background image

12

063.01.1504

Når De har læst denne vejledning opfordrer 

vi Dem til at besøge vor hjemmeside på 

www.vitavia.dk 

Her kan De finde gode råd, downloade vej-

ledninger og desuden se instruktionsvideo-

er, der viser samling af vitavia drivhuse. 

 PlaceRING

  

Vælg et solrigt sted, hvor der er mest mulig læ. 

Vær endvidere opmærksom på, at ved place-

ring i nærheden af høje bygninger, træer mv. 

kan der opstå turbulens ved kraftig blæst. En 

sådan placering bør derfor undgås.
 

 vIGtIGt

 

 

Før De begynder at samle Deres drivhus, kon-

troller venligst efter indholdsfortegnelsen, at 

alle dele er medleveret. Tag de enkelte bund-

ter ud af kassen for bedre at kunne kontrollere 

indholdet.
Det er vigtigt ikke at blande de åbnede bund-

ter.
Hvis der mangler noget, kontakt venligst Deres 

forhandler.

 NØDveNDIGt vÆRktØJ

 

 

Almindelig skruetrækker, skruetrækker (bits) 

PH2 og PZ2, 10 mm fastnøgle/topnøgle, 10 

mm ring/gaffelnøgle, målebånd og loddestok/

vaterpas, hobbykniv, skævbider, trappestige 

1,80 m.
Akku-skruemaskine med moment. 

NB! Såfremt De anvender en akku-maskine 

til samling af bolte og møtrikker, må mo-

mentet maksimalt være 3 Nm.

 veDlIGeholDelSe

 

 

Drivhuset bør lejlighedsvis rengøres grundigt 

med et mildt vaskemiddel, f.eks. Vitavia driv-

husrens. Glasset kan rengøres med et hvilket 

som helst rengøringsmiddel, der ikke skader 

aluminiumsprofiler eller kunststof.

Dørskinnerne bør regelmæssigt rengøres og 

smøres med stearin/grafitolie.

 0. fuNDameNt/Sokkel/muR

  

cassandra er konstrueret til at blive monte-

ret på en 500 mm høj mur som vist på 

tegning 0B.
Døråbningen skal være på 1218 mm.
Det er vigtigt, at der foran dørgavlen er 

plads til senere montage af dørglideskinne 

(2070). Denne kræver 70 mm plads i dyb-

den, se 4B.
vigtigt!

 Anvend et vaterpas til at kontrollere, at 

soklen er vandret. Vær omhyggelig med at 

sikre, at krydsmålene er ens som vist på 

tegning 0. Derved sikres, at alle vinkler er 90°.
Når drivhuset er færdigsamlet, skal det fast-

gøres til muren. Dette er beskrevet i sektion 

4B.
Ved støbning af fundament bør dette gå ned i 

frostfri dybde. Derved reduceres risikoen for, 

at der opstår skader på huset som følge af 

frostpåvirkninger af jorden.

NB! 

Støbning/fastgørelse til undergrunden er i 

mange tilfælde et krav fra forsikringsselskaber 

for at opnå forsikringsdækning på drivhuset. Vi 

anbefaler, at De kontakter Deres forsikrings-

selskab for at høre om reglerne, der er gæl-

dende hos Deres selskab.

alle tegninger af drivhuset er set indefra, 

undtagen de tegninger, hvor der er dobbelt-

streg udenom. Disse er set udefra.

 1. SIDeR

 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen, se (1.1) til (1.5).
Husk at anbringe en ekstra bolt i hver sidepro-

fil (2072) for senere at kunne montere side­

afstiver (2056), se (1.4). 
Hjørneplader (1092) skrues løst på (1.1). De 

yderste bolte skal løsnes igen for at samle 

bygningen (se 4). I trin 4 skal boltene i hjørne-

pladerne også fastspændes til gavlene.
 

 2. Gavl uDeN DØR

 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen. 
I de lodrette spær (2067/2068 og 2071) an-

bringes en ekstra bolt for at kunne montere 

tværstiver (2035), se (2.2).

 3. Gavl meD DØR

 

Placer delene på jorden som tidligere og bolt 

dem løst sammen.
Fastgør de to skydedørsskinner (1047) på den 

vandrette skinne (2048) med hver 3 bolte og 

møtrikker, hvoraf en bolt og en møtrik i hver 

side anvendes til at montere samlingsbesla-

gene (5001) og (5002) som vist i (3.9) og 

(3.10).

Husk en bolt i de lodrette profiler (2067) og 

(2068), se (3.3).

 4a. SamlING

 

Fastgør de 2 sider til gavlene (4.1) og (4.2) 

ved at forbinde de nu forsamlede sektioner 

med hinanden ved at montere/samle bund-

skinne (1326/2074) og (2061) og (2073) med 

hjørnestolperne (2066). Tagrendeprofilerne 

forbindes ligeledes med gavlenderne (4.3), og 

tagryggen forbindes med gavlenderne (4.4 og 

4.5) ved hjælp af samlebeslag (1092) og 

(2091).

 4B. moNtaGe af De foRSkellIGe 

 

taGDele 

Anbring det samlede drivhusskelet løst oven 

på den færdige mur ved hjælp af vinkelbeslag 

(9104). Vinkelbeslaget fastgøres til muren ved 

hjælp af skruer og rawlplugs (ikke medleveret).
Fastgør løst beslag (9104) til de lodrette 

profiler som vist på (4.9). Marker hullet oven 

på muren med en blyant el. lign. Fjern besla-

get midlertidigt (for at få plads til at bore) og 

bor et hul i muren. Anbring en rawlplug i hullet. 

Monter (9104) igen og fastgør beslaget til 

muren ved hjælp af en rundhovedet skrue, der 

passer til hullet og rawlpluggen.
Forbind løst dørkøreskinne (2070) med for-

Montage

1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS.

2. De bør 

altid 

bruge handsker, når De arbejder med polycarbonat eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader. Der kan også forekomme skarpe kanter 

på hjørner og kanter af aluminiumsprofiler. Itugået glas udgør en sikkerhedsrisiko. Er uheldet ude, bør De straks fjerne skårene under agtpågivenhed. Her 

bør De også bære handsker.

3. Dette produkt er konstrueret som et drivhus beregnet til planteavl og er som sådan ikke konstrueret til at være helt tæt, da det er nødvendigt med 

udluftning bl.a. for at undgå kondensdannelse. Såfremt De ønsker at anvende drivhuset som et ”uderum/stue” eller lignende, gør vi udtrykkeligt opmærksom 

på, at drivhuset ikke er 100 % vandtæt, og at vi ikke påtager os noget ansvar for eventuelle skader på løsøre el. lign., der er anbragt i drivhuset.

4. Til montage af dette produkt kræves 2 personer. Ved anvendelse af trappestige bør stigen under brug sikres af en person.

5. Skulle De få problemer med drivhusmontagen eller med glasisætningen, bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres forhandler – anvend ikke vold!

6. Den vedlagte selvklæbende identifikationsetiket anbringes indvendigt i drivhuset – f.eks. indvendig på døren eller lign. Oplysningerne på etiketten vil gøre 

det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt.

7. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden, se afsnit 0B.

Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus.

sikkerhedsforskrifter

DA

Summary of Contents for Cassandra 11500

Page 1: ...Assembly instructions EN Cassandra Cassiopeia 9900 11500 DA SV Montagevejledning Monteringsanvisning DE NL Montageanleitung Montage Instructies 063 01 1504 ...

Page 2: ...5 ø22 4x 4x 1017 4B 46 4x 4x 1018 4B 43 7 8x 8x 1019 6 15 4x 4x 1020 7 115000 125000 1x 1x 1043 2 3 170 4x 4x 1047 3 1257 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 1059 5 621 2x 2x 1060 5 621 2x 2x 1061 5 621 4x 4x 1062 5 613 2x 2x 1063 6 635 4x 4x 1064 6 602 4x 4x 1065 6 520 8x 8x 1066 6 602 4x 4x 1067 6 295 4x 4x 1092 1 4A 120 12x 12x 1111 5 37 5 2x 2x 1112 5 7 4 2x 2x 1113 5 2...

Page 3: ...1318 1x 1x 2052 4A 3728 1x 2053 4A 4350 1x 2054 2 1318 1x 1x 2055 4B 1511 10x 12x 2056 1 255 10x 12x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 2057 4B 1184 5x 6x 2058 5 1923 2x 2x 2059 4B 30 4x 4x 2060 3 633 1x 1x 2061 3 633 1x 1x 2066 2 3 1023 4x 4x 2067 2 3 1475 2x 2x 2068 2 3 1475 2x 2x 2069 1 2 3 1137 8x 8x 2070 4B 2544 1x 1x 2071 2 1475 1x 1x 2072 1 1023 10x 12x 2073 2 2484 1x 1x ...

Page 4: ...99 5L 1923 1x 1x 2100 2 3 425 2x 2x 5001 3 33 1x 1x 5002 3 33 1x 1x 6060 4A ø12 6 2x 2x 9104 4B 19 19x 21x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 Included with Glazing 6602 7 1509 16x 20x 6603 7 970 8x 8x 6605 7 610 8x 8x 6606 7 540 4x 4x 6607 7 425 4x 4x 6612 7 1021 28x 32x 6613 7 1472 8x 8x ...

Page 5: ...5 063 01 1504 ...

Page 6: ...ted to the Gable ends 2 plain Gable end Lay all of the parts on the floor and connect them loosely Include one extra connecting bolt in the vertical bars 2067 2068 and 2071 to connect the cross braces 2 2 3 Door Gable end Lay all of the parts on the floor and connect them loosely The door runner bars 1047 will be connected to the horizontal bar 2048 Connect each of these loosely from the outside w...

Page 7: ... end 6 4 and 6 5 and slide it to the required position 6 6 Connect the window sill 1063 with the extra bolts in the roof bars 6 7 Connect the window opener 1067 to the bot tom bar 1066 using screws 1006 6 8 Place the plastic cap 1019 over the end of the window opener 6 6 and connect both window fixers 2016 onto the window sill 1063 using screws 1006 6 8 7 Glazing Clear Glass Please note the alread...

Page 8: ...e ohne Tür Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste 2067 2068 u 2071 1 Leerschraube hinein geben um später 2 2 zu verschrauben 3 Giebelseite mit Tür Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten und lose verschrauben Die Türlaufschiene 1047 wird an der waage recht über der Tür liegenden Schiene 2048 angebracht Verschrauben Sie diese...

Page 9: ...r Seitenrahmen hineinstecken Jetzt das untere Fensterprofil 1066 mit den Seitenrahmen 1065 verschrauben Achtung Das Fenster muss rechtwinklig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einführen und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben Den Dachfensteraufsteller 1067 mit de...

Page 10: ...ngsbout worden aangebracht om de gootschoren 2056 te verbinden 1 4 Monteer de gootplaatjes 1092 losjes 1 1 In stap 4 zullen de gootplaatjes ook met bout jes worden bevestigd aan de gevels 2 ACHTERGEVEL Leg alle onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar Breng één extra koppelingsbout aan in de verticale profielen 2067 2068 en 2071 voor het later monteren van de kruisschoren 2 2 3 D...

Page 11: ...l 1066 en zorg er voor dat het raam recht zit alvorens de boutjes aan te draaien Positioneer het raam in de nokbalk vanaf één kant 6 4 6 5 en schuif het in de juiste positie 6 6 Monteer het kalfje 1063 met de extra boutjes aan de dakprofielen 6 7 Verbind de raamopener 1067 met het onder profiel 1066 door middel van schroeven 1006 6 8 Bevestig beide raamuitzetpinnen 2016 op het kalfje 1063 door mid...

Page 12: ... Gavl uden dør Placer delene på jorden og bolt dem løst sammen I de lodrette spær 2067 2068 og 2071 an bringes en ekstra bolt for at kunne montere tværstiver 2035 se 2 2 3 Gavl med dør Placer delene på jorden som tidligere og bolt dem løst sammen Fastgør de to skydedørsskinner 1047 på den vandrette skinne 2048 med hver 3 bolte og møtrikker hvoraf en bolt og en møtrik i hver side anvendes til at mo...

Page 13: ...0 men denne kan blødgøres ved at lægge den i en spand varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel Ved montering af glas kan De med fordel anvende sugekop glasholder Vær omhyggelig med at montere plastic listerne der fastholder glassene Montering af montagelisten foretages nem mest ved skiftevis at montere ca en fjerdedel i hver side således at listerne monteres næsten synkront Beregn at det tager en del ...

Page 14: ...68 och 2071 införes en extra bult för att senare kunna montera tvärstag se 2 2 3 Gavel med dörr Placera delarna till gavel med dörr på marken så som tidigare och montera ihop dem löst som tidigare Fäst dörrglidskenorna 1047 på den vågrätta profilen 2048 med 3 bultar och muttrar per profil totalt 6 st Varav en bult och mutter användes för att montera förstärkningarna 5001 och 5002 som visat i 3 9 o...

Page 15: ...m det är kallt kan det vara svårt att fästa 1020 men man kan lägga den i varmt vatten med lite diskmedel så blir det lättare Vid montering av glas kan man med fördel använda en sugkopp eller glaslyft Var försiktig vid montering av plastlisterna som håller fast glasen Montering av montagelisten görs enklast genom att man fäster den växelvis mellan höger och vänster sida ca 20 cm i taget så att list...

Page 16: ...16 Cassandra 063 01 1504 9900 11500 A 70mm 3798 70 mm 4420 70 mm B 2564 mm 2564 mm B A X X min 70 mm min 70 mm min 70 mm min 60 mm 0A ...

Page 17: ...17 0B 063 01 1504 min 60mm 500 mm min 70mm C D C D max 1218 mm 2070 C D 2060 2061 9900 11500 C 3788 mm 4410 mm D 2544 mm 2544 mm 70mm ...

Page 18: ...x 2 1x 2 2056 5x 2 6x 2 2069 2x 2 2x 2 2072 5x 2 6x 2 2074 1x 2 2092 2x 2 2x 2 11500 2x 9900 2x 2056 2029 2072 1092 1326 2056 2030 2072 1092 2074 2069 2069 1 1 1 2 1 5 1 4 1092 2069 2029 2030 1326 2074 2072 2029 2030 2056 2072 2072 1326 2074 2069 2072 1326 2074 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2092 1 3 1 3 1 4 1 1 1 2 1 5 ...

Page 19: ...2066 2073 2035 2054 2091 2 6 2 1 2 7 2 5 2035 2071 2035 2069 2040 1043 2040 2039 2100 2091 2054 2100 2071 2039 2040 2 4 2066 2073 1001 31x 1002 31x 1043 2x 2035 1x 2039 1x 2040 1x 2054 1x 2066 2x 2067 1x 2068 1x 2069 2x 2071 1x 2073 1x 2091 1x 2092 2x 2100 1x 2 7 2054 2067 2039 2 1 2069 2068 2073 2092 ...

Page 20: ... 1x 5002 1x 3 1 3 8 3 2 3 4 3 4 3 6 3 3 3 5 3 7 3 9 3 10 1043 2069 2061 2096 2096 2039 2040 1047 1047 2094 2100 2091 2048 2067 2068 1043 1047 2069 1002 5002 3 9 3 8 3 2 3 1 2069 2061 1047 2039 1043 2096 2069 2100 1047 2039 2040 2091 2048 2092 3 6 3 7 3 5 2048 2100 2094 2091 2094 1047 2048 5002 1047 2067 3 10 2048 1001 2100 3 11 2048 1047 1002 1001 2060 3 3 2096 2067 2066 2066 ...

Page 21: ...3 4 6 4 2 4 1 4 3 2066 2061 1326 2074 4 1 2043 1047 6060 4 6 2043 1005 1010 4 3 4 4 1092 1092 1092 2091 2069 4 5 1092 2043 1010 2052 2053 9900 11500 1001 30x 30x 1002 32x 32x 1005 2x 2x 1010 2x 2x 1092 8x 8x 2043 2x 2x 2052 2053 1x 1x 6060 2x 2x 2052 2053 ...

Page 22: ...1017 4 11 2055 4 12 2057 2055 4 15 2033 2055 4 16 2033 2055 4 12 4 15 4 16 9900 11500 1001 66x 76x 1002 70x 80x 1017 4x 4x 1018 8x 8x 2033 4x 4x 2055 10x 12x 2057 5x 6x 2059 4x 4x 2070 1x 1x 9104 19x 21x 4 8 4 9 4 7 2070 3 3 4 4 5 5 4 9 4 8 4 7 2070 2059 2059 2070 9104 2060 1326 2074 ...

Page 23: ...2 1x 1113 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 2021 1x 2058 1x 2098 1x 5 2 1061 1059 1062 1060 5 2 5 5 2058 2098 5R 3 2006 2005 5 1 1014 1003 1060 5 2 1061 1003 5R 3 1001 1002 1062 1059 5 4 1062 1004 1015 1009 1007 2021 5 5 5 7 1015 5 6 1515 1500 2021 2058 1047 2058 2058 1111 1112 1113 2058 2098 5 1 5 6 5 8 1003 5 4 5 7 5 8 2021 1014 2070 ...

Page 24: ...12 1x 1113 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 2021 1x 2058 1x 2099 1x 5 2 1061 1059 1062 1060 5 2 5 1 5 6 5 8 5 5 2099 2058 1111 1112 1113 2001 1047 1002 5L 3 5 1 1014 1003 1060 5 2 1061 1003 5 4 1062 1004 1015 1009 1007 2021 5 5 5 7 1015 5 6 1515 1500 2021 2058 1047 2058 2058 2058 5L 3 1001 1002 1003 1062 1059 2099 5 4 5 7 5 8 2021 1014 2070 ...

Page 25: ... 4 1063 1x 4 1064 1x 4 1065 2x 4 1066 1x 4 1067 1x 4 2016 2x 4 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art No mm 9900 11500 K 369430 4mm 600 x 544 4x 4x 2050 2051 2052 2053 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1066 1064 1065 1065 K ...

Page 26: ...00 11500 1020 1x 1x 9900 11500 R1 R1 R1 R1 R1 R6 R6 R7 R7 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S7 S7 S7 S7 S8 S8 S5 S5 S5 S5 D1 D2 D2 D1 D1 D1 7 1 6602 6613 1020 1020 6602 6613 6602 16x 20x 6603 8x 8x 6605 8x 8x 6606 4x 4x 6607 4x 4x 6612 28x 32x 6613 8x 8x 6613 6 6 0 2 6 6 0 3 6612 6605 6605 6607 6607 6606 6606 6605 6605 6607 6607 6 6 0 2 6 6 0 2 6 6 0 3 6 6 0 3 6 6 0 2 6 6 0 2 6 6 0 2 6 6 0 2 6 6 0 2 6 6 0 3 6 ...

Page 27: ......

Page 28: ...S Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de ...

Reviews: