background image

18

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Instrukcja Montażu

1. 

PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ PRZECZYTAĆ DO KOŃCA TĘ INSTRUKCJĘ! 

2.   Przy obchodzeniu się ze szkłem, płytami z poliwęglanu lub częściami szklarni należy nosić zawsze okulary ochronne, rękawice ochronne, buty ochronne i 

ochronę na głowę, ponieważ ostre krawędzie mogą spowodować obrażenia. Potłuczone szło stanowi element ryzyka. Proszę usunąć je z zalecaną 

ostrożnością. 

3.  Produkt, który został nabyty przez Państwa, został skonstruowany do hodowli roślin i może być używany wyłącznie do tego celu. W przypadku innego 

zastosowania wyklucza się wszelką odpowiedzialność. 

4. Zaleca się montowanie produktu we 2 osoby.
5. Podczas używania drabiny jedna osoba powinna zabezpieczać ją przez cały czas pracy drugiej osoby.
6.  Jeżeli będą mieli Państwo problemy podczas montażu szklarni lub w trakcie zakładania oszklenia, to proszę skontaktować się z Państwa sprzedawcą 

– 

proszę nie używać siły! 

7. Szklarnię należy zakotwiczyć.

Środki Bezpieczeństwa

PL

014.01.1907

 wyBóR mIeJSca 

 

Proszę wybrać słoneczne miejsce, ale 

jednocześnie chronione przed wiatrem. 

 

  

 WAŻNE 

 

Zanim rozpoczną Państwo montaż szklarni, 

należy sprawdzić, czy występują wszystkie 

części wymienione na liście. Proszę wyjąć 

poszczególne paczki z opakowania, aby było 

możliwa ich lepsza identyfikacja. 
Należy zwrócić uwagę, aby otwarte paczki nie 

wymieszały się między sobą. 
Jeżeli brakuje czegoś, to proszę skontaktować 

się z dostawcą.

Nakrętki (1002) – Maksymalna siła 

dokręcenia 3Nm.

 POTRZEbNE NARZĘDZIA 

 

Śrubokręt (normalny i krzyżak PH2), 

pierścieniowy klucz płaski 10 mm, nóż, 

calówka, poziomica, wkrętarka akumulatorowa 

z odpowiednią końcówką, drabina.

 koNSeRwacJa 

 

Szklarnia powinna być od czasu do czasu 

gruntownie czyszczona za pomocą 

neutralnego środka piorącego. Szkło może 

być myte środkiem czyszczącym, który nie jest 

agresywny w stosunku do tworzyw 

sztucznych, ram aluminiowych, a także klamer 

sprężynowych mocujących szkło. Należy 

regularnie czyścić szynę jezdną drzwi. 

 0. Baza fUNDameNtowa 

 

Ważne! 

Baza fundamentowa musi być 

absolutnie prostokątna i płaska. Ocynkowany 

fundament stalowy jest dostępny jako osprzęt 

dla wszystkich modeli szklarni. 

(

Uwaga! 

Wyłącznie w przypadku, gdy 

szklarnia musi być ustawiona w bardzo 

nieosłoniętym i wietrznym miejscu: przewiercić 

profile podstawowe i stalowy fundament i 

skręcić je razem 2 śrubami i nakrętkami). 

Jeżeli jednak chcą Państwo wykonać 

fundament z kamienia lub betonu, to proszę 

przygotować go zgodnie z danymi wymiarami 

podanymi w Rozdział 0. Listwy drewniane 

poddane wstępnej obróbce, odporne na 

działanie czynników atmosferycznych o 

grubości przynajmniej 18 mm, a o szerokości 

najwięcej 32 mm, włożyć pomiędzy fundament 

kamienny/betonowy i ramy aluminiowe, 

wywiercić otwory zgodnie z rysunkiem i 

wkręcić śruby o długości 50 mm (nie 

dostarczono) w fundament. 

Fundament musi sięgać poniżej poziomu 

zamarzania.

Wszystkie rysunki przedstawione są od 

strony wewnętrznej domku, z wyjątkiem 

rysunków, które przedstawione są w       

podwójnej ramce

. Pokazują one widok z 

zewnątrz.

 

 1. CZĘśCI bOCZNE 

 

Wszystkie części należy ułożyć na podłodze i 

skręcić luźno śrubami. (1.1) do (1.6)
Zauważ: Wszystkie główki śrub muszą być 

wsunięte do otworów w każdej pionowej belce. 

Powtórz dla każdej z 4 pustych ścian.

 2. CZĘśĆ bOCZNA - DRZWI 

 

Wszystkie części należy ułożyć na podłodze i 

skręcić luźno śrubami. (2.1) do (2.6)

 3. MONTAŻ CZĘśCI bOCZNYCh 

 

Skręć razem elementy o 6 bokach za pomocą 

narożnej blachy 1092, (3.1) do (3.3). 

Następnie zamocuj ramę do przygotowanej 

bazy fundamentowej i skręć luźno. (Śruby 

należy dokręcić dopiero po oszkleniu szklarni.) 

Dopasuj ramę tak, by była kwadratowa i 

wyprostowana i dokręć śruby, które łączą 

ścianki.  

Nie dokręcaj za mocno. (max. 3Nm)

 4a. Dach 

 

wskazówka: 

Przed montażem dachu wciśnij 

uszczelki do szkła (1020) do drążków (6111) 

i (6112) (7.20) i przytnij do odpowiedniej 

długości. Zamontuj drążki dachowe (6111) i 

(6112) do stożka (6135) (4.1) (4.2).

Dokręć wszystkie śruby. 

Zamontuj zewnętrzny stożek (6036) nad 

zamontowanymi kształtownikami za pomocą 

nakrętki (1002), śruby (6052), odstępnika 

(6054) i podkładek (6061) (4.3).

 4B. Dach 

Dwie osoby powinny teraz przenieść 

montowanie na dach. Luźno skręć drążki 

narożne z okapem we wszystkich 6 kątach 

(4.4), następnie środkowe drążki do środkowej 

części okapów (4.5).
Dokręć wszystkie śruby.

 5. DRzwI 

 

Ułóż pionowe belki drzwi (6023) na ziemi i 

przygotuj 6 śrub na każdy kanał śrubowy. 

Wciśnij uszczelkę szkła (1020) do (6023) (5.1) 

i przytnij do odpowiedniej długości. Umieść 

dolną szybę (1) i luźno skręć dolną belkę 

(6117) do bocznych belek (6023) za pomocą 

przygotowanych śrub końcowych (1001), 

nakrętek (1002) i podkładek (6060) (5.2). 

Upewnij się żeby wyrównać dolne 

krawędzie słupków (6023) z wyżłobieniem 

na dolnej ścianie belki (6117) jak pokazano. 

Zapewni to właściwy zwis dolnego drążka. 

Umieść środkową szybę (2) i luźno przykręć 

środkowy drążek (6115) do (6023) (5.3a). 

Umieść górną szybę (1) i luźno przykręć 

środkowy drążek (6115) do (6023) (5.3b). Na 

końcu przykręć górny drążek (6114) do (6023) 

za pomocą ostatnich 4 przygotowanych śrub 

(5.4). 

Summary of Contents for HERA 9000

Page 1: ...embly instructions EN DE FR NL DA Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies Montagevejledning SV IT PL Monteringsanvisning Istruzioni di Montaggio Instrukcja Monta u 014 01 1907 VM0013 HL...

Page 2: ...2 8x 6005 2 1797 1x 6008 1 1151 5x 6013 1 2 1797 6x 6022 1 2 1797 6x 6023 5 1772 2x 6036 4 380 1x 6039 5 27 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6046 5 M6 x 23 2x 6049 5 32 2x 6051 5 6 5 25...

Page 3: ...014 01 1907 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6110 1 2 1289 6x 6111 4 1374 6x 6112 4 1204 6x 6114 5 620 1x 6115 5 598 2x 6117 5 598 1x 6135 4 198 1x 9523 9541 6 444 2x 2x 9524 9541 6 444 2x...

Page 4: ...1092 3 1 to 3 3 Now position your frame on the prepared base foundation and connect loosely Please only tighten these bolts after the house is glazed Adjust the frame until it is square and vertical a...

Page 5: ...1 7 3 7 4 and glass retaining clips 1012 7 5 Ensure that the top edge of pane 5 is tucked under the bottom edge of pane 6 with 1012 between them 7 5 and that the lower edge of pane 5 sits in the reces...

Page 6: ...enkrechten Profils geschoben werden Diesen Vorgang an den anderen 4 Seitenw nden wiederholen 2 SeIteNteIle t R Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben 2 1 bis 2 6 3 zUSammeNBaU DeR SeI...

Page 7: ...der Hammerkopfschrauben 2001 in die Schraubenkan le dieser Profile 6 2 6 4 verbinden Fenster ffnen und Scheiben 3 einsetzen 6 3 Das Ende der F hrung gegen die Scheiben biegen um sie an ihrem Platz zu...

Page 8: ...r aliser vousm me des fondations en pierre ou en b ton r f rez vous dans ce cas aux dimensions indiqu es au paragraphe 0 Des baquettes en bois pr trait es et r sistantes aux intemp ries d au moins 18...

Page 9: ...uper la bonne longueur Utiliser un escabeau plac l int rieur de la serre pour poser les verres sur le toit Fixer les verres avec les clips 1011 7 3 7 4 et avec les cavaliers 1012 7 5 Assurezvous que l...

Page 10: ...N De zIJwaNDeN Schroef de zijwanden aan elkaar m b v de hoekplaatjes 1092 3 1 tot 3 3 Plaats nu het frame op de reeds voorbereide fundering en zet ook losjes vast bouten vast aandraaien als de kas beg...

Page 11: ...et dak met behulp van trapladder Werk door een open deel voor het geblazen van het dakdeel er naast de ruiten vast zetten met glasklemmen 1011 7 3 7 4 en glashaken 1012 7 5 Let op Dakpansgewijs onders...

Page 12: ...1092 monteres som vist i 3 3 Anbring de samlede sider p soklen og monter dem l st sammen med soklen N r de 6 sider danner 6 vinkler p hver 120 skrues siderne fast sammen Sp nd til men uden at oversp...

Page 13: ...ykket markeret med 6 p den store illustration danner et udvendigt overl g p glasstykke 5 og at b de glas 5 og 6 sidder godt fast i glasholder 1012 som vist i 7 5 I siderne starer De med at montere de...

Page 14: ...Rt max 3Nm 4a taket Montera takprofilerna 6111 och 6112 v xelvis p den inv ndiga hatten 6135 som visat i 4 1 4 2 Dra t skruvarna f rsiktigt Montera den utv ndiga hatten 6036 ovanp de monterade profile...

Page 15: ...h lla dem p plats 7 moNteRINg aV glaS B rja med att f sta gummilist 1020 p samtliga lodr ta aluminium profiler 7 2 och kapa dem i r tt l ngd Glaset monteras utifr n B rja nedifr n Glasskivorna f sts...

Page 16: ...oRta Sistemare tutti i componenti al suolo e avvitarli senza stringerli da 2 1 a 2 6 3 aSSemBlaggIo DeglI elemeNtI lateRalI Avvitare i sei elementi laterali con l ausilio delle lastre angolari 1092 da...

Page 17: ...ingendola contro le lastre per fissarle in posizione 7 VetRatURa Sono da osservare le misure di sicurezza summenzionate Premere le guarnizioni dei vetri 1020 sui profili d alluminio 7 2 e tagliarle al...

Page 18: ...a stwo wykona fundament z kamienia lub betonu to prosz przygotowa go zgodnie z danymi wymiarami podanymi w Rozdzia 0 Listwy drewniane poddane wst pnej obr bce odporne na dzia anie czynnik w atmosferyc...

Page 19: ...3 7 4 i klamry mocuj ce pomi dzy szybami 1012 7 5 Upewnij si e g rna kraw d szyby 5 jest schowana pod doln kraw dzi szyby 6 z 1012 mi dzy nimi 7 5 oraz e dolna kraw d szyby 5 znajduje si we wg bieniu...

Page 20: ...20 DIANA 0 014 01 1907 VM0013 HL 30 x 20 mm 52 x 20 mm a a b b a a b b a a a a a a a a 2528 mm 2189 mm 22 mm 6101 6102 1264 mm 120...

Page 21: ...1 2 1 5 1 1 1 6 6110 6013 6013 6008 6103 6013 6101 6008 6022 6101 6103 6022 1092 6110 6022 1001 8x 5 1002 8x 5 1092 1x 5 6008 5 x 1 6013 1x 5 6022 1x 5 6101 1x 5 6103 1x 5 6110 1x 5 1 3 1 2 1 6 1 5 1...

Page 22: ...1002 8x 1092 1x 6005 1x 6013 1x 6022 1x 6102 1x 6104 1x 6108 1x 6110 1x 2 3 2 1 2 5 2 6 6005 6013 6005 6013 6110 6102 6104 6022 1092 6110 6022 2 2 2 4 6013 6005 6108 6104 2 3 2 6 2 2 2 5 2 1 2 4 6108...

Page 23: ...DIANA 1 3 23 014 01 1907 VM0013 HL 1001 29x 1002 29x 1092 6x 3 1 3 2 3 3 6022 6101 6008 6103 6022 1092 6110 6022 3 3 3 2 3 1...

Page 24: ...1907 VM0013 HL 1001 18x 1002 19x 6036 1x 6052 1x 6054 1x 6061 2x 6111 6x 6112 6x 6135 1x 4 2 6135 6111 6112 6112 6111 6036 6112 6111 6052 4 3 6061 6036 6054 6061 1002 4 1 6112 6111 6111 6112 72mm 34m...

Page 25: ...DIANA 1 4B 25 014 01 1907 VM0013 HL 1001 18x 1002 18x 4 5 4 4 4 4 4 5 6111 6112 6110 6110 6110...

Page 26: ...5 2x 6117 1x 5 5 No mm 4500 1 3679011 610 x 610 2x 2 3679181 610 x 442 1x total 3x 5 1 1020 1020 1020 5 2 5 3b 5 4 5 1 5 6 5 7 5 8 6023 6039 1 6057 1 1 2 6110 6102 6102 1 1 2 1002 6046 6039 6060 6049...

Page 27: ...DIANA 6 27 014 01 1907 VM0013 HL 1002 4x 2 2001 4x 2 9523 1x 2 9524 1x 2 6 1 No mm 4500 3 3679251 549 x 100 5x 2 total 10x 9523 6 2 6 3 6 4 6 2 6 3 6 4 9524 9523 9524 1002 2001 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3...

Page 28: ...679011 610 x 610 31x 4 3679921 610 x 150 2x 5 3679391 610 326 x 610 20 12x 6 3679381 332 38 x 610 12x total 43x 1020 6013 6112 6022 6111 1020 1020 7 3 7 4 7 5 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 5 6 6 6 6 4 6013 61...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...el 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99...

Reviews: