background image

5

002.02.0806

Jetzt prüfen, ob das haus absolut rechtwinklig 

ist. Sonst entsprechend verrücken. Anschlie-

ßend die Schrauben fest anziehen. 

Die Schrauben müssen fest, aber 

nicht zu fest angezogen werden.

Die Schutzkappen (1017/1018) auf die Profil­

enden drücken (4.8) und die diagonalen dach-

versteifungen (2033) montieren (4.10).  

 5 tür

 

 

Achtung: Niemals die montierte Tür 

auf die Türgleiter (1014) stellen.

die türgleiter (1014) an den Enden in das 

untere Türprofil (1060) hineindrücken (5.1).

türteile, wie in der großen zeichnung zu  

sehen, zusammenschrauben.
die beiden türrollen, wie in (5.4) gezeigt,  

mittels der M4 Schrauben, unterlegscheiben 

und Muttern mit dem türoberteil verschrauben.
die türdichtung (3021) in die senkrechten 

Streben (3058) der tür anbringen (5.6). das 

türoberteil  mit dem obersten türpaneel ver-

schrauben (5.3). 
die türrollen werden in die türschiene hinein-

geschoben. Es muss sichergestellt werden, 

dass die unteren türführungen gemäß Abbil-

dung (5.5) eingeführt werden. 
Nachdem Sie nach Schritt 5 die tür eingesetzt 

haben, setzen Sie Schrauben und Muttern  

als türstopper an die beiden Enden der tür-

schiene (1047).
die tür so einstellen (5.7), dass sie reibungs-

los läuft.

 

6. dAchFENStEr 

 

das dachfenster entsprechend der Abbildung 

zusammenschrauben. die Seitenrahmen 

(1065) mit dem dachfensteroberteil (1064) 

verschrauben. Bei einer Verglasung dünner 

als 4 mm verfahren wie in (6.1), bei einer Ver-

glasung 4 mm oder dicker wie in (6.2).
das glas in die Seitenrahmen hineinschieben 

(6.3), aber vorher Schrauben in die Bohrun gen 

der Seitenrahmen hineinstecken.

Jetzt das untere Fensterprofil (1066) mit den 

Seitenrahmen verschrauben. 

Achtung: Das Fenster muss recht­

winklig sein.

das dachfenster in den First vom Firstende 

aus einführen und das Fenster in die vorge-

sehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).
die dachfensterschwelle entsprechend (6.7)

 

mit den vorhandenen leerschrauben fest-

schrauben. den dachfensteraufsteller (1067) 

mit dem unteren Fensterprofil verschrauben. 

hierbei werden die Schrauben (1006) ver-

wendet (6.8).

die vorhandene gummikappe (1019) über das 

untere Ende des dachfensteraufstellers streifen 

(6.6). die beiden Einrastzapfen (1016) auf der 

dachfensterschwelle mit den Schrauben 

(1006) festschrauben (6.8). 

 7. VErglASuNg BlANk-/NörPElglAS 

 

Bitte beachten Sie die oben erwähnten Sicher-

heitsvorkehrungen.

Die Glasdichtung (1020) auf die Alu­Profile 

drücken (7.3) und entsprechend auf länge 

schneiden .
Beginnen Sie mit der Verglasung am giebel 

und benutzen Sie hierzu die Verglasungs-

federklammern (1011) (7.2) und glashalte-

klammern (1012) (7.1), wie im glasplan ab-

gebildet.
Bei Schwierigkeiten mit dem Einsatz der  

letzten glasscheiben muss überprüft werden, 

dass die oberen Scheiben nicht herunterge-

rutscht sind.

 diE lEtztEN hANdgriFFE

 

 

wenn Sie es wünschen, können Sie das ge-

wächshaus an den vorhandenen Fugen mit 

Silikon abdichten. das Silikon wird aber nicht 

mitgeliefert.
den beiliegenden warnungsaufkleber von 

innen aufkleben.
ihr lieferant hält ein reichhaltiges Sortiment  

an gewächshaus-zubehör für Sie bereit.  

Sprechen Sie ihn an.

 SIcHERHEITSHINWEIS 

 

Bei starkem wind sollten alle öffnungen und 

die tür geschlossen werden.
dächer von gewächshäusern sind so rechtzei-

tig von Schnee zu räumen, dass keine gefähr-

liche Schneebelastung eintreten kann.

 ANmERkuNGEN 

 

zum vollen Schutz des gewächshauses emp-

fehlen wir, es mit in ihre 

Hausversiche­

rung

 einzuschließen. Beachten Sie eventuell 

vorhandene örtliche Bauvorschriften. 
den mitgelieferten typaufkleber nach erfolgter 

Montage des gewächshauses auf das rad-

gehäuse (1062)  kleben.
die typbezeichnung benötigen Sie zur Angabe 

bei der Bestellung evtl. benötigter Ersatzteile. 

Bitte heben Sie die Montageanleitung auf! 
Alle Maßangaben sind Annäherungswerte.  

Änderungen vorbehalten.

Summary of Contents for 21138

Page 1: ......

Page 2: ...2 1 1 1 1 4 6 2 1 1 1 1 4 6 2 1 1 1 1 4 2034 2035 2046 2 2 3 2484 2476 2484 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3036 2037 2038 2 3 2 3 2 3 1350 1535 1535 4 2 2 4 2 2 4 2 2 4 2 2 1047 3 1257 1 1 1 1 Item No Part S...

Page 3: ...2 4 2 4 1091 1092 2 3 1 4 175 120 2 12 2 12 2 12 2 12 1004 1007 1009 5 5 5 M4 x 16 M4 M4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1014 1015 5 5 25 22 2 2 2 2 2 2 2 2 1003 1006 5 6 No 6x16 No 6x6 16 12 16 12 16 12 16 1...

Page 4: ...m ssen in Schritt 4 die u eren Schrau ben wieder l sen um Giebelende bzw Giebel seite T r mit den Seitenteilen zu verschrauben 2 Giebelende ohne T r Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose v...

Page 5: ...Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben fest schrauben Den Dachfensteraufsteller 1067 mit dem unteren Fensterprofil verschrauben Hierbe...

Page 6: ...onnect them loosely Include two extra connecting bolts in the vertical bars 3041 and 3042 to connect the cross braces 2 2 2 6 In the vertical bar 3101 please include only one extra bolt 3 Door Gabel e...

Page 7: ...screws 1006 6 8 7 Glazing Clear Frosted Glass Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the alumi nium profiles 7 3 and cut to length On the roof begin by...

Page 8: ...Etaler toutes les pi ces sur le sol et les visser sans serrer Il faut pr voir de coulisser un boulon suppl mentaire dans chaque profil de vitrage vertical 3032 pour fixer plus tard les renforts lat ra...

Page 9: ...rer le verre dans le cadre 6 3 en ayant pris soin de placer avant les boulons dans les trous Assembler alors le profil inf rieur 1066 de la fen tre sur les cadres lat raux Attention La fen tre doit t...

Page 10: ...hvor der er en dobbelt streg udenom Disse er set udefra 1 Sider Placer delene p jorden og bolt dem l st sammen Husk at anbringe en bolt i de lodrette glas profiler 3032 for at kunne montere beslag 205...

Page 11: ...nn vnte sik kerhedsforanstaltninger Tryk gummiliste 1020 p aluminiumsprofiler 7 3 og sk r til i rette l ngde L g glas i taget ved hj lp af glasholdere 1012 og glasclips 1011 som i 7 1 7 3 F lg glaspla...

Page 12: ...r t profil 3032 f r montering av takst ttor 2056 1 5 samt extra bult i de yttersta lodr ta pro filerna 3032 f r montering av str van 3095 1 2 F st h rnplattan 1092 l tt 1 1 2 Gavel utan d rr L gg ut d...

Page 13: ...sida kommer upp t F st f nsterhaken 1067 p den nedre f nster profilen 1066 6 6 och de tv h llarna 1016 p f nsterkarmen 1063 med skruvar 1006 6 7 S tt p skyddet 1019 p f nsterhaken 7 Glasning V nligen...

Page 14: ...ne 3041 3042 3101 4 Montering Fest de 2 sidene til gavlene 4 1 4 2 monter hj rneplatene 1092 som vist 4 3 Monter takrygg 4 4 og beslag 1091 1092 4B Montering av de forskjellige tak delene Monter taksp...

Page 15: ...bytte av drivhuset Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger Sikkerthetsanvisning I tilfelle storm Lukk alle pne vinduer og d rer I tilfelle kraftig sn fall fjern sn fra taket Anmerking Vi...

Page 16: ...0 16 merkur 0 002 02 0806 6700 8300 9900 11500 A 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 30 x 20 mm B A X X 30 mm 30 mm...

Page 17: ...1002 2 x 19 2 x 22 2022 2023 2 x 1 2 x 1 2027 2028 2 x 1 2 x 1 3032 2 x 3 2 x 4 3095 2 x 2 2 x 2 2056 2 x 3 2 x 4 1092 2 x 2 2 x 2 1 1 1 4 1 2 1 5 1 3 1 6 6700 2x 1 2 1 1 1 3 1 4 2027 1092 3095 3032 2...

Page 18: ...1500 1001 2 x 25 2 x 28 1002 2 x 25 2 x 28 2024 2025 2 x 1 2 x 1 2029 2030 2 x 1 2 x 1 3032 2 x 5 2 x 6 3095 2 x 2 2 x 2 2056 2 x 5 2 x 6 1092 2 x 2 2 x 2 11500 2x 9900 2x 2056 2029 3032 1092 2024 205...

Page 19: ...7 2 3 2 8 2 4 1001 32x 1002 32x 2034 1x 2035 1x 2037 1x 2038 1x 2054 1x 2100 1x 3036 2x 3041 1x 3042 1x 3095 2x 3101 1x 1043 2x 1091 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 2037 2100 2038 1043 1043 3101 3095 3041 3095 30...

Page 20: ...1x 2100 1x 3036 2x 3041 1x 3042 1x 3096 1x 3097 1x 3101 1x 1013 2x 1043 2x 1091 1x 5001 1x 5002 1x 3 1 3 6 3 2 3 3 3 4 3 4 3 6 3 7 3 3 3 2 3 1 1043 3049 2046 3096 2096 1043 2037 2038 3036 3036 2048 21...

Page 21: ...erkur 4A 21 002 02 0806 6700 8300 9900 11500 1001 28 28 28 28 1002 28 28 28 28 2050 2051 2052 2053 1 1 1 1 1092 8 8 8 8 4 1 4 2 4 3 4 4 4 1 4 4 1092 1092 1092 2050 2051 2052 2053 1091 1092 4 2 4 3 4 5...

Page 22: ...0806 6700 8300 9900 11500 1001 46 52 62 72 1002 46 52 62 72 2033 4 4 4 4 2055 6 8 10 12 3057 3 4 5 6 1017 4x 1018 8x 4 5 4 7 4 10 4 8 4 9 4 5 4 6 4 8 4 10 4 9 4 7 1018 3057 2055 2056 2033 2033 1017 4...

Page 23: ...1002 4x 1059 1x 1060 1x 1061 2x 1062 1x 3021 2x 3058 2x 1003 16x 1004 2x 1007 2x 1009 2x 1014 2x 1015 2x 1111 1x 1003 1014 1014 1003 1003 1002 1001 1007 1009 1015 1004 5 8 3021 5 1 5 5 5 7 5 8 5 2 5 2...

Page 24: ...700 8300 9900 11500 2x 2x 2x 2x 1001 8 8 8 8 1002 8 8 8 8 1063 2 2 2 2 1064 2 2 2 2 1065 4 4 4 4 1066 2 2 2 2 1067 2 2 2 2 1006 12 12 12 12 1016 4 4 4 4 1019 2 2 2 2 1063 1016 1006 1065 1001 1066 1065...

Page 25: ...544 2 2 2 2 4 10180 610 x 511 8 10 12 14 5 10181 610 x 490 8 10 12 14 6 10183 610 x 434 x 8 4 4 4 4 7 10184 610 x 460 x 40 4 4 4 4 8 10190 610 x 457 45 51 57 63 9 10182 610 x 460 3 3 3 3 10 10192 610...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...A D 58089 Hagen Postfach 3320 D 58033 Hagen Tel 49 2331 37555 0 Fax 49 2331 37555 55 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de OPJ Volderslevvej 36 A Postboks 480 DK 5260 Odense S Danmark Tel 45 66 15...

Reviews: