background image

Italiano

1

Italiano

Nederlands

2

Nederlands

35

42

INLEIDING

Het mixen van diverse snoepsoorten, koekjes, fruit, noten, vloeibare smaakstoffen en andere voedingsmiddelen tot 

ijs of bevroren yoghurt heeft een onbeperkt aantal verschillende combinaties van smaken en substanties mogelijk 

gemaakt met slechts één diepvries- of uitgangssmaak.
De ontwikkeling van toonbank- en aan de muur gemonteerde mixers heeft deze onbeperkte hulpbron beschikbaar 

gemaakt voor zelfs de kleine detailhandel met beperkte toonbankruimte, tegen een betaalbare prijs. De econo-

mische voordelen van deze procedure zijn enorm. Het direct mixen van deze combinaties in de individuele opdi-

enbeker laat een minimum aan afval en schoonmaken achter. 
Vita-Mix heeft de Mix’n Machine zodanig geconstrueerd zodat het de economische en praktische behoeften van 

de commerciële gebruiker op de beste manier als volgt tegemoetkomt:
1.   De motor: is een op zwaar werk berekende inductiemotor met kogellagers (net als een commerciële boorma-

chine) met voldoende kracht en jarenlange levensduur voor de drukste zaken die het hele jaar open zijn. Bij 

wijze van contrast heeft de Mix’n Machine geen borstels (zoals een handboor), riemen, koppelingen, extra 

lagers of transmissies die stroom gebruiken, extra hitte produceren, lawaai maken, uitlijning vereisen of ver-

slijten. De Vita-Mix-motor is ook ontworpen om de optimale snelheid (3.485 toeren) over het gehele beladen 

gebied te handhaven. Deze functie zorgt voor een consequenter product. Het arbeidsvermogen van de motor 

werd zorgvuldig afgemeten met meer dan genoeg kracht om zijn functie uit te voeren, maar niet teveel om een 

veiligheidsrisico te worden.

2.   Aandrijving: de op de motor gemonteerde schacht heeft geen aparte aandrijfonderdelen; het gebruikt op zwaar 

werk berekende vooraf kogellagers - geen extra onderdelen of lawaai.

3.   Permanente agitators: de permanente agitators voor zacht en hard ijs zijn vervaardigd van door de FDA (het 

Amerikaanse Bureau voor Voedsel- en Geneesmiddelenbeheer) en de NSF (de Amerikaanse Nationale Sticht-

ing voor de Wetenschap) goedgekeurde materialen die voedsel-veilig zijn; zij hebben gladde en ronde op-

pervlakken voor het aanraken van welk punt dan ook in de beker. Ze zijn veiliger voor mensen, bekers en het 

product zelf (gebruik Mix’n Machine-bekerhouders voor hard ijs). 

4.   De nieuwe gepatenteerde wegwerpbare lepelagitator-optie verandert de Mix’n Machine in een zelfbediening-

sproces, of elimineert een stap bij het schoonmaken voor de operator. Deze agitator is ook ontworpen voor de 

veiligheid van de operator. (Nu hebt u de optie beschikbaar om uw standaard Mix’n Machine in het Perman-

ente Agitatormodel of het Wegwerpbare Lepelagitatormodel te veranderen, ongeacht welk model u het eerst 

aangeschaft hebt.)

5.   Spatscherm: dit uit doorzichtig en attractief acrylaat vervaardigde scherm vangt voedseldelen op die van het 

schoepblad werden afgeworpen. Het draait gemakkelijk omhoog en uit de weg voor gemakkelijke bediening, 

en kan gemakkelijk worden verwijderd voor het schoonmaken.

6.   Beweegbaar spatscherm: dit uit NSF en FDA-gecertificeerd polycarbonaatmateriaal beweegt op en neer met 

de beker en vangt voedseldelen op die 360º in de rondte gegooid worden door de agitator, belet het uitgooien 

ervan uit de bovenkant, en houdt zodoende de binnenkant van Mix’n Machines en toonbanken schoner; de 

aan de muur gemonteerde apparaten beschermen bovendien het hele werkgebied. Het is ook een ingebou-

wde bekerlimiet, die de agitators ervan weerhoudt door de bodem van de beker te gaan. Het kan gemakkelijk 

verwijderd worden voor het schoonmaken. U wilt wellicht extra glij-spatschermbekers aanschaffen om de 

machine te allen tijde schoon te houden. De glij-spatschermen klikken vast op de uiteinden van de stangen. 

Als u mixt zit dit spatscherm op de rand van de beker en gaat op en neer met uw bewegingen. Het voorkomt 

het spatten uit de bovenkant bij het mixen, en vangt uitgeworpen producten van de agitator op als deze terug-

valt naar stationaire positie. Het spatscherm kan gemakkelijk verwijderd worden voor het schoonmaken. Het 

spatscherm dient als bekerlimiet om de bodem van de beker van 475 ml inhoud te beschermen met wegwerp-

bare kragen, zodat de bodem niet doorboord wordt met de roerlepels. De afstandsslangen (2 bijgesloten) kun-

nen net boven het glij-spatscherm op de stangen geschoven worden. Deze slangen passen nauw op de stangen 

en blijven op hun plaats bij het schoonmaken. Als deze slangen op hun plaats zitten werkt het spatscherm als 

bekerlimiet voor bekers van 350 ml met wegwerpbare kragen. Gewone afstandsslangen of andere lengtes op 

de glijstangen kunnen gebruikt worden om andere kleinere bekers te beschermen.

7.   Opbouw: dit is een eenvoudig en sterk roestvrijstalen ontwerp met verzegelde spatgebiednaden.

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

Quando si usa il mixer o qualunque altro elettrodomestico, occorre sempre seguire le norme di sicurezza fonda-

mentali tra cui rientrano le seguenti:
1.   Leggere sempre le istruzioni prima di far funzionare l’apparecchio.
2.   Per evitare scariche elettriche, non immergere la camera del motore (parte alta del mixer) in acqua nè lavare 

la parte alta del mixer con una quantità eccessiva di acqua.

3.   Non lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze degli elettrodomestici.
4.   Accertarsi che durante l’uso il mixer sia saldamente posizionato o montato su una superficie resistente.
5.   Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete quando non si usa il mixer, prima di smontarlo, quando 

si smontano o rimontano pezzi, oppure quando viene pulito o lavato. 

6.   Evitare di toccare pezzi in movimento.
7.   L’uso di accessori non consigliati o venduti dalla Vita-Mix può causare incendi, scariche elettriche, ferite alle 

persone o altri danni a cose. 

8.   Non utilizzare l’apparecchio  all’aperto.
9.   Non far pendere il cavo di alimentazione dal bordo del bancone ed evitare che venga a contatto con superfici 

calde.

10. Non usare mai un elettrodomestico il cui cavo di alimentazione o la cui spina risulti danneggiato/a, oppure 

dopo che se ne è riscontrato un cattivo funzionamento, dopo una caduta o a seguito di qualsiasi altro tipo di 

danno.

11.  Tenere lontano dal mixer mani, dita, panni per la pulizia ed altri oggetti quando l’apparecchio è in funzione.
12. Durante il funzionamento deve essere sempre montata la protezione anti-spruzzo.
13. Il mixer viene fornito provvisto di una spina (di terra) tripolare adatta ad una presa a parete tripolare standard. 

Accertarsi che la presa a parete sia collegata correttamente e funzionalmente a terra.

14. Il cavo è di tipo “Y” e dovrà essere sostituito esclusivamente dal fabbricante, dal suo agente o altra persona 

qualificata.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

IL MIXER “MIX’N MACHINE” ASSOCIA UN RAPIDO E RO-

BUSTO MOTORE AD INDUZIONE A DIVERSI TIPI DI SICURI 

MISCELATORI  IN  PLASTICA.  GRAZIE AL  MOVIMENTO 

VERTICALE  E  CIRCOLARE  DELLA  COPPETTA  INTORNO 

ALL’AGITATORE, SI OTTIENE UNA MISCELATURA OTTI-

MALE IN UN TEMPO MEDIO DI 10 SECONDI. I PERICOLOSI 

MISCELATORI DI 

ALTRE 

MARCHE IN ACCIAIO INOSSIDA-

BILE  (USATI  SOLO AL  CENTRO  DELLA  COPPETTA  PER 

EVITARE DI TAGLIARE SIA LE COPPETTE CHE LE MANI), 

IMPIEGANO MOLTO PIÙ TEMPO PER SVOLGERE LO STESSO 

LAVORO. CON LA MIX’N MACHINE IL CLIENTE VIENE SER-

VITO RIDUCENDO AL MINIMO SIA LA FATICA CHE IL TEMPO 

DI  LAVORAZIONE  DELLA  MACCHINA. ACCERTATEVI 

CHE CHI USA LA MACCHINA IMPARI A MUOVERE LA COP-

PETTA IN ALTO, IN BASSO E TUTTO INTORNO, IN MODO DA 

TRARRE I MASSIMI VANTAGGI DA QUESTA MACCHINA. 

Grazie per aver acquistato la

Mix’n Machine

 

della Vita-Mix

®

!

Summary of Contents for MIX'N MACHINE

Page 1: ...15 Usher Road Cleveland OH 44138 USA 440 235 5494 440 235 0214 Fax 440 235 8567 440 235 9670 VITA MIX CORPORATION Mix n Machine INTERNATIONAL LATIN AMERICAN OWNER S MANUAL Mix Mix n n Machine Machine F R O Z E N D E S S E R T M I X E R VITA MIX F O O D S E R V I C E Printed in the U S A Vita Mix Corporation XMM005 6 98 ...

Page 2: ......

Page 3: ... inriktat och orsaka vibrationer För att dra åt skaftet avlägsna den svarta hättan och håll fast motorskaftet med en skruvmejsel i spåret på toppen Rotera sedan agitatorn med handen tills dess att den sitter åt Om det är nödvändigt att använda verktyg för att hålla fast skaftförlängaren se till att skydda den från rispor då dessa försämrar möjligheten att hålla den ren Inriktning Om skaftet fortfa...

Page 4: ...rvice till denna maskin Följande instruktioner bör dock efterföljas VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR 1 Se alltid till att sladden till maskinen är urdragen innan toppen avlägsnas eller reparationer påbörjas 2 Ersätt endast delarna med korrekta reservdelar från Vita Mix eller en auktoriserad distributör 3 Innan maskinen tas i bruk igen se alltid till att ledningarna är korrekt indragna i enheten ...

Page 5: ...ng splash guard These fit snugly on the rods and stay in place when cleaning With these tubes in place the splash guard serves as a cup limiter for 12 oz cups with disposable collars Simple spacer tubes of other lengths on the sliding rods can be used to protect other smaller cups 7 Frame It is a simple strong stainless steel design with splash area joints sealed 8 Wall mount Mix n Machine This is...

Page 6: ...d shields material from being thrown out the top providing more complete protection 9 Droppskålar för väggmontering finns tillgängliga Fångar upp dropp från agitatorn på den väggmonterade Mix n Machine Dessa droppskålar kan på ett enkelt sätt avlägsnas för rengöring 10 Mix n Machine med glidande stänkskydd Denna modell liknar Standard Mix n Machine med den skillnad att den levereras med ett glidan...

Page 7: ...ndast ett minimum av rengöring Vita Mix har konstruerat Mix n Machine för att på bästa sätt tillfredsställa den kommersiella användarens ekono miska såväl som praktiska krav på följande sätt 1 Motor Innehåller en tålig och slitstark kullagerbaserad induktionsmotor liknande återfinns i kommersiella borrmaskiner med stor kraft och flera års livslängd även i högt frekventerade etablisemang som håller...

Page 8: ...n Machine F R O Z E N D E S S E R T M I X E R DENNAMIX N MACHINE MIXER KOMBINERAR EN SNABB OCH STARK INDUKTIONSMOTOR MED OLIKA TYPER AV SÄKRA AGITATORER AV PLAST GENOM ATT SNABBT RÖRA MUGGEN UPP OCH RUNT AGITATORN KAN EN GRUNDLIG OMBLANDNING ERHÅLLAS PÅ I GENOMS NITT 10 SEKUNDER MED DE VÅDLIGA AGITATORER AV ROSTFRITT STÅL SOM ANVÄNDS I MIXERS AV ANDRA MÄRKEN PLACERAD I MITTEN AV MUGGEN FÖR ATT FÖR...

Page 9: ...g ALINEACIÓN DEL EJE DELAGITADOR PERMANENTE La extensión del eje del agitador SCM 800 está roscada en el extremo del eje del motor con el dispositivo lubricador DDR 800 entre ellos rosca hacia la derecha Este eje siempre se alinea antes de salir de fábrica no obstante una carga lateral golpe durante el envío movimiento o uso podría causar el desalineamiento Apriete la extensión del eje Cuidado pel...

Page 10: ...acorriente debe localizarse de modo que el enchufe quede accesible Para el montaje al ras la Mix n Machine debe sobresalir de la parte superior del armario o equipo para permitir espacio para el cable eléctrico y la ventilación superior Si esto no es posible use el montaje apartado en KIT805 Recorte la plantilla provista y péguela en la superficie donde quiera montar la batidora Para montar en una...

Page 11: ...protección contra salpicaduras deslizante deslice el mismo sobre las varas hasta que se inserte en su sitio Vuelva a higienizar al comenzar el día 8 Limpieza de las varas de recorrido Para limpiar las varas de recorrido basta con pasarles un paño NO retire las varas de la batidora 9 Todas las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse y desinfectarse con cualquier solución comercial de limpi...

Page 12: ...e destino PROCEDIMIENTO DE BATIDO 1 Ponga el producto para servir helado blando en un vaso junto con ingredientes tales como saborizante líquido y sólidos molidos tales como dulces galletas frutas y otros condimentos 2 Inserte el collarín mezclador Deslice la cuchara mezcladora automática en el eje hasta que quede insertada en su sitio Unidades con cuchara desechable solamente 3 Procedimiento de b...

Page 13: ...lineación o se des gastan El motor Vita Mix está diseñado además para mantener la velocidad óptima 3485 RPM a través de toda la gama de cargas de trabajo Esta característica mantendrá la uniformidad de su producto El motor ha sido dimensionado cuidadosamente con potencia suficiente para realizar su función sin presentar un peligro 2 Transmisión El eje montado en el motor no tiene componentes motri...

Page 14: ...fterlader et minimum af affald og rengøring Vita Mix har bygget Mix n Machine for bedst at møde de økonomiske og praktiske behov af den kommercielle forbruger med følgende 1 Motor Består af en extra svær kuglelejret induktionsmotor ligesom en kommerciel radial boremaskine med masser af kraft og flere års levetid for de travleste helårs virksomheder Mix n Machine har ikke børster ligesom en hånd bo...

Page 15: ... vil normalt tage 10 sek med softice og lidt længere med almindelig is Nogle kom binationer kan vare længere afhængig af tilsætningen temperatur af is teknik og ønsket færdigt produkt Læs de individuelle opskrifter for at få mere detaljeret information De fleste konkurrerende blendere har dårligt designet agitatorer hvilket umuliggør sikker aggressiv blanding af produktet mens det stadig er fast L...

Page 16: ...e dette ske sørg for at motoren kan dreje frit og vent et øjeblik mens den køler af før motorbeskyttelsesknappen trykkes tilbage og motoren startes igen Fjern eller omgå aldrig din motorbeskyttelse UDSKIFTNING AF DEN PERMANENTE AGITATOR Den permanente agitator er sat ind i rotationsaksen med højregevind For at installere eller fjerne den hold agi tatoren i en hånd og aksen i den anden og drej den ...

Page 17: ...ue todas as partes do veio que podem estar em contacto com os alimentos ficam submersas Para a limpeza deve retirar as protecções deslizantes contra salpicos 3 Repita o passo 2 utilizando porém água limpa a 40 C 4 Repita o passo 2 utilizando uma solução a 100 ppm de Stera R Sheen Green Label e ligue a batedeira durante 2 minutos tempo total com a pá batedeira e o veio totalmente submersos no líqui...

Page 18: ...ra obter o resultado que pretende A pá batedeira tritura os alimentos sólidos No entanto não se deve pretender que fiquem totalmente desfeitos mas sim que a pá apenas os reduza a pedaços mais pequenos de modo a que os possamos detectar no meio da pasta gelada 5 Tanto a pá batedeira fixa como a colher misturadora descartável foram concebidas de forma a reduzir a possibili dade de provocarem danos n...

Page 19: ...outras protecções deslizantes para proteger ainda mais a máquina contra a sujidade A protecção deslizante contra salpicos fixa se nas extremidades das hastes Quando a batedeira está a funcionar a protecção assenta no bocal do recipiente e desliza para cima e para baixo acompanhando o movimento vertical do recipiente Impede que os salpicos saltem por cima e retém os salpicos da pá quando regressa à...

Page 20: ...ation des résidus sont réduites au minimum Vita Mix a conçu Mix n Machine pour répondre aux besoins économiques et pratiques des commerçants de façon optimum 1 Moteur Type asynchrone à roulements à billes pour service intensif équivalent à celui d une perceuse à colonne commerciale offrant puissance et durabilité aux établissements très fréquentés ouverts toute l année Le mixeur Mix n Machine a l ...

Page 21: ... les colliers mélangeurs Mix n Machine ces articles étant jetables Arrêter le mixeur en laissant la cuillère dans le godet Servir le produit au client avec la cuil lère dans le godet 10 Ce processus de mélange prend normalement 10 secondes pour les produits glacés mous et un peu plus pour les glaces dures Certains mélanges peuvent prendre plus longtemps selon leur composition la température de la ...

Page 22: ...ns une solution détergente et l aseptiser Ne pas utiliser d article abrasif ou de serviettes en papier risquant de rayer la surface Également éviter les produits de nettoyage contenant de l ammoniac ce qui est le cas de la plupart des produits à laver les carreaux Ne pas mettre au lave vaisselle Pour retirer le pare projections coulissant mobile presser les tiges coulissantes pour les rapprocher e...

Page 23: ... çage en fonction de la surface Le KIT805 est requis pour le montage en saillie PROTECTION DU MOTEUR Le mixeur est équipé d un dispositif de protection monté du côté droit de son boîtier Si le moteur n arrive pas à tourner rotor bloqué ou qu il subit un excès de charge ce dispositif disjoncte Dans un tel cas vérifier que la rotation du moteur n est pas entravée et le laisser refroidir quelques ins...

Page 24: ...le capuchon noir et tenir l arbre du moteur en insérant un tourn evis dans la fente du dessus Tourner ensuite l agitateur à la main pour le serrer Si un outil doit être employé pour tenir l extension d arbre veiller à ne pas entamer la surface de celle ci car elle serait moins facile à nettoyer Rectification de l alignement Si l arbre n est toujours pas bien aligné le tourner à la main tout en ten...

Page 25: ...schädigtem Stromkabel oder Stecker benutzen oder wenn das Gerät eine Be triebsstörung aufweist fallen gelassen oder auf sonstige Weise beschädigt wurde 11 Während des Betriebs Hände Finger Spüllappen und andere Gegenstände vom Rührer fernhalten 12 Während des Betriebs den Spritzschutz immer an Ort und Stelle belassen 13 Darauf achten daß die Steckdose richtig installiert und geerdet ist 14 Dieses ...

Page 26: ...zt ein Selbst bedienungsgerät bzw es fällt ein Reinigungsschritt für den Bediener weg Dieser Rührer wurde auch zur Sicherheit des Bedieners entworfen Sie haben jetzt die Wahl Ihre Standard Mix n Machine entweder in ein Modell mit per manentem Rührer oder mit Einweg Löffelrührer umzuwandeln ganz gleich von welchem Modell Sie ausgehen 5 Spritzschutz Der aus durchsichtigem attraktivem Acryl hergestel...

Page 27: ...e es noch fest ist Ein langsames Mixen verschwendet Zeit und schmilzt das Produkt Und beides verringert Ihren Profit 11 Gebrauch des beweglichen Spritzschutzes Dieser Spritzschutz bewegt sich auf dem permanenten oder wegwerf baren Becherkragen hoch und nieder Weder die kreisende Bewegung noch die Bewegung nach oben und unten die für ein schnelles wirksames Mixen erforderlich ist wird eingeschränkt...

Page 28: ...lle abzuwischen wenn sie läuft Der Lappen kann aus der Hand gerissen werden was ein starkes Ungleichgewicht sowie Personen oder Sachschäden zur Folge haben kann Der Löffelrührer ist wegwerfbar und sollte nach einmaligem Gebrauch entsorgt werden BITTE DIE ÖRTLICHEN GESUNDHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTEN VITA MIX F O O D S E R V I C E Mix n Machine F R O Z E N D E S S E R T M I X E R VITA MIX F O O D S E ...

Page 29: ...draht kor rekt angeschlossen und der Deckel wieder angebracht ist 4 Niemals an der Rührwelle ziehen oder darauf drücken und sie nicht dazu benutzen den Mixer zu tragen oder zu bewe gen da starker seitlicher Druck die Welle verbiegen und versetzen kann was Geräusche Schwingungen und verrin gerte Standzeit der Lager zur Folge hat Siehe Anweisungen zum Ausrichten der Welle RENGJØRINGSANVISNINGER PERM...

Page 30: ...ne begge til engangsbruk Slå av mikseren med skjeen stående i koppen Server produktet til kunden med skjeen i koppen 10 Denne fremgangsmåten for miksing vil normalt ta ca 10 sekunder for softis og litt lengre for hard iskrem Enkelte kombinasjoner kan ta lengre tid avhengig av tilsetninger temperaturen på iskremen teknikk og hva slags sluttprodukt som er ønsket Se bestemte oppskrifter for nærmere d...

Page 31: ...shensyn for operatøren Nå kan du velge å konvertere Standard Mix n Machine til modellen med permanente visper eller modellen med skje visp til engangsbruk uansett hvilken modell du har i utgangspunktet 5 Spruteskjerm Laget av klar pen akryl og fanger opp mat som kastes fra bladet Den roteres opp og ut av veien for enkel drift og fjernes for rengjøring på en enkel måte 6 Bevegelig spruteskjerm Lage...

Page 32: ...rater med skadd strømledning eller støpsel Apparatet skal heller ikke brukes etter feilfunksjon eller hvis apparatet har falt ned eller er skadd på noen måte 11 Hold hender fingre filler og andre gjenstander på betryggende avstand fra vispen når apparatet er i drift 12 Ha alltid spruteskjermen på plass under drift 13 Mikseren leveres med jordet støpsel som passer i standard vegguttak Påse at uttak...

Page 33: ...hacht met een schroevendraaier in de gleuf op het boveneind gehouden Draai de agitator daarna met de hand aan totdat hij vastzit Als gereedschappen gebruikt moeten worden om het schachtverlengstuk vast te houden zorg er dan voor het tegen krassen te beschermen omdat dit het vermogen voor schoonmaken vermind ert Opnieuw uitlijnen Als de schacht nog steeds foutief uitgelijnd is draai de schacht dan ...

Page 34: ... niet om de mixer te verplaatsen of te dragen aangezien overmatige zijkracht de schacht kan doen buigen en foutief uitgelijnd te doen zijn het geen resulteert in lawaai vibratie en verminderde levensduur van de lagers Zie de uitlijninstructies voor de schacht MONTAGEKITS MET INSTRUCTIES ZIJN VERKRIJGBAAR VOOR AAN DE MUUR GEMONTEERDE MIX N MACHINES De Mix n Machinemodellen VMO802 en VMO802A kunnen ...

Page 35: ...uiver ze opnieuw aan het begin van de dag 8 Reinigen van de rijstangen De rijstangen worden afgewist om ze te reinigen Verwijder de stangen NIET uit de mixer 9 Alle roestvrijstalen oppervlakken kunnen gereinigd en gedesinfecteerd worden met elk commercieel reinig ingsmiddel oplossing Sproei echter geen water of andere vloeistoffen in de motorbehuizing Gebruik niet teveel vloe istof rondom de schak...

Page 36: ...rden aanwezig te zijn in het eindproduct 5 Zowel de permanente agitator als de wegwerpbare lepelagitator zijn ontworpen om de mogelijkheid van beschadiging te verminderen als zij met papieren bekers in contact komen Zij moeten echter niet geforceerd worden of vast tegen de kant of bodem van de beker gehouden worden 6 Als het moeilijk is om de beker vast te houden beweeg de agitator dan langzamer i...

Page 37: ... de machine te allen tijde schoon te houden De glij spatschermen klikken vast op de uiteinden van de stangen Als u mixt zit dit spatscherm op de rand van de beker en gaat op en neer met uw bewegingen Het voorkomt het spatten uit de bovenkant bij het mixen en vangt uitgeworpen producten van de agitator op als deze terug valt naar stationaire positie Het spatscherm kan gemakkelijk verwijderd worden ...

Page 38: ...na potenza per anni in imprese con giro d affari annuale Per contrasto la Mix n Machine non ha spazzole come un trapano manuale cinghie giunti cuscinetti extra o ingranaggi che consumino potenza producano calore in eccesso facciano rumore richiedano allineamenti o si usurino Il motore Vita Mix inoltre è progettato per mantenere la velocità ottimale 3485 giri minuto su tutta la gamma di carico Ques...

Page 39: ...a in eccedenza dal miscelatore dentro la coppetta o nel collare mix della Mix n Machine 9 PER LA MASSIMA PULIZIA SIA CON LE MACCHINE STANDARD CHE CON QUELLE PER MON TAGGIO A PARETE usare i miscelatori a cucchiaio e i collari mix Mix n Machine entrambi usa e getta Spegnere il mixer quando il cucchiaio è ancora dentro la coppetta Servire il prodotto al cliente con il cucchiaio ancora dentro la coppe...

Page 40: ... panno può essere strappato dalle mani causando una grave perdita di equilibrio con possibilità di danni alle persone o all apparecchiatura Il miscelatore a cucchiaio è di tipo usa e getta e deve essere gettato dopo l uso PROTEZIONE DEL MOTORE Il mixer è provvisto di un dispositivo di protezione per il motore sul lato destro della cappa esterna Se il motore dovesse fermarsi rotore bloccato o comun...

Reviews: