background image

13

063.01.1809

Verbind de dakproielen (2055) tussen de 

zijkanten (4.10) en de nokbalk (4.11). Voeg 

extra boutjes toe aan het dakproiel, 

afhankelijk van welk model kas u gekocht 
hebt. Het aantal is te vinden in een cirkel op 

elk proiel en vanaf beide kanten te lezen. 

De hoekschoren (2056) (4.10), de dakschoren 
(2057) (4.12) en de kruisschoren (2033) (4.14) 
(4.15) (4.16) kunnen nu worden gemonteerd. 

Belast de moertjes niet met teveel kracht 
bij het aandraaien. (max. 3Nm)

Kijk na of de kas volledig haaks en waterpas 
staat en draai alle moertjes stevig aan. 

Belast de moertjes niet met teveel kracht bij 
het aandraaien.

Duw de eindbeschermers (1017) en (1018) op 

het proiel (4.13). 

 5l eN 5R. DuBBele DeuReN

 

attentie: zet de gemonteerde deur niet op 
de deurgeleiders (1014), dit om 
beschadiging te voorkomen.

Duw de deurgeleiders (1014) in beide kanten 

van het deurproiel (1360) (5.1).

Assembleer de deuren zoals op de tekening in 
diagram 5.

Schroef het deurproiel (1362) aan het 

bovengelegen proiel (1359) (5.3) en schuif de 

deurrubbers (2021) in de deurproielen (2058) 

(5.5). Schuif bouten (1500) in de onderkant 
van het boutkanaal met borstelrubbers (2021) 
en zet deze vast op hun plaats met een moer 
(1515) (5.6). Snij de deurrubbers (2021) op de 

juiste lengte. Controleer of het proiel (2098) 

links zit (5L) en het proiel (2099) rechts (5R).

Verbind de deurwieltjes (1015) met boutje 
(1304), ringetje (1009) en moertje (1007) aan 

het deurproiel (1362) (5.4).

Monteer bout (2001) bij de onderlinge 
verbinding (1347) zoals op de tekening.

Maak de deurproielsteuntjes (2043) los.
Schuif nu de deurwieltjes in het deurrailproiel 

(1347) (5.7). Zorg ervoor dat de deurgeleiders 
aan de onderkant ook in de geleiding lopen 
(5.8). 

Plaats de deuren zodat zij soepel lopen.

 6. DakRameN

 

Bevestig de zijproielen (1065) aan het 

topproiel (1064), afhankelijk van de dikte van 

het glas. 

Tot 4 mm, zie (6.1). Voor 4 mm en hoger, zie 
(6.2).

Plaats de boutjes in de voorgeboorde gaatjes 

om het onderproiel (1066) te verbinden. 

Schuif dan het glas in de zijproielen (1065) 

(6.3).

Verbind nu het onderproiel (1066) en zorg er 

voor dat het raam recht zit alvorens de boutjes 
aan te draaien.

Positioneer het raam in de nokbalk vanaf één 
kant (6.4)(6.5), en schuif het in de juiste positie 
(6.6).

Monteer het kalfje (1063) met de extra boutjes 

aan de dakproielen (6.7).

Verbind de raamopener (1067) met het 

onderproiel (1066) door middel van schroeven 

(1006) (6.8). 

Bevestig beide raamuitzetpinnen (2016) op het 
kalfje (1063) door middel van de schroeven 
(1006) (6.8). Plaats dan het plastic dopje 
(1019) over het eind van de raamopener (6.6).

 7. BeGlazING – BlaNk GlaS

  

Denkt u alstublieft aan de al eerder 
genoemde veiligheidsregels voor het 
werken met glas.

Duw het rubberen beglazingsproiel (1020) op 

de aluminium proielen (7.1) en snij het op de 

juiste lengte.

Begin op het dak met het positioneren van het 
glas en het vast te zetten door de glaslijst aan 
de zijkant op zijn plaats te duwen (7.1). Zaag 
elke lijst af op de lengte van de ruit.

Ga door met het vastzetten van de ruiten in de 
zijkanten en deuren door de glaslijst even lang 
af te zagen als de ruit.

 afWeRkING

 

 

Desgewenst kan de kas aan de randen 
worden afgedicht met neutrale siliconenkit. 
Silicone is niet inbegrepen.

Plaats het waarschuwingslabel aan de 
binnenkant van de kas.

Er is een compleet assortiment accessoires 
beschikbaar om dit product ten volle te 
benutten. Voor meer informatie kunt u contact 
opnemen met uw leverancier.

 veIlIGheIDSReGelS

 

 

Sluit bij zware wind altijd alle deuren en 
ramen.

Houd bij zware sneeuwval het dak van de kas 
vrij of zorg voor een goede ondersteuning van 
het dak. Verwarm de kas in de winter.

 commeNtaaR

 

Voor de algehele bescherming van uw nieuwe 
kas raden wij u aan om deze op te nemen in 
uw opstalverzekering. Denk er ook aan dat de 
kas aan alle bouweisen moet voldoen en houd 
ook rekening met de plaats van de kas.

Plak alstublieft de sticker van het kasmodel op 

het deurproiel (1362) nadat de kas succesvol 

is geïnstalleerd. Deze informatie is belangrijk 

voor het vervangen van onderdelen in de 
toekomst. 

Bewaar deze assemblage-instructies a.u.b. op 
een veilige plek zodat u deze nog altijd kunt 
nalezen! 

Ons beleid is gebaseerd op het continu 
verbeteren van onze producten en hierdoor 
behouden wij ons het recht voor om modellen 
te veranderen zonder verdere berichtgeving.

Summary of Contents for Cassiopeia 11500

Page 1: ...Assembly instructions EN VM0038 C 9900 11500 DA SV IT Montagevejledning Monteringsanvisning Istruzioni di Montaggio DE FR NL Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies 063 01 1809...

Page 2: ...20 7 115000 125000 1x 1x 1043 2 3 170 4x 4x 1063 6 635 4x 4x 1064 6 602 4x 4x 1065 6 520 8x 8x 1066 6 602 4x 4x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 1067 6 295 4x 4x 1092 1 4A 120 12x...

Page 3: ...1 10x 12x 2056 1 255 10x 12x 2057 4B 1184 5x 6x 2058 5 1923 2x 2x 2059 4B 30 4x 4x 2060 3 633 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 2061 3 633 1x 1x 2066 2 3 1023 4x 4x 2067 2 3...

Page 4: ...001 3 33 1x 1x 5002 3 33 1x 1x 6060 4A 12 6 2x 2x 9104 4B 19 19x 21x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 Included with Glazing 6602 7 1509 20x 24x 6603 7 970 8x 8x 6605 7 610 8x 8x 6...

Page 5: ...5 063 01 1809...

Page 6: ...able ends 2 PlaIN GaBle eND Lay all of the parts on the loor and connect them loosely Include one extra connecting bolt in the vertical bars 2067 2068 and 2071 to connect the cross braces 2 2 3 DooR G...

Page 7: ...e it to the required position 6 6 Connect the window sill 1063 with the extra bolts in the roof bars 6 7 Connect the window opener 1067 to the bottom bar 1066 using screws 1006 6 8 Place the plastic c...

Page 8: ...4 die u eren Schrauben wieder l sen um Giebelende bzw Giebelseite T r mit den Seitenteilen zu verschrauben 2 GIeBeleNDe ohNe t R Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben Ebenfalls...

Page 9: ...er Verglasung 4 mm oder dicker wie in 6 2 Das Glas in die Seitenrahmen 1065 hineinschieben 6 3 aber vorher Schrauben in die Bohrungen der Seitenrahmen hineinstecken Jetzt das untere Fensterproil 1066...

Page 10: ...our la ixer plus tard 2 2 3 eXtRemIt Du PIGNoN avec PoRte Placez nouveau toutes les pi ces sur le sol et vissez les l g rement Le rail de la porte 1347 est mont sur le rail install horizontalement au...

Page 11: ...re lat ral 1065 attention la fen tre doit tre angle droit Ins rer la lucarne dans le fa te par l extr mit de ce dernier et placer la fen tre sur sa position pr vue 6 4 6 5 6 6 Visser le seuil de la lu...

Page 12: ...elingsbout worden aangebracht om de gootschoren 2056 te verbinden 1 4 Monteer de gootplaatjes 1092 losjes 1 1 In stap 4 zullen de gootplaatjes ook met boutjes worden bevestigd aan de gevels 2 achteRGe...

Page 13: ...et raam recht zit alvorens de boutjes aan te draaien Positioneer het raam in de nokbalk vanaf n kant 6 4 6 5 en schuif het in de juiste positie 6 6 Monteer het kalfje 1063 met de extra boutjes aan de...

Page 14: ...til gavlene 2 Gavl uDeN D R Placer delene p jorden og bolt dem l st sammen I de lodrette sp r 2067 2068 og 2071 anbringes en ekstra bolt for at kunne montere tv rstiver 2035 se 2 2 3 Gavl meD D R Pla...

Page 15: ...ddel Ved montering af glas kan De med fordel anvende sugekop glasholder V r omhyggelig med at montere plastic listerne der fastholder glassene Montering af montagelisten foretages nemmest ved skiftevi...

Page 16: ...dr ta sp ren 2067 2068 och 2071 inf res en extra bult f r att senare kunna montera tv rstag se 2 2 3 Gavel meD D RR Placera delarna till gavel med d rr p marken s som tidigare och montera ihop dem l s...

Page 17: ...kmedel s blir det l ttare Vid montering av glas kan man med f rdel anv nda en sugkopp eller glaslyft Var f rsiktig vid montering av plastlisterna som h ller fast glasen Montering av montagelisten g rs...

Page 18: ...onenti al suolo e avvitarli senza stringerli deinitivamente Inserire in tutti i listelli di vetratura verticali 2067 e 2068 1 vite a vuoto da avvitare in un secondo tempo 2 2 3 lato Del fRoNtoNe coN P...

Page 19: ...3 ma inserire prima le viti dei fori nei telai laterali Avvitare a questo punto il proilo inferiore della inestra 1066 al telaio laterale 1066 Attenzione La inestra deve essere ad angolo retto Inserir...

Page 20: ...20 VM0038 C 063 01 1809 9900 11500 a 70mm 3798 70 mm 4420 70 mm B 2564 mm 2564 mm B A X X min 70 mm min 70 mm min 70 mm min 60 mm 0A...

Page 21: ...21 0B 063 01 1809 min 60mm 500 mm min 70mm C D C D max 1218 mm 2070 C D 2060 2061 9900 11500 c 3788 mm 4410 mm D 2544 mm 2544 mm 70mm...

Page 22: ...2 1x 2 2056 5x 2 6x 2 2069 2x 2 2x 2 2072 5x 2 6x 2 2074 1x 2 2092 2x 2 2x 2 11500 2x 9900 2x 2056 2029 2072 1092 1326 2056 2030 2072 1092 2074 2069 2069 1 1 1 2 1 5 1 4 1092 2069 2029 2030 1326 2074...

Page 23: ...5 2054 2091 2 6 2 1 2 7 2 8 2 5 2035 2071 2035 2069 2040 1043 2040 2039 2100 2091 2054 2100 2071 2039 2040 2 4 2066 2073 1001 31x 1002 31x 1043 2x 2035 1x 2039 1x 2040 1x 2054 1x 2066 2x 2067 1x 2068...

Page 24: ...1x 5002 1x 3 1 3 8 3 2 3 4 3 4 3 6 3 3 3 5 3 7 3 9 3 10 1043 2069 2061 2096 2096 2039 2040 1347 1347 2094 2100 2091 2048 2067 2068 1043 1347 2069 1002 5002 3 9 3 8 3 2 3 1 2069 2061 1347 2039 1043 209...

Page 25: ...4 6 4 2 4 1 4 3 2066 2061 1326 2074 4 1 2043 1347 6060 4 3 4 4 1092 1092 1092 2091 2069 4 5 1092 2043 1310 2052 2053 9900 11500 1001 30x 30x 1002 32x 32x 1092 8x 8x 1310 2x 2x 2043 2x 2x 2052 2053 1x...

Page 26: ...017 4 11 2055 4 12 2057 2055 4 15 2033 2055 4 16 2033 2055 4 12 4 15 4 16 9900 11500 1001 66x 76x 1002 70x 80x 1017 4x 4x 1018 8x 8x 2033 4x 4x 2055 10x 12x 2057 5x 6x 2059 4x 4x 2070 1x 1x 9104 19x 2...

Page 27: ...0 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 2021 1x 2058 1x 2098 1x 5l 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5 4 1362 1304 1015 1...

Page 28: ...60 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 2021 1x 2058 1x 2099 1x 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5R 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 100...

Page 29: ...1063 1x 4 1064 1x 4 1065 2x 4 1066 1x 4 1067 1x 4 2016 2x 4 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 art No mm 9900 11500 k 369430 4mm 600 x 544 4x 4x 2050 2051 2052 20...

Page 30: ...S8 S8 S5 S5 S5 S5 D1 D2 D2 D1 D1 D1 7 1 6602 6613 1020 1020 6602 6613 6602 20x 24x 6603 8x 8x 6605 8x 8x 6606 4x 4x 6607 4x 4x 6612 28x 32x 6613 8x 8x 6613 6 6 0 2 6 6 0 3 6612 6605 6605 6607 6607 66...

Page 31: ......

Page 32: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Page 33: ...K K S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S7 S7 S7 S7 S8 S8 D1 D2 D2 D1 D1 D1 PG1 6605 6613 1020 1020 6605 6613 6602 16x 20x 24x 6603 8x 8x 8x 6605 8x 8x 8x 6606 4x 4x 4x 6607 4x 4x 4x 6612 24x 28x 32x 6613 8x 8x 8x...

Page 34: ...aus beilegt gem PG1 auf die vertikale Proile aufziehen Please use protective gloves Sharp edges and corners can cause injury 1 Please check that all listed parts are included 2 Important PC The UV res...

Page 35: ...2 1 6602 1 S5 S5 6607 6607 6602 1 6602 1 6602 1 6602 1 Part Size mm Cut Part Size mm 4x 6602 1509 8x 6602 1 748 BittE BEStEllEn SiE BEi ERSatztEilBEDaRf VERGlaSunG nuR nach DEn aRtikElnummERn DiESES V...

Page 36: ...nd Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de OPJ A S Volderslevvej 36 A 5260 Odense S Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax...

Reviews: