire non implant con u pour traiter l incontine...

Page 7: ...informations suivantes peuvent tre mises jour bw PERITENS T l charger l application MyPeriTens sur smartphone ou tablette depuis l App Store ou Google Play S assurer que le syst me d exploitation est...

Page 8: ...Dur e de traitement 1 99 min Param tres de sortie pour les exercices de renforcement musculaire du p rin e Dur e de contraction 1 60 s Dur e de rel chement 1 60 s Dur e de cycle 1 99 Programmes pr d f...

Page 9: ...POSSIBLES SOLUTION Le voyant de l appareil principal se met clignoter en orange puis l appareil s teint automatiquement Batterie d charg e Recharger la batterie Le voyant de l appareil principal se m...

Page 10: ...isturbances in certain susceptible individuals consult your physician before using this device For hygiene reasons do not share this device with others This device is a single user device meaning only...

Page 11: ...sician Consult with your physician prior to using the device after a recent surgical procedure as stimulation may disrupt the healing process Use caution if you have a tendency to bleed internally suc...

Page 12: ...Muscular Electrical Stimulation TENS Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation The Bluetooth is used to achieve wireless control and make it convenient to use with the mobile application available o...

Page 13: ...r immerse the device and the storage case in a liquid Do not clean the device in an autoclave or diswasher Do not clean with boiling water corrosive cleaning agent chemicals Do not dry with abrasive m...

Page 14: ...F Humidity 0 9 RH Atmospheric pressure 70 106Kpa Technology Bluetooth 4 0 Smart Ready Battery 3 7 V 250mAh Li ion Frequency 2400 2483 5 MHz Channel bandwidth 2 MHz 20 dB Types of spread spectrum FHSS...

Page 15: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 28 29 NL MyPeriTens BW PFX1 0197...

Page 16: ...personen Raadpleeg uw arts voordat u dit apparaat gebruikt Om hygi nische redenen vragen we om dit apparaat niet te delen met anderen Dit apparaat is een apparaat van een gebruiker dat betekent dat s...

Page 17: ...die door uw arts worden aanbevolen te volgen Als u vermoede of gediagnosticeerde epilepsie heeft dient u de voorzorgsmaatregelen die door uw arts worden aanbevolen te volgen Raadpleeg uw arts voordat...

Page 18: ...etkanookdooreenzorgverlenergebruiktwordenomspecifiekebekkenbodemaandoeningen te behandelen met elektrische stimulatie 3 KENMERKEN Dit apparaat gebruikt elektrische stimulatietherapie voornamelijk voor...

Page 19: ...herinneren tijdens de behandeling 4 2 APPLICATIE DOWNLOADEN De volgende informatie kan worden bijgewerkt bw PERITENS Download de MyPeriTens applicatie op uw smartphone of tablet via de App Store of Go...

Page 20: ...voor de elektrische stimulatie van de bekkenbodem Frequentiebereik 2 100Hz Pulsbreedtebereik 50 350 s Maximale uitgangsspanning 80 V bij 500 ohm belasting Uitgang sintensiteitsniveau 0 80 niveaus Beh...

Page 21: ...EN OPLOSSEN FOUT MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING LED van het hoofdapparaat verandert in oranje knipperen en schakelt vervolgens automatisch uit De batterij is leeg Volledig opladen LED van het hoofdappar...

Page 22: ...ertos individuos consulte a su m dico antes de usar este dispositivo Por razones de higiene no comparta con otros este dispositivo ste es un dispositivo de un solo usuario lo que significa que s lo un...

Page 23: ...s de su m dico Si tiene sospecha o diagn stico de epilepsia debe seguir las recomendaciones de su m dico Consulte a su m dico antes de usar el dispositivo si ha tenido un procedimiento quir rgico reci...

Page 24: ...iliza terapia de estimulaci n el ctrica principalmente para estimulaci n neuromuscular Las caracter sticas se muestran a continuaci n El dispositivo MyPeriTens tiene dos funciones estimulaci n el ctri...

Page 25: ...l connect fr para obtener m s informaci n sobre ejercicios y funciones del dispositivo 5 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO 5 1 LIMPIEZA Despu s de finalizar el tratamiento cierre la aplic...

Page 26: ...ogramas predefinidos 16 programas Par metros de salida para el masaje de vibraci n Nivel de intensidad de salida 1 10 niveles Programas predefinidos 16 programas Ruido de funcionamiento 60dB distancia...

Page 27: ...icadora del dispositivo principal empieza a parpadear en naranja y luego el dispositivo se apaga autom ticamente La bater a est agotada Cargar a tiempo La luz indicadora del dispositivo principal empi...

Page 28: ...lligen Personen t dliche Herzrhythmusst rungen verursachen konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie dieses Ger t verwenden Aus hygienischen Gr nden benutzen Sie dieses Ger t nicht gemeinsam mit anderen D...

Page 29: ...Verwenden Sie die MyPeriTens Sonde nicht l nger als 30 Minuten pro Sitzung ohne rztlichen Rat einzuholen WennGewebereizungenauftretensollten solltedieBehandlungvor bergehendabgebrochen werden Wenn die...

Page 30: ...en Sie das Hauptger t und die Anwendung richtig und sicher an Stellen Sie die Ausgangsintensit t auf das Komfortniveau ein Falls Sie sich unwohl f hlen passen Sie die Ausgangsintensit t an oder beende...

Page 31: ...n die Steckdose des Adapters und den Adapter in eine Steckdose Beim Aufladen wird die Kontrollleuchte des Aufbewahrungsbeh lters auf orange wechseln und gr n aufleuchten wenn der Akku vollst ndig aufg...

Page 32: ...eisten verwenden Sie bitte das Hauptger t und das Zubeh r vom Hersteller 6 Wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht benutzen laden Sie es bitte alle 2 3 Monate auf um die Lithium Akku Leistung zu gew hrl...

Page 33: ...Anzahl der Kan le 40 Kanalabstand 2 MHz Kanalfrequenz 0 39 Kanal 2 402 2 480 GHz Verweilzeit wenn FHSS 400 ms Hopping Rate wenn FHSS 1600 Hz Maximale Ausgangsleistung 4 dBm Mitgeliefertes Zubeh r Hau...

Page 34: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 67 E M C D ATA...

Page 35: ...Class A Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies GUIDANCE AND MANUFACTURE S DECLARATION ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The BW PFX1 is intended for use in the electromagnetic environment...

Page 36: ...site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the BW PFX1 is used exceeds the applicable RF compliance level above the DEVICE should be observed to verify n...

Page 37: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 73 WA R R A N T Y...

Page 38: ...tenez pas satisfaction des r parations de ce produit veuillez contacter le service clientsVisiomed EN Visiomed will repair or replace this product free of charge in the case of defective parts or manu...

Page 39: ...strucciones de empleo Adem s la presente garant a no cubre los da os relacionados con ca das manipulaciones inadecuadas instalaci n incorrecta da os rela cionados con fuegos inundaciones rayos u otro...

Page 40: ...i nderesiduos dom sticos DE Entsorgung von Elektroger ten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Weitere Informationen dar ber wo Sie alte Elektroger te zum Recyceln abgeben k nnen erhalten S...

Reviews: