background image

7

Les dessins vous permettent d identifier les diffØrents types de 

porte. VØrifiez quel est le type de votre porte.

1) Porte sectionelle

Pas besoin d accessoires 

2) Porte oscillante

Pas besoin d accessoires 

3) Porte basculante

L accessoire « bras incurvØ » est requis

4) Porte   deux battants

L accessoire  « ferrure de porte   deux 

battants » est requis

I. MONTAGE PR ALABLE 

DE L OUVRE-PORTE AU SOL

A

DØsignation des piŁces :

1 Chariot avec cha ne

12 Support de plafond

2 Rail en 3 parties

13 Tige de poussØe, ferrure de porte,

3 Rail de liaison, 2 parties

boulons et clip d arrŒt

4 Bo tier de commande 

14 Ferrure de linteau

avec Øclairage

15 Boulon de cha ne, ressort,

5 Joint de cha ne, 3 parties

rondelle, Øcrou

6 C ble secteur

16 Equerre en acier, vis, chevilles

7 Antenne, 1 conducteur

17 DØverrouillage de secours

8 C ble de l interrupteur,

18 Capot transparent

3 conducteurs

19 Support de commande avec

9 Interrupteur

rØglage de force

10 Coulisse de commutation 

20

metteur

arriŁre « H »

11 Coulisse de commutation avant « V »

Poser au sol toutes les piŁces comme indiquØ sur la figure (le bo tier
de commande (4) se trouve du c tØ intØrieur du garage) et prØparer
l outillage nØcessaire.

Toujours enclipser intØgralement la cha ne dans le carter de cha ne !

B

Engager le chariot avec la cha ne (1) sur l un des rails (2). Auparavant,
mettre en place les ressorts de contact. Emmancher les rails restants 
(2) jusqu en butØe sur les rails (3). On obtient ainsi un rail continu. 

Engager la coulisse de commutation rouge »H « (10) sur le rail, avec 
la pointe dirigØe vers le chariot (1)

.

Faire passer la cha ne   travers la coulisse de commutation.

C

Placer les vis (12a) dans le support de plafond (12b) (voir Fig.). Monter
les Øquerres en acier (12c) avec Øcrous (12d) et rondelles au niveau
du support de plafond (12e)

.

 

Engager le support de plafond (12b) dans le rail par-derriŁre.

Relier   l aide du verrouillage de cha ne (5) la cha ne au boulon du
capotage de bo ter de commande (4). Engager le capotage de guidage
dans le rail (2) par-derriŁre, jusqu  la butØe.

Attention ! Le passage pour le c ble doit se trouver   la partie
infØrieure du bo tier de commande.

D

Engager la coulisse de commutation rouge « V » (11) sur l autre c tØ
du rail.   

Monter le boulon de tension (15a) sur la cha ne au moyen du joint de
cha ne (6), engager la ferrure de linteau (14) dans le rail (c tØ ouvert
vers le haut)

Engager le boulon de tension   travers l ouverture de la ferrure de lin-
teau (14)

.

 

E

Monter la rondelle (15b), le ressort (15c) et l Øcrou M 8 (15d) sur le
boulon de tension (15a)

.

Visser l Øcrou (15d) jusqu au repŁre (dans la ferrure de linteau) (14) en
faisant contre-appui avec un tournevis (sans prendre appui sur le joint
de cha ne).

Repousser ensuite complŁtement sur le c tØ la cha ne avec le boulon
de tension.

F

Visser les deux Øquerres en acier (16a) avec les vis (16b) et l Øcrou
(16c) la ferrure de linteau (14), mais ne pas les serrer   fond.

G

S il n est pas possible de dØplacer le chariot (1), le dØbrayer en
exer ant une traction unique sur le systŁme de dØverrouillage de
secours (17)

.

 

Comme indiquØ sur la figure, monter la ferrure de porte (13a) et la tige
de poussØe (13b) sur le chariot (1) avec le boulon (13c) et le clip d ar-
rŒt (13d)

.

II. MONTAGE DE L OUVRE-PORTE 

SUR LE PLAFOND DU GARAGE

Tourner l ouvre-porte, de telle sorte que l ouverture du rail soit dirigØe
vers le bas. DØverrouiller toutes les serrures et les blocages afin que la
porte puisse Œtre manoeuvrØe librement.

VØrifier que la porte fonctionne sans difficultØ dans les deux sens. 
Si nØcessaire, l ajuster   nouveau avant de procØder au montage de
l ouvre-porte.

H

Mesurer en haut le milieu de la porte et tracer le point correspondant
au niveau du linteau au-dessus de la porte. 

Ouvrir lentement la porte et dØterminer la plus petite distance entre 
le bord supØrieur de la porte (joint caoutchouc compris le cas ØchØant)
et le plafond. Cette cote (la hauteur maximale de dØbattement de la
porte THP) doit Œtre d au moins 35 mm. Refermer la porte.

I

Selon la place disponible, l ouvre-porte peut Œtre montØ sur le linteau
ou au plafond (le plus prŁs possible du linteau). Pour ce faire, repØrer
les trous   percer   74 mm  droite et   gauche du milieu de la porte
et   20   50 mm au dessus de la hauteur maximale de dØbattement de
la porte THP (bØton : diam. 10 mm ; bois : diam. 5 mm). 

Attention ! : tenir compte de l Øpaisseur du linteau ou du plafond!
Mettre en place les chevilles (16d), soulever l ouvre-porte   l avant et
fixer les Øquerres en acier (18?)   l aide des vis   bois (16f) et les ron-
delles (16e)

.

J

Soulever l ouvre-porte   l arriŁre et le poser sur une Øchelle. 

Tirer le chariot coulissant vers l arriŁre. Selon le plafond du garage, 
la distance entre le bo tier de commande (4) et le support de plafond
(12c) peut Œtre rØglØe entre 0 et 600 mm. Orienter verticalement le
support de plafond (12c) de sorte   ne pas frotter contre le rail durant
la course du mØcanisme, et aligner l ouvre-porte par rapport au milieu
de la porte. Tracer les trous, les percer (bØton : diam.10 mm ; bois :
diam. 5 mm). Mettre en place les chevilles (12f) et fixer le support de
plafond (12c) avec les vis (12h) et les rondelles (12g)

.

Attention ! : tenir compte de l Øpaisseur du plafond !

Si les extrØmitØs des Øquerres en acier dØpassent, il est possible de
les raccourcir   l aide d une scie   mØtaux.

K

Fermer la porte. Serrer   fond la vis (16b) et l Øcrou (16c).  Repousser
le chariot (1) vers l avant en direction du linteau. Maintenir la ferrure de
porte (13a) contre la porte et la centrer. Selon le type de porte, il est
possible de monter diffØremment l Øquerre au niveau de la ferrure de
porte. Percer des avant-trous (diam. 5 mm). Monter la ferrure de porte
(13a)   l aide des quatre vis (13e). En cas de besoin, il est possible
d utiliser des vis plus courtes que celles fournies.

Montage de la ferrure pour Crawford Private. Regardez la figure 1.
Mettez ensemble les partie infØrieure et supØrieure de la ferrure et
fixez la ferrure (13a) avec 2 vis d aprŁs la figure 2. En cas de besoin, il
est possible d utiliser des vis plus courtes que celles fournies.

L

Monter l interrupteur intØrieur (9)   un endroit appropriØ   une hauteur
d au moins 1600 mm du sol. L opØrateur doit avoir la vue dØgagØe sur
la porte. Ne pas installer le clavier dans l espace dØcrit par la porte. 
Brancher le c ble 2 fils, blanc et marron,   l interrupteur

Positionner l antenne (7) au plafond du garage, perpendiculairement 

 la direction d Ømission (pour une portØe maximale).  

M

Repousser la coulisse de commutation « V » (11) en butØe contre 
le chariot (1) et serrer   fond la vis de blocage. Ouvrir complŁ-tement 
la porte.

Repousser la coulisse de commutation « H » (10) en butØe contre le
chariot (1) et serrer   fond la vis de blocage. Embrayer le chariot (1) en
tirant sur le systŁme de dØverrouillage de secours (17)

.

N

Enficher le c ble de raccordement au rØseau (6). La lampe-tØmoin doit
clignoter. (Sie la lampe-tØmoin ne clignote pas, se rØfØrer au paragraphe 
« effacement des paramŁtres de force ».) Pour apprendre   l ouvre-porte 
la force requise dans les deux directions, il faut qu il ait effectuØ une fois 
un cycle complØt d ouverture et de fermeture. Le dØmarrage de l ouvre-
porte peut se faire   cet effet au moyen du bouton-poussoir mural (9) ou
de l Ømetteur portatif (20). Pendant la phase d apprentissage, la lampe-
tØmoin intØgrØe clignote.

Contr ler les positions extrŒmes d ouverture et de fermeture. Contr ler au
besoin l interrupteur (10/11) de fin de course dans les positions extrŒmes
d ouverture et de fermeture.

Aperto old french[047]dutch.qxd  3/07/01  12:05  Pagina 7

Summary of Contents for X-pervisio 1000

Page 1: ...oi 12 Montage en gebruiksaanwijzning 14 Monterings och bruksanvisning 16 Monterings og bruksanvisning 18 Monterings og betjeningsvejledning 20 Asennus ja k ytt ohje 22 I s t r u z i o n i d i n s t a l l a z i o n e 24 Instrucciones de manejo 26 D G B F NL S N D K FIN I E Aperto old french 047 dutch qxd 3 07 01 12 05 Pagina 1 ...

Page 2: ...C 60 C 20 C 60 C 20 C 60 C max 0 16 m s max 0 16 m s max 0 16 m s max 0 16 m s max 0 16 m s 2550 mm 2550 mm 3050 mm 2550 mm 3050 mm 50 550 N 50 550 N 50 550 N 50 800 N 50 800 N 5 55 kp 5 55 kp 5 55 kp 5 80 kp 5 80 kp max 3500 mm max 3500 mm max 3500 mm max 6000 mm max 5000 mm max 2550 mm max 2550 mm max 3050 mm max 2550 mm max 3050 mm max 2300 mm max 2300 mm max 2750 mm max 2300 mm max 2750 mm ca ...

Page 3: ...1 metres above the ground Check the door opener every month The door should reverse its direction of movement if it comes into contact with a 50 mm high object on the ground Check the door opener again if the opening power setting or the end position has been changed Faulty setting of the opening mechanism may cause serious injury or death If possible only use the emergency trip control when the g...

Page 4: ...r du mouvement de la porte de garage et de l absence de personnes ou d objets Æ l intØrieur de l absence de personnes ou d objets l intØrieur de l espace balayØ par la porte Attention Les arŒtes de fermeture sont susceptibles de provoquer des pincements et des Øcorchures Garder l Ømetteur portatif l abri de tour actionnement accidentel par exemple par des enfants de la porte de garage Voorwoord De...

Page 5: ...e door slowly and note where it comes closest to the roof including the rubber strip where fitted This point the highest point of the door s travel must be at least 35 mm from the roof Close the door I Depending on the space available the drive assembly can be mounted on the lintel frame or the roof as close to the lintel as pos sible Mark and drill holes 74 mm to the right and left of the middle ...

Page 6: ...door The maximum power between the door and the case may not exceed 150 N At the left stop bolt of the potentiometer t h e a d d i t i o n a l tolerated power is approximately 1 5 kg at the right stop it is 18 kg W ARNING For your own safety the power tolerance should be kept as low as possible to ensure that any obstruction s are recognized rapidly and safely P Check that the driver system can be...

Page 7: ... et tracer le point correspondant au niveau du linteau au dessus de la porte Ouvrir lentement la porte et dØterminer la plus petite distance entre le bord supØrieur de la porte joint caoutchouc compris le cas ØchØant et le plafond Cette cote la hauteur maximale de dØbattement de la porte THP doit Œtre d au moins 35 mm Refermer la porte I Selon la place disponible l ouvre porte peut Œtre montØ sur ...

Page 8: ...DØvisser les deux vis du support de commande 19 e t r e t i r e r c e d e r n i e r a v e c l a p l a t i n e Ouvrir l Ømetteur et l enficher dans les contacts correspondants de la commande Maintenir enfoncØe la touche voulue la touche coder de l Ømetteur jusqu ce que le tØmoin de la commande s Øteigne 2 3 secondes Le montage s effectue dans l ordre inverse S VERSION SANS OPTIONS Le dispositif de ...

Page 9: ...e bovendorpel aantekenen De deur langzaam openen en hierbij de kleinste afstand van de boven kant van de deur inclusief rubber strip indien aanwezig ten opzichte van het plafond bepalen Deze maat het hoogste punt van de deur moet minimaal 35 mm bedragen Sluit de deur weer I Afhankelijk van de aanwezige ruimte kan de aandrijver aan de boven dorpel of het plafond zo dicht mogelijk bij de bovendorpel...

Page 10: ...gezet worden Hiervoor de stekker uit het stopkontakt halen en de lichtkap 18 met een schroevedraaier losklikken Beide schroeven uit de controlepaneel draaien en de besturingsunit eruit halen De afstandbediening openen en in de juiste contacten van de besturingsunit steken De gewenste te coderen toets van de afstand bediening net zolang indrukken tot het controlelampje uitgaat ca 2 3 sec Monteren i...

Page 11: ...tionne par sur commande par Ømetteur portatif La porte de garage s im mobilisa en cours de fer meture revient en arriØ re d environ 10 cm puls a limmobilise La porte de garage s is mmobilise en course d ouverture La motorisation fonction ne que si on maintient enfoncØ le bouton pous soir externe ou le bouton poussoir intorne ou encore le bouton pous soir ciØ mode de fonc tionnement d homme mort Ab...

Page 12: ...ivering van de krachtaf schakeling door een obsta k e l Krachtinstelling le laag Voorste eindschakelaar V deut dicht is verkeerd afgesleld Activering van de krachtafs telling door een obslakel Krachtinstelling le laag De poort sloot in de beide bewegingsrichtingen legen een obstakel Lampje defect Nakliken met behulp van eon andere verbruiker b v een boormachine Zekering vervangen Batterij door see...

Reviews: