background image

8

063.01.1809

 StaNDoRtWahl

  

Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig 
einen windgeschützten Platz aus. 

  

 WIchtIG

 

 

Bevor Sie mit der Montage Ihres 
Gewächshauses beginnen, überprüfen Sie, ob 
alle in der Liste aufgeführten Teile vorhanden 
sind. Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus 

der Verpackung, um sie besser identiizieren 

zu 
können. 

Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel 
nicht durcheinander geraten. 

„Leerschraube“ = Schraube und Mutter für die 
spätere Befestigung von Teilen, vorerst ohne 
sichtbare Funktion.

Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit  
Ihrem Lieferanten in Verbindung. 

muttern (1002) mit max. 3Nm anziehen.

 BeNötIGte WeRkzeuGe

 

 

Schraubendreher (Schlitz und Kreuzschlitz 
PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm, Ring-
Gabelschlüssel, Messer, Zollstock, 
Wasserwaage, Akku-Schrauber mit 
einstellbarem Drehmoment.

 WaRtuNG

 

 

Das Gewächshaus sollte hin und wieder 
gründlich mit einer neutralen Waschmittellauge 
abgewaschen werden. Das Glas kann mit 
einem Reinigungsmittel gesäubert werden, 
das weder Kunststoffteile, den 
Aluminiumrahmen, noch die 
Glasfederklammern angreift. Reinigen Sie 
regelmäßig die Türlaufschiene.

 0a. fuNDameNt

  

Wichtig!

 Das Fundament muss absolut 

rechtwinklig und eben sein.  

An der Vorderseite müssen mindestens 70 

mm für die Türlaufschiene (2070) frei bleiben 
(Schritt 4B).

Das Fundament muss frostfrei gegründet 
werden.

alle zeichnungen sind von der Innenseite 
des hauses gesehen abgebildet, mit 
ausnahme der abbildungen, die in einem 
Doppelrahmen dargestellt sind. Diese 
beschreiben die außenansicht.

 0B. maueR

  

Bauen Sie eine 500 mm hohe Mauer auf der 
vorbereiteten Fläche und lassen Sie vorne 
eine Aussparung von 1218 mm. An der 
Vorderseite müssen mindestens 70 mm für die 
Türlaufschiene (2070) frei bleiben (Schritt 4B). 

Wichtig! 

Die Wand muss absolut rechtwinklig  

und eben sein.    

(

achtung!

 Nur wenn das Gewächshaus an 

einer sehr ungeschützten und windigen Stelle 
aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die 

Grundproile und verschrauben Sie diese 

zusätzlich mit der Mauer.) 

 

 1. SeIteNteIle

 

 

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose 
verschrauben. 

Dabei müssen in die Verglasungsleisten 
(2072) je 1 Leerschraube hinzugefügt werden, 
an der später die Traufenwinkel (2056) 
befestigt werden. (1.4). 

Die Eckbleche (1092) wie in (1.1) dargestellt 
lose verschrauben. 

Sie müssen in Schritt 4 die äußeren 
Schrauben wieder lösen, um Giebelende bzw. 
Giebelseite Tür mit den Seitenteilen zu 
verschrauben.

 2. GIeBeleNDe ohNe tüR

 

 

Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und 
lose verschrauben. 

Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste 
(2067, 2068 u. 2071) 1 Leerschraube 

hineingeben, um später (2.2) zu verschrauben.

 3. GIeBelSeIte mIt tüR

 

 

Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten 
und lose verschrauben.

Die Türlaufschiene (1347) wird an der 
waagerecht über der Tür liegenden Schiene 
(2048) angebracht. Verschrauben Sie diese 
von  
außen lose mit jeweils drei Schrauben und 
zwei Muttern. Verschrauben Sie die Klammern  
(5001) u. (5002) wie in (3.9) und (3.10) 
dargestellt mit der über der Tür laufenden 
Schiene. 

In die senkrechten Proile (2067) und (2068) 

jeweils 1 Leerschraube einfügen, wie in Schritt 
2 (3.3).

 4a. zuSammeNBau DeR eINzelNeN 

 

 elemeNte 

 

Die Seitenteile mit den Giebelseiten 
verschrauben (4.1/4.2). Loser Einbau der 
Eckbleche  (1092) an der Dachseite oberhalb 
der Traufe (4.3).  

Den Dachirst montieren (4.4/4.5) und dort die 

Eckbleche (1092) im Giebelbereich einsetzen. 

Die Türlaufstützen (2043) mit den 
Türlaufschienen (1347) mittels 
Unterlegscheiben (6060)(4.1) und mit der 
Giebelseite mittels Schrauben (4201) und 
Abstandshaltern (1310) (4.3) (4.6) 
verschrauben. 

 4B. zuSammeNBau DeR eINzelNeN  

 

 elemeNte

 

Das soweit zusammen geschraubte 
Gewächshaus auf die Mauer setzen und lose 
mit den Clips (9104) (4.9) verschrauben.

Die Türlaufschiene (2070) mit der Vorderseite 
verschrauben (4.7) (4.8) mit Hilfe der 4 
Halterungen (2059) und Senkkopfschrauben 
(nicht mitgeliefert). 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Sicherheitsvorkehrungen

Aufbaubeschreibung

1. 

BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItuNG voR BeGINN DeS aufBauS komPlett DuRch! 

2.   Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein 

Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der 
gebotenen Vorsicht.

3.  Das von Ihnen erworbene Produkt ist für die Aufzucht von Planzen konstruiert und sollte auch ausschließlich dafür genutzt werden. Bei anderweitiger 

Nutzung ist jegliche Haftung ausgeschlossen. 

4. Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich. 

5.  Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in 

Verbindung – 

Wenden Sie keine Gewalt an!

6. Das Gewächshaus muss verankert werden.

DE

Summary of Contents for Cassiopeia 11500

Page 1: ...Assembly instructions EN VM0038 C 9900 11500 DA SV IT Montagevejledning Monteringsanvisning Istruzioni di Montaggio DE FR NL Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies 063 01 1809...

Page 2: ...20 7 115000 125000 1x 1x 1043 2 3 170 4x 4x 1063 6 635 4x 4x 1064 6 602 4x 4x 1065 6 520 8x 8x 1066 6 602 4x 4x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 1067 6 295 4x 4x 1092 1 4A 120 12x...

Page 3: ...1 10x 12x 2056 1 255 10x 12x 2057 4B 1184 5x 6x 2058 5 1923 2x 2x 2059 4B 30 4x 4x 2060 3 633 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 2061 3 633 1x 1x 2066 2 3 1023 4x 4x 2067 2 3...

Page 4: ...001 3 33 1x 1x 5002 3 33 1x 1x 6060 4A 12 6 2x 2x 9104 4B 19 19x 21x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 9900 11500 Included with Glazing 6602 7 1509 20x 24x 6603 7 970 8x 8x 6605 7 610 8x 8x 6...

Page 5: ...5 063 01 1809...

Page 6: ...able ends 2 PlaIN GaBle eND Lay all of the parts on the loor and connect them loosely Include one extra connecting bolt in the vertical bars 2067 2068 and 2071 to connect the cross braces 2 2 3 DooR G...

Page 7: ...e it to the required position 6 6 Connect the window sill 1063 with the extra bolts in the roof bars 6 7 Connect the window opener 1067 to the bottom bar 1066 using screws 1006 6 8 Place the plastic c...

Page 8: ...4 die u eren Schrauben wieder l sen um Giebelende bzw Giebelseite T r mit den Seitenteilen zu verschrauben 2 GIeBeleNDe ohNe t R Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben Ebenfalls...

Page 9: ...er Verglasung 4 mm oder dicker wie in 6 2 Das Glas in die Seitenrahmen 1065 hineinschieben 6 3 aber vorher Schrauben in die Bohrungen der Seitenrahmen hineinstecken Jetzt das untere Fensterproil 1066...

Page 10: ...our la ixer plus tard 2 2 3 eXtRemIt Du PIGNoN avec PoRte Placez nouveau toutes les pi ces sur le sol et vissez les l g rement Le rail de la porte 1347 est mont sur le rail install horizontalement au...

Page 11: ...re lat ral 1065 attention la fen tre doit tre angle droit Ins rer la lucarne dans le fa te par l extr mit de ce dernier et placer la fen tre sur sa position pr vue 6 4 6 5 6 6 Visser le seuil de la lu...

Page 12: ...elingsbout worden aangebracht om de gootschoren 2056 te verbinden 1 4 Monteer de gootplaatjes 1092 losjes 1 1 In stap 4 zullen de gootplaatjes ook met boutjes worden bevestigd aan de gevels 2 achteRGe...

Page 13: ...et raam recht zit alvorens de boutjes aan te draaien Positioneer het raam in de nokbalk vanaf n kant 6 4 6 5 en schuif het in de juiste positie 6 6 Monteer het kalfje 1063 met de extra boutjes aan de...

Page 14: ...til gavlene 2 Gavl uDeN D R Placer delene p jorden og bolt dem l st sammen I de lodrette sp r 2067 2068 og 2071 anbringes en ekstra bolt for at kunne montere tv rstiver 2035 se 2 2 3 Gavl meD D R Pla...

Page 15: ...ddel Ved montering af glas kan De med fordel anvende sugekop glasholder V r omhyggelig med at montere plastic listerne der fastholder glassene Montering af montagelisten foretages nemmest ved skiftevi...

Page 16: ...dr ta sp ren 2067 2068 och 2071 inf res en extra bult f r att senare kunna montera tv rstag se 2 2 3 Gavel meD D RR Placera delarna till gavel med d rr p marken s som tidigare och montera ihop dem l s...

Page 17: ...kmedel s blir det l ttare Vid montering av glas kan man med f rdel anv nda en sugkopp eller glaslyft Var f rsiktig vid montering av plastlisterna som h ller fast glasen Montering av montagelisten g rs...

Page 18: ...onenti al suolo e avvitarli senza stringerli deinitivamente Inserire in tutti i listelli di vetratura verticali 2067 e 2068 1 vite a vuoto da avvitare in un secondo tempo 2 2 3 lato Del fRoNtoNe coN P...

Page 19: ...3 ma inserire prima le viti dei fori nei telai laterali Avvitare a questo punto il proilo inferiore della inestra 1066 al telaio laterale 1066 Attenzione La inestra deve essere ad angolo retto Inserir...

Page 20: ...20 VM0038 C 063 01 1809 9900 11500 a 70mm 3798 70 mm 4420 70 mm B 2564 mm 2564 mm B A X X min 70 mm min 70 mm min 70 mm min 60 mm 0A...

Page 21: ...21 0B 063 01 1809 min 60mm 500 mm min 70mm C D C D max 1218 mm 2070 C D 2060 2061 9900 11500 c 3788 mm 4410 mm D 2544 mm 2544 mm 70mm...

Page 22: ...2 1x 2 2056 5x 2 6x 2 2069 2x 2 2x 2 2072 5x 2 6x 2 2074 1x 2 2092 2x 2 2x 2 11500 2x 9900 2x 2056 2029 2072 1092 1326 2056 2030 2072 1092 2074 2069 2069 1 1 1 2 1 5 1 4 1092 2069 2029 2030 1326 2074...

Page 23: ...5 2054 2091 2 6 2 1 2 7 2 8 2 5 2035 2071 2035 2069 2040 1043 2040 2039 2100 2091 2054 2100 2071 2039 2040 2 4 2066 2073 1001 31x 1002 31x 1043 2x 2035 1x 2039 1x 2040 1x 2054 1x 2066 2x 2067 1x 2068...

Page 24: ...1x 5002 1x 3 1 3 8 3 2 3 4 3 4 3 6 3 3 3 5 3 7 3 9 3 10 1043 2069 2061 2096 2096 2039 2040 1347 1347 2094 2100 2091 2048 2067 2068 1043 1347 2069 1002 5002 3 9 3 8 3 2 3 1 2069 2061 1347 2039 1043 209...

Page 25: ...4 6 4 2 4 1 4 3 2066 2061 1326 2074 4 1 2043 1347 6060 4 3 4 4 1092 1092 1092 2091 2069 4 5 1092 2043 1310 2052 2053 9900 11500 1001 30x 30x 1002 32x 32x 1092 8x 8x 1310 2x 2x 2043 2x 2x 2052 2053 1x...

Page 26: ...017 4 11 2055 4 12 2057 2055 4 15 2033 2055 4 16 2033 2055 4 12 4 15 4 16 9900 11500 1001 66x 76x 1002 70x 80x 1017 4x 4x 1018 8x 8x 2033 4x 4x 2055 10x 12x 2057 5x 6x 2059 4x 4x 2070 1x 1x 9104 19x 2...

Page 27: ...0 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 2021 1x 2058 1x 2098 1x 5l 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5 4 1362 1304 1015 1...

Page 28: ...60 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 2021 1x 2058 1x 2099 1x 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5R 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 100...

Page 29: ...1063 1x 4 1064 1x 4 1065 2x 4 1066 1x 4 1067 1x 4 2016 2x 4 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 art No mm 9900 11500 k 369430 4mm 600 x 544 4x 4x 2050 2051 2052 20...

Page 30: ...S8 S8 S5 S5 S5 S5 D1 D2 D2 D1 D1 D1 7 1 6602 6613 1020 1020 6602 6613 6602 20x 24x 6603 8x 8x 6605 8x 8x 6606 4x 4x 6607 4x 4x 6612 28x 32x 6613 8x 8x 6613 6 6 0 2 6 6 0 3 6612 6605 6605 6607 6607 66...

Page 31: ......

Page 32: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Page 33: ...K K S6 S6 S6 S6 S6 S6 S6 S7 S7 S7 S7 S8 S8 D1 D2 D2 D1 D1 D1 PG1 6605 6613 1020 1020 6605 6613 6602 16x 20x 24x 6603 8x 8x 8x 6605 8x 8x 8x 6606 4x 4x 4x 6607 4x 4x 4x 6612 24x 28x 32x 6613 8x 8x 8x...

Page 34: ...aus beilegt gem PG1 auf die vertikale Proile aufziehen Please use protective gloves Sharp edges and corners can cause injury 1 Please check that all listed parts are included 2 Important PC The UV res...

Page 35: ...2 1 6602 1 S5 S5 6607 6607 6602 1 6602 1 6602 1 6602 1 Part Size mm Cut Part Size mm 4x 6602 1509 8x 6602 1 748 BittE BEStEllEn SiE BEi ERSatztEilBEDaRf VERGlaSunG nuR nach DEn aRtikElnummERn DiESES V...

Page 36: ...nd Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de OPJ A S Volderslevvej 36 A 5260 Odense S Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax...

Reviews: